Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2019 г. 11:39

2K

5 Как сделать правильный подростковый научпоп

Словосочетание «Неизвестное об известном», наверное, самое популярное среди литературы о научпопе. Достаточно вбить в поисковик – и вам будет выдана сотня различных наименования, от «Пушкин: неизвестное об известном» до «Неизвестное об известном: Все шедевры русской живописи» . Многие из этих книг объединяют русские авторы и то, что литература эта, прямо скажем, очень среднего толка.
Собственно, научпоп невероятно сложный жанр – а если научпоп для детей/подростков, то сложность надо просто возводить в куб. Причин тому видится несколько:
1. Научпоп для взрослых может опираться на имеющиеся у взрослого знания – в случае с подростком, надо начинать как-минимум раньше, если не с самого начала;
2. Научпоп для детей во главу угла ставит не информативность, а увлекательность. Толку от невероятно информативной книги, если читатель не продвинется дальше 20-й страницы? И да, книга со сниженным порогом, прочитанная до конца, для юного читателя принесет куда больше пользы;
3. Книга для подростка должна быть политематической – а это накладывает целый ряд интересных ограничений, заставляя участвовать в написании книги целый авторский коллектив (а это всегда сложно. Не припомню удачных авторских коллективов в России, где работало бы 3-и и более человека – такие дела в России удел либо одиночек, либо людей, связанных семейными узами) и заканчивая очень сложным выбором при компоновке тем и фактов;
4. Иллюстрации для детских/подростковых книг едва ли не первостепенная задача. Собственно, рассуждения о том, какими должны быть иллюстрации – тема для отдельной книги. Не будучи художником, могу определить качество только лишь на практике – теоретические требования, боюсь, сформулировать сможет только профессионал. Но, бесспорно, они очень важны;
5. Книга для детей не должна быть «для детей». В отечественном понимании ребенок это недоразвитый взрослый – а значит планку для него надо искусственно занижать. Т.е. мы готовим человека ко взрослой жизни тем, что даем ему планку, искусственно заниженную. Вопрос сочетания увлекательности и высокой планки – это вопрос даже не техники, а скорее таланта, очень немногие авторы могут так сделать;
6. И самый невероятный прыжок – книга должна быть увлекательна и взрослым, и детям. Надо быть готовыми, что первоначально взрослые будут читать книгу детям – и по унылой интонации взрослого (а дети всегда чувствуют эту интонацию) ребенок всегда поймет, что подсунуть ему пытаются какое-то барахло, и интереса не проявят. Так мамаши, воспитывающие «гениев», пытаются под нос бубнить детям Льва Толстого, который им сам глубоко не интересен – а потом очень удивляются, в кого же получилось такое дитё, не проявляющее гениальности.
Набор для хорошо подросткового научпопа получается не то чтоб большим, а, я бы даже сказал, чрезвычайно большим. Понятно почему хороших подростковых научно-популярных книг так исчерпывающе мало, и они наперечет. Меня, собственно, печалит не этот факт (это абсолютно объективное и ожидаемое явление - хорошего всегда меньше чем плохого) – а тот факт, что даже о хороших книгах мало кто знает: в России их могли издать 1-2 раза, и больше не переиздавать никогда. Именно поэтому я и решил написать о книге, которая на меня произвела чрезвычайно большое впечатление, и которая, к сожалению, уже лет 20 как не переиздается.
Книга написана зарубежными авторами, и это сразу бросается в глаза – такие книги несвойственны для России, начиная от политематичности, и заканчивая подходом к методическому аппарату.
1. Политематичность. Книга достаточно обманчива – продекларировано всего 4 раздела, каждый примерно на 30-35 страниц (животные, география, наука, история) – однако содержания там значительно больше, чем ожидается от достаточно тонкой книги (около 130 страниц) чуть шире чем формат А4 (я бы назвал это А4++);
