Больше рецензий

Svetlana-LuciaBrinker

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по венским сосискам

22 марта 2019 г. 18:39

1K

5 "Не печалься, пустяки, все тревоги далеки"

Позитивная сказка! По рецепту её выдавать в аптеке нервозным, ожесточённым людям.
Больше всего мне, большой уже девочке, понравилось то, что когда Тофсла и Вифсла похитили у Морры Королевский рубин, суд мумми-троллей признал легитимность поступка вороватой парочки, потому что Тофсле и Вифсле рубин казался самой красивой штукой в мире, тогда как Морра видела в ней только самую дорогую вещь. «Несправедливо, но правильно» - таков неожиданный приговор. Снорка в Верховный Суд!
Кстати, моё уважение к муми-троллям новоприобретённое, не воспоминание о временах бантиков и молочных зубов. Когда могла сойти за малявочку из Мумин-даля, мне почему-то совсем не нравились муми-тролли. Произошла ужасная ошибка: мне показали сперва мульт. А в нём эти большеглазые бегемоты ушастые. Никогда не знаешь, чего ребёнок испугается: эти нежно-фиолетовые фигуры вызвали у меня панику. К тому же ассоциировались с мумиями. Бедный Муми-тролль! Он отличный парень, хотя и занят. В смысле, у него уже есть девушка.
И мама у него замечательная: у нас одинаковые сумки. Не по форме, по содержанию.
Написано волшебно легко и трогательно.
«– Ты что?– рассердился Хемуль. – Ты укусил меня за палец!
– Ой, прости, – извинился Снифф. – Я думал, это мой палец!»
Среди приключений маленьких существ затерялся уникальный лайфхак, как быстро и без зубрёжки освоить английский.
«– Tarzan hungry, – говорил Муми-тролль, карабкаясь наверх по лиане. – Tarzan eat now![19]
– Что он говорит? – спросил Снифф.
– Он говорит, что сейчас будет есть, – перевела фрёкен Снорк. – ...Это по-английски. Как только попадаешь в джунгли, сразу начинаешь говорить по-английски».
Единственный недостаток метода — когда выйдешь из джунглей, по-английски говорить сразу перестаёшь.
Центральный артефакт истории — Шляпа Волшебника. Однако та упоминается лишь несколько раз, невзначай, поскольку оказалась бестолковой штуковиной. Ни тебе кролика выплюнуть, ни даже «Гриффиндор!» заорать. Только и может, что превращать рандомально одно в другое, да и то понарошку. Поэтому народ её не слишком-то жалует: то уронит внутрь мусор какой, то в воду бросит, то сделает из неё корзиночку для бумаг или вставные зубы на ночь в ней оставит. Кстати, отличная находка автора, сразу превратившая сказку в интерактивную игру: читателю-малышу предлагается спросить маму, во что такое страшное и ужасное превратилась искусственная челюсть Выхухоля.
Наконец, волшебник, хозяин Шляпы, оказался ничего себе. Не вредитель, а толковый мастер своего волшебного дела:
«Пока Волшебник ел, все осмелились чуть-чуть приблизиться к нему. Тот, кто ест блины с вареньем, не может быть так уж жутко опасен. С таким можно поговорить».
По-моему, это вполне достоверный тест на адекватность. Я и сама пользуюсь им часто, хоть и не мумми-тролль.
Но самый приятный момент во всём этом: можно читать в состоянии перманентной, безнадёжной взрослости. Не чувствуешь, что занимаешься ерундой и теряешь время. Даже какая-то неприлично задушевная улыбка возникает сама по себе.

Комментарии


Ужасно обрадовался, увидев что и Вы написали про "Шляпу".

По рецепту её выдавать в аптеке нервозным, ожесточённым людям.

Лучше без рецепта

И мама у него замечательная: у нас одинаковые сумки. Не по форме, по содержанию.

:) Не помню, что было в этой книге, но в первой был штопор. Это я хорошо помню

Но самый приятный момент во всём этом: можно читать в состоянии перманентной, безнадёжной взрослости.

Воооооооооот! А Вы говорите "нет времени в этой жизне на детские книги"
Спасибо ещё раз! Очень люблю Ваши рецензии. Жаль, что их так мало