Больше рецензий

19 января 2019 г. 23:39

5K

2.5 Ненашенские они... и всё

картинка rotmistr1980
Если вы всерьёз рассчитываете на полноценную рецензию проходите мимо. Просто хотел поделится с вами своим личным воспоминанием из далёкого детства, выплеснувшегося из глубин памяти, благодаря моим детям, попросившим меня прочитать книгу о забавных муми-троллях. Дочка, где-то увидела животинок и попросила рассказать о них. Фабулу я помнил неплохо и видно сумел ей заинтересовать моих "мерзавцев". В моей личной библиотеке книги не нашлось (о причинах этого поговорим ниже), пришлось воспользоваться пыльной книжечкой принадлежащей друзьям.
Ещё в школе, я, никак не мог взять в толк секрет популярности этих бегемотоподобных альбиносов. Я уж не говорю о том, что и на троллей-то они совсем не похожи ни внешностью, ни характером. Чего так от них фанатели мои друзья, так и не понял. Хотя старался, честно. Пересмотрел все мультики о них, прослушал аудиоспектакли, ну и конечно прочитал несколько историй о приключениях муми-семейства (даже чуть больше чем несколько). После прочтения очередной сказки у меня не оставалась ощущения восторга, жалости от расставания с героями, желание снова перечитать произведение. Нет, мной завладевало скорее чувство чуждости, нездешности образов персонажей. Муми-тролли жили какой-то своей непонятной жизнью, не затрагивающей струны моей детской души. "Господин Ау" Ханну Мякеля оставлял приятное послевкусие, "Муфта, Полботинка и Моховая Борода" Эно Рауда тоже, а "бегемотики" нет. Даже робкие попытки иронии и юмора Туве Янссон, ситуацию совсем не спасали. Местами сюжет историй перетекал из слишком предсказуемого и скучного, к слишком закрученному и абсолютно бредовому. Финал же вообще иногда оставлял недоумение. Сделав вывод, что муми-тролли иностранцы, а значит поступки их объяснить сложно, а иногда и невозможно, я бросил ломать голову. Естественно даже и не подумал о приобретении образчиков творчества финской писательницы.
И вот, в 38 лет, я снова держу пухленький потрёпанных томик на коленях и забытое в детстве чувство возвращается. Скука и инородность пляшущей перед глазами прозы вызывает раздражение. А философские идеи и символизм Янсен слишком выпирают на поверхность (иногда даже не понятно зачем это замаскировано под детскую книжку). Детям моим кстати муми-тролли тоже не понравились. Вопросами меня закидали об алогичных поступках героев, да раскритиковали неторопливость повествования. Ну и слава Богу, а то пришлось бы ещё читать им эту муть через силу. Ну не люблю я эти меланхолические сопли, приправленные рефлексией и медитацией. Уверен, это совсем не то, что нужно читать подросткам. Ни тебе ярких красок, ни фонтана эмоций и впечатлений.
Простите конечно если нарушил чьи-то "розовые" мечты и раскритиковал творчество любимой с детства писательницы, но субъективизм из меня так и хлещет -единорог должен быть убит.) А милые тролли... , а милые тролли совершенно не те существа, что могут доставить мне удовольствие своей компанией.

Комментарии


Пересмотрел все мультики о них, прослушал аудиоспектакли

Так мультики - это же совсем не то. )))
Считаю, что лучше всего начинать со "Шляпы волшебника", как ее у нас раньше и выпускали. Она наиболее детская и сказочно-приключенческая, остальное-то все сильно философское... )))
Но, конечно, если с детства сложилось неприятие, то сейчас уже смысла нет.))


Как раз с неё я и начинал.)


Я тоже в свое время "бегемотиками" не впечатлилась, начала читать и бросила, да и сейчас нет желания наверстывать упущенное, хотя некоторые, не прочитанные в детстве книги, прочитать хочется :)


Я этим именно сейчас и занимаюсь.)


Вот тоже в детстве не понимала, как они могут понравится. Сейчас пытаюсь читать в русском переводе и понимаю - все мимо


Значит нас много.)


Да. Те же ощущения.
В далёком прошлом у нас были небольшие книжицы с невзрачными картинками, называлась "Мемуары Муми-папаши" и "Книга о Мюмле, Муми-Троле и малышке". Читали с детьми, они слегка старше Вас, нисколько не были заинтересованы в этих сказках, наоборот, они вызывали скуку и отлынивание от вечернего времяпровождения.
А вот "Муфта, Полботинка и Моховая Борода" Эно Рауда были очень желанны. Где-то в начале восьмидесятых годов журнал "Пионер" публиковал эту повесть частями, так мы всей семьёй с нетерпением ожидали выхода очередного номера


"Муфта, Полботинка и Моховая Борода" серьёзно зависит от перевода.


Кто же сейчас помнит, кто переводил журнальный вариант. Не смотря на то, что у нас подборки журналов бережно хранились и подшивались, до наших дней дожить они не смогли.


Верю.)


Тоже до недавнего момента не понимала всей прелести Янссон. Потом вычитала, что автор, в первую очередь, художница и сама-то она литературной ценности в своих сказках не видела. Вы знаете, как комикс с картинками эта книжка зашла лучше.


Знал об её отношении к прозе.


Могу сказать только: не пытайтесь перечитывать то, что уже не понравилось. И на детях своих лучше не экспериментируйте! Но за рецензию спасибо


В разном возрасте воспринимаешь книги по-разному. Не все конечно.


художница? жуть какая, эти уродливые бабки с буклями на полях. я думала, что это так иллюстраторы постарались.


Всё сама, всё сама.)


Ага, после очаровательных мультиков решила прочитать. И - никак. Совершенно с Вами согласна.


Буду знать.)