2. Книга очень хорошо иллюстрирована – что неудивительно. Над иллюстрациями трудилось больше 10-ка художников, причем сама стилистика иллюстраций позволяет предположить, что над ними был еще редактор, жестко следивший, чтоб художников не уносило в свои творческие дали, подальше от объекта иллюстрации. Кстати, иллюстрации задействованы не пассивно, а очень даже активно – как элемент методического аппарата;
3. Методический аппарат кажется достаточно простым, но, при этом, эта простота не палки, а автомата Калашникова. Идут блоки с темами, перемежёвывающиеся тестовыми заданиями – а под конец раздела предлагается большой тест по теме. И, надо сказать, это тест, который заставляет обращаться к тексту снова. Таким образом, «речитабельность» текста становится чрезвычайно высокой;
4. Тестовые задания. Это полноценные серьезные тесты, сделанные с учетом аудитории. Как элементы закрепления прочитанного абзаца они просто идеальны – легко позволяет бороться с «пробеганием глазами». Про большие тематические тесты надо поговорить отдельно – здесь все куда сложнее, чем просто тест.
Вопросы большом тесте (никакой это не тест, надо сказать) разбиты по методическому принципу (пример для животных): «Правда ли…?»; Силуэты (предлагается угадать животное по силуэту); Кто чем питается? (вопрос на сопоставление, причем сопоставлений не 4-5, а добрый десяток, и все отменно иллюстрированы); Крупным планом (по элементу иллюстрации угадать, например, животное) и пр. Самих тем тоже где-то десяток. Вопрос бывают как элементарные, как с подвохом (Правда ли, что рыба-лев питается рыбой-зеброй?), так и такие, на которые без подготовки не ответишь: «Что чистит губан-чистильщик?». Ну, т.е. без внимательного прочтения с вопросами и взрослый не справится;
5. Даже на уровне компоновки текста по страницам видно, насколько редакторы заморочились – никаких унылых «простыней» текста, так нежно любимых отечественными производителями «продукции для детей», отличный подбор и встроенность иллюстраций в текст, общее внимание к деталям – пресловутая «душа», которой так мало у отечественных авторов и редакторов (есть мнение, что их просто некому избивать за совковскую тупорылость).
Притом, что книга издавалась в «лихие 90-е», там достаточно качественная бумага, хорошая полиграфия, стандартный для России перевод и корректура (первый – средний; второй для детской литературы – ниже среднего. Здесь, кстати, ситуация изменилась мало) – она, при внимательном рассмотрении, начинается смотреться просто невероятно на фоне отечественных поделок. Есть мнение, что именно поэтому её не переиздают.
Пользуясь тем, что иногда мои рецензии все-таки попадают на главную страницу, а издательство Росмэн существует – я, как неравнодушный читатель, обращаюсь к издательству Росмэн с просьбой переиздать эту книгу в России еще раз (можно провести дополнительную корректуру), приемлемым тиражом, из которого обязуюсь лично купить 5 штук на подарки двоюродным сестрам/племянникам/детям знакомых. Как максимум, очень бы хотел увидеть другие книги этих авторов на русском (не замечены мной, возможно просто не издавались), или же другие книги этой серии на русском (сомневаюсь, что там, где эта книга издавалась, это был не серийный выпуск, а значит должны быть другие части с сохранением методического аппарата).
Если вы захотите купить эту книгу – вы не найдете её ни в одном книжном магазине (шутка ли, 20 лет назад последний раз переиздавалась), только у букинистов. Как по мне – эту ошибку надо исправлять. Все-таки это очень качественный научпоп для детей – то, чего в России никогда много не было.

Комментарии


У меня до сих пор на полке стоит)


Да, расставаться с ней жалко. И, как выяснилось, и заменить то нечем.


Да, составлено действительно добротно и на совесть. И что самое главное - во главе угла здесь именно заинтересовать ребенка, а не нагрузить тяжелыми фактами.


Я за все время не нашел прям таких хороших аналогов данного труда. Или мне не попадались, или...