Больше рецензий

selffishme

Эксперт

Любвеобитель фэнтези

19 февраля 2019 г. 14:51

782

4

Надо понимать, что я фанат Шваб, так что имхо.
На что похоже: «Кричащая лестница» Джонатан Страуд , «Джекаби» Уильям Риттер , «Коралина» Нил Гейман

- Ты уверена, что не хочешь пойти с нами? - спрашивает меня утром мама. - Мы будем исследовать подземелья под Южным мостом. Говорят, что паранормальная активность там буквально бьет ключом!
По вашему это нормальный разговор родителей с детьми?

Из плюсов для всех тех, кто пока не фанат Шваб (а зря): книжка-малышка, читается за пару часов и оставляет после себя милейшие воспоминания о призраках, Шотландии и отсылках к "Гарри Поттеру".
В принципе, если вы читали хоть что-то из тех книг, которые я обозначила в шапке, сюда можно не ходить. Если это Страуд, и вам достаточно одного автора, чтобы удовлетвориться темой призраков в YA, то вы укомплектованы. Если Риттер, ну, Шваб ничуть не хуже, а на мой взгляд, даже лучше пишет, а отличаются два романа главным образом временем (Кэссиди вполне современно использует мобильник). От Геймановской Коралины здесь - Кэссиди. У нее тоже есть черный кот, но ленивый, а вот за характер и таинственность отвечает лучший друг Кэсс - Джейкоб, он же призрак с той стороны. Он же... черт его знает, вот что он вырастет. Может быть, это Череп Страуда?
Но я люблю тему призраков, я люблю Шваб, меня все эти повторы и пересечения не смущали. Мне нравится любознательность главной героини, отстраненность Джейкоба, красные вампирские губы злобной призрачной леди. Мне понравилась идея, что иногда, чтобы открылось большее, надо лишь чуть-чуть умереть, а зеркала не зря называют отражением души. Мне было приятно познакомиться с родителями Кэссиди - милейшими людьми: папа скептик, мама чистый фанат своего дела, и вот они всей семьей и котом в переноске отправляются снимать шоу "Оккультурологи". При этом папа не верит в существование Джейкоба, а мама не определилась.
Я определенно жду продолжения, чтобы там в нем Шваб не накрутила.
PS читать лучше в оригинале, так как есть чему порадовать и лингвистов, хотя переводчики тоже постарались.