Больше рецензий

YuBo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июля 2011 г. 15:16

655

5




Есть вещи, которые мужчина - в женщине - не может понять.
Даже - я, даже - в вас. Не потому, что это ниже или выше
нашего понимания, дело не в этом, а потому, что некоторые
вещи можно понять только изнутри себя, будучи.
Я женщиной быть не могу. И вот, то немногое
только-мужское во мне не может понять того немногого
только-женского в вас. Моя тысячная часть - вашей
тысячной части, которую в вас поймет каждая женщина,
любая, ничего в вас не понимающая.


      Под знаком гендерного непонимания читалось начало повести - эмоции, эмоции, эмоции и поток сознания, как будто бы совсем без логики. Воспринималось с трудом. (Может быть это связано с тем, что это моя первая книга, прочитанная с электронной читалки). Потом «втянулся». На «золотом сечении» (когда до конца оставалась последняя треть повести) на немеркнущем фоне эмоций хлынули мысли, необычайно глубокие и захватывающие. Мысли о любви. До этого в повести «о любви» были в основном эмоции – яростные и яркие. Вообще-то, более насыщенную любовью и нежностью книгу я раньше не читал. Здесь каждая строчка - о любви. Сама Цветаева пишет:
     

Действующих лиц в моей повести не было. Была любовь. Она и действовала - лицами.


      Здесь можно было бы и закончить, но хочется прокомментировать несколько цитат из книги:

      Есть такая сказка - норвежская, кажется, - «Что старик делает - все хорошо». А старик непрерывно делает глупости: променивает слиток золота на лошадь, лошадь на козу, и так далее, и, в конце концов, кошку на катушку, а катушку на иголку, а иголку теряет у самого дома, когда перелезает через плетень – потому что не догадался войти в калитку. Так будем друг для друга тем стариком, то есть: лишь бы ему - хорошо! и лишь бы цел вернулся!
      А как бы противно было, если бы сказку пустить - наоборот, то есть - иголку на катушку, катушку на овцу, и, наконец, лошадь на золото? Ох, паршивый бы старик!
      - Поганый бы старик, М. И.! Такими [наоборотными] «стариками» сейчас вся Москва полна.


      Заметьте, сказано - в 1919 г., написано - в 1938 г., а как актуально сегодня! Только возраст «наоборотных стариков» изменился. Старшее поколение по привычке «глупости» делает (как в сказке), а кто помладше – в «бизнес» переметнулись (дешевле купить – дороже продать), то, что Цветаева называет противным, паршивым и поганым.
      Хотя в книге эта зарисовочка для того, чтобы подчеркнуть, что любимым нужно позволять делать что угодно – лишь бы им хорошо было.
      И еще:
     

- Марина! Я ведь знаю, что я - в последний раз живу.


      Эти слова Сонечки - неожиданный бонус для поклонников теории реинкарнации и индийской философии, которые понимают, что круговорот самсары (бесконечная цепь рождений и смерти) для индивидуума прерывается только при достижении мокши, или спасения. При этом индивидуум навечно остаётся в состоянии умиротворения и блаженства, которое является результатом осознания того, что всё бытие едино и неделимо, а бессмертная душа — частичка этого единого целого. После достижения мокши индивидуальная природа растворяется в «океане» безличного.
      Ну что ж, Марина воздала должное своей любимой. Мне, например, уже не важно, кем была и была ли Сонечка на самом деле (была, была – актриса Софья Евгеньевна Голлидэй), так как ее индивидуальная природа растворена в безличном и безбрежном океане любви.

Комментарии


"а как актуально сегодня" - истинно мудрые вещи актуальны всегда

если бы все было хорошо (хорошие люди, хорошие условия) - то не существовало бы термина "утопия", наверно. Квартирный вопрос в Москве от Булгакова до сих пор актуален и думаю, что никогда это не изменится


      Согласен, что для мудрых мыслей не существует временных рамок актуальности.
      Однако в книге речь идет о конкретном времени и месте (Москва, 1919 г.), когда шкафы из красного дерева рубили на дрова, дети вместо молока пили "советское молочко" (так они называли воду) и т.п. Тогда-то и появлялись "паршивые старики", которые брезгливо говорили Сонечке, пытавшейся на рынке продать свои новые кожаные туфельки, что туфли у нее с бумажной подошвой, плохие и т.п. - лишь бы снизить цену - типичные "наоборотные старики". (В конце концов Сонечка подарила эти туфельки соседской девочке.) Этот эпизод, кстати совсем не связан с приведенной цитатой и разнесен от нее на полкнижки.
      Так вот откуда сейчас в достаточно "сытой" Москве такое засилье "наоборотных стариков", думающей только о личной выгоде за счет ближнего?


