Больше рецензий

22 июля 2011 г. 21:36

1K

5

«Дом на краю света» я заранее представляла себе эдаким кинороманом. А весточка о том, что плотность геев на страницу текста сделает и гея гомофобом, заставила думать о Каннингеме как об Альмодоваре от литературы. Да и в процессе чтения ориентиры нашлись. «Баллада о Джеке и Роуз» (со стремлением удержать 60-е, инцестуальными порывами и обаянием американской глухомани) — для «Части первой». «Часть вторая» началась как какая-нибудь «Загадочная кожа» (с влюбленностью девушки в друга-гея, отъездом в Большой Город и беспорядочным съемом партнеров) — но тут же убедила меня в несостоятельности любых сравнений. Пушо, во-первых, Каннингем написал «Дом» задолго до повальной моды на выдавливание пост-хиппанских подростковых прыщей в кино.

Во-вторых, сила воздействия не сравнима с любой фильмой. Он пишет так ловко, почти не скатываясь в пошлую афористичность «за жизнь», что мысли надолго входят в эту надеждую колею. То и дело ловишь себя на том, что подмечаешь какие-то вещи в стиле, характерном для героев. Наконец, падение интереса к роману вовсе не прямо пропорционально времени, прошедшему с финала. Я не заставила себя расстаться с книгой даже в материальном плане — болтается в сумке; не говоря уж о том, что с некоторыми вещами так и не смирилась. С тем, например, что взрослая Ребекка вряд ли вспомнит (или узнает), как слабый Эрик плясал для нее с игрушечной обезьянкой. А болезненнее всего те вещи, которые легко пропустить. Вот паника Боба, когда Джонатан прыгает в ледяную воду («увидел взметнувшиеся вверх осколки») — это боязнь потерять друга или ретроспективный ужас из-за брата, взметнувшихся осколков вокруг тела которого когда-то не успел испугаться? Или то, как неуловимо автор состаривает героев, делая их похожими на родителей. В этом издании все сопровождается дикими переводами названий рок-хитов («Пурпуровая мгла» — спасибо, что не «Сиреневый туман»), и это придает легкий налет веселого фамильярного кретинизма.

И через всю книгу — не новая, но нужная мысль об исконном одиночестве человека из-за его способности посочувствовать чужой боли, но неспособности ее почувствовать. Нет ведь никаких «ангелов с одним крылом, которые могут летать лишь обнявшись». Есть слепые и хромые, которые ведут друг друга. И никакой это не кинороман, а самый настоящий роман-роман со сложной генеалогией проблем и таким чистым их видением, что хочется непременно дать книгу своим консервативным родителям. И да не убоятся они нетрадиционной любви — тем более, любовь главных героев скорее внеземная, чем нетрадиционная.

Комментарии


Замечательная рецензия) Вам удалось выразить то, что я безуспешно пыталась, пока обдумывала свою рецензию) Но в романе столько параллелей, связей, дежа-вю и прочее-прочее, что сложно все их уловить. До сих пор осталось ощущение, что герои романа еще несут в себе какую-то загадку. А это чего-то да стоит =)


вот да, именно очень много всего. мне сначала казалось, что мало деталей - как человеку, привыкшему читать о каждом ноготке горгульи на соборе парижской богоматери) потом я поняла, что деталей как раз очень много - но каждая на своем месте и органично вписана в пространство книги, поэтому не так бросается в глаза


Вот уж точно - исконного одиночества - во всех книгах Каннингема много...И ещё обреченности...


я бы хотела продолжить чтения М.К. теперь, но попробовать уже в оригинале.


очень очень очень хочу прочитать эту книгу!!!!!!!!


+++++


а я все не знаю, с какой книги начать знакомство с Каннингемом - с "Дома.." или "Часов".
ваша рецензия сделала свое дело. спасибо)


хах, те же сомнения терзали и меня) но у нас с В.Вулф не получилось особой дружбы, и я решила повременить со всем, что с ней связано - в том числе и с "Часами")


Спасибо за рецензию, по случайному стечению обстоятельств именно эта книга была куплена мной в воскресенье! :)


о как) надеюсь, что небольшой спойлер не слишком бросается в глаза тем, кто еще не приступил к чтению. в любом случае, надеюсь, ваше знакомство с книгой будет не менее приятным, чем моё.


как всегда, прекрасно! ты молодец


мими) всё время забываю сделать комплимент шикарному вомбату, или хтойта. у меня слабость к таким зверушам - вомбатам, енотам, капибарам.


Да, это Вомбат и его зовут Эстебан. Передам привет ;)


Слушай, а кто эти страшные люди, которые уверяли тебя, что это кинороман? надеюсь не моё упоминание псевдотермина "байопик" тут виновато? Каннингем - последняя надежда литературности, так что всё наоборот))
ПИ.ЭС. смешно, но у меня есть морская свинка скинни по имени Эстебан))))
пипиэс я рада что наконец-то снова здесь и читаю тебя)


А это кто-то после фильма бросил, что такие книги созданы для экранизаций. А у меня с децтва убеждение, что те книги, которые созданы для кино, - ну не созданы, что ли, для литературы. То есть они не изымаются из золотого фонда, не обесцениваются, а... ну так. Отделяются)

Рада тебя снова видеть. А где пропадала-то, если вопрос уместен, конечно?)


Ну, у такого мнения есть свои чисто стилистические основания. У меня диплом как раз посвящен "антилитературности" киношной прозы - вот им и занималась. а потом переходом в новый возраст чтоле, переехала в другой город.


Спасибо за рецензию. Умением писать объемно сама не обладаю, к сожалению.. Поэтому всегда приятно среди сотен плевел обнаружить зерно.