Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 марта 2019 г. 12:13

2K

4.5 Я благодарен автору, что он в этом романе... не свалился в фэнтези!

Человека отличают противоречия. Мы одновременно стремимся домой - и уехать подальше

Мне хотелось просто написать вместо отзыва только одну фразу, раскрывающую мои эмоции после прочтения этой книги: "Я благодарен автору, что он в этом романе... не свалился в фэнтези!" Последние книги цикла, как со стороны Ларссона, так и дописанная Лагеркранцем все же не смотрелись так хорошо, как самая первая книга. И, на мой взгляд, тому виной были головокружительные повороты, насыщенные остросюжетностью и большой долей везения для героев. Причем они были так закручены, что аж дух захватывало. А тут есть уже некая грань "похожести на достоверность", эту грань легко можно переступить и уже читатель не верит в то, что описанные события в действительности могли бы так произойти. Так вот, например, тот факт, когда в одной из предыдущих книг Лисбет, выжив, сама себя откапывала из могилы, я уже смог воспринимать тогда с доверием.

Я очень порадовался, читая этот роман, что:
- автор не опустился до таких пограничных ситуаций, и хоть он старался писать в ларссоновском ключе и аналогично закручивать триллерную часть с запоминающимся событийным венцом-финалом, но все же это не получилось так круто, но для меня как раз все сошлось, потому что, то, что описано, выглядит очень даже правдоподобных, без всяких там "потусторонних усилий и мегаспособностей";
- я снова столкнулся с уже полюбившимися героями и не заметил, что быстро пришел к финишу при прослушивании романа. А это уже показатель - если читатель не замечает проходимых часов за книгой, то он получает наслаждение, а, значит, цель писателя достигнута;
- Лагеркранц достаточно бережно поступает с главными героями и перевоспитывает их (жалко было здесь только одного персонажа, с которым пришлось проститься).

Может быть, только мне было немного мало самого Михаэля и его отношений с Лисбет (в психологическом контексте), а еще удивила речь Лисбет в эпилоге (похоже, тут Лагеркранц прокололся, действительно ли она была способна на такое, с ее то характером?).

Короче, как вы уже поняли, время я провел с этой книгой не зря. Да и Игорь Князев начитал эту книгу на своем привычно высоком уровне. Может, и вы не будете слишком строго относиться к продолжателю дела Ларссона и прочитаете эти две последние истории о Лисбет.

"Пятилетку - в три тома", Тур 10, Юбилейный, Заявка №3, книга №1
+
Книжное путешествие, Тур 14. Квест-экскурсия по книжному городу, Ход 6, Поле 22. Лига выдающихся джентльменов
+
Игра "Собери всех", Книга №62, Дуэль, читаю с Harmony176 , спасибо большое за компанию!! Эмоции те же ;)

Комментарии


Я рада, правда, что эмоции от прочтения книги похожие))
Мне всё же интересно, есть ли у вас какие-то наблюдения по поводу перевода книги? Очень меня смутили явные шероховатости языка...


не, я не такой глубокий лингвист, потому не смогу утверждать, что есть проблемы с переводом, просто литературный стиль другой, не такой по психологичности глубокий - это точно


Ок, я имела в виду именно особенность построения фраз на русском. В любом случае, до оригинала я точно не доберусь, так что, как говорится, "проехали" ;)


я тоже не доберусь :) и не факт, что буду, например, читать его на немецком или польском :))