А может эти "старики" вовсе не москивичи, а только те, кто думает, что в Москве все так и только тут есть деньги. В Москву же и приезжают из других гос-в бывшего СССР "на заработки". А настоящие москвичи те, кто не стремился сюда с такими целями и живут спокойно и принципы у них другие... Может еще можно это назвать "соседскими отношениями" - ведь приезжие не считают окружающих соседями - вот и отношение другое...


      О, да!
      Я был некорректен. Безусловно, "наоборотные старики", с которыми приходится сталкиваться - не москвичи. И это действительно так. Большинство тех, с кем приходится сталкиваться на улицах Москвы, не являются москвичами. Настоящие, коренные москвичи в будни тихо-мирно трудятся в НИИ, офисах и других учреждениях, в выходные же стремительно разъезжаются (кто в авто, а кто и в набитых утром в субботу электричках) на дачу (у кого-то это особняк, а у кого-то - шесть соток с тремя яблонями и малюсенькой бытовкой). Но Москву на выходные все москвичи покидают!
      А в будни их не видно, потому что работают, а потом домой, преодолеть час пик, пробки и детей воспитывать, да ужин готовить.
      Всех, кого можно встретить на улицах Москвы, что в будни, что в выходные, - это "гости столицы" временные и постоянные. Они и создают имидж городу.
      Да и вообще, "Москва" (и у Цветаевой, и в моих комментариях) - это некий обобщенный образ крупного города на всем постсоветском пространстве.


Вот да, рада, что солидарны в этих мыслях :) И про крупные города тоже соглашусь.
Так что слова о "наоборотных стариках" "думающих только о личной выгоде за счет ближнего" не корректны не только в плане "москвичей", но и в "близости" (духовной/кровной/соседской/т.д.) этого самого ближнего. Наживаются как раз на НЕближних, увы :(


у меня книга застопорилась на осознании того, что всё это запредельно восторженное любвеобилие происходило в то время (период?) как дочь Цветаевой Ирина пропадала в приюте (где и умерла); то ли от болезни, то ли от голода;
странна и непредсказуема жизнь и поведение людей...

может быть и дочитаю; должна, потому что Цветаева - Большой Поэт; понять, что ли... знать и эту Сонечку (после Софии Парнок) из первых уст


      Да нет же! В книге описывается период в несколько месяцев (конец зимы-весна-лето 1919 года). Голодное время. Няня уговорила Марину отвезти временно двухлетнюю Ирину в деревню. Отпоить ее молоком натуральным. Старшая дочь Ася осталась с Мариной.
      С Сонечкой Марина в 1919 году и рассталась. "И больше ни одно женское существо уже не любила",- так пишет в повести.
      Умерла же Ирина в феврале 1920 в Кунцевском приюте. Марина в это время была занята Алиной болезнью (тяжелым приступом малярии). Ну, не могла она тогда разорваться на две части. Ну, не Гермиона она из Гарри Поттера.
      Осуждать всегда легче, чем понять...


я не стану излагать своих взглядов на материнство и на ответственность за решение привести нового человека в этот мир; это не поэзия;
не имеет значения, что было в 18м, что в 19м, а что в 20м; есть итог этих лет


Цветаева-поэт - прекрасна)


Оказывается, в соседней ветке (Рецензия AdAstra от 12.07.2011 на книгу «Воспоминания о Марине Цветаевой») обсуждается та же тема).
Читатель Zivers приводит цитаты по этому поводу из записных книжек самой Цветаевой. Просто посмотрите?
Я эти вещи читала, только аргументированно не могла сказать что именно и в каких источниках. Zivers выглядит убедительней.


запредельно восторженное любвеобилие

- очень точно :)
Я книгу дочитала-таки, хоть и сложно было, главным образом потому, что там было много: "Ой, Марина, вы такааааая!.."

Насчет морального облика тоже согласна с smereka , потому как склонна любить больше тех авторов, творчество и "обычная жизнь" которых друг друга стоят. Даже грустно: при всем восхищении Марининой поэзией грустно узнавать нелицеприятные свидетельства, приведенные Zivers ... Я-то сама не очень в теме, читала одну только книжку о Цветаевой, "Версты, дали..." И. Кудровой; уж не знаю, насколько данный автор хороший... цветаевед? но впечатления от Марины в эмиграции посредством этой книжки были у меня вполне положительные.


Немного оффтоп, но... Вы уверены, что употребили нужное слово вот здесь?

нелицеприятные свидетельства, приведенные Zivers ...



"Нелицеприятный" — это "беспристрастный". Наверное, вы имели в виду "неприятный".


Ой, пардон, позор филфаковцу ><
Конечно в том смысле, что свидетельства огорчают, да.


Прекрасная рецензия.


Как же интересно всё-таки: Вам с трудом читалось начало, а я словно дышала, читая каждое слово, каждую строчку, словно текст через меня был пропущен.
Очень люблю Цветаеву именно за её прозу. У неё вся проза великолепна!


Я книгу еще пока не прочитала, но всегда думала, что речь идет о Софье Парнок. Буду знать! :)