Больше рецензий

Zivers

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 июня 2011 г. 18:50

396

2

00836962.cover.jpg




   На волне всех этих громких скандалов — ну а как же, так известность и приходит, — решил вчера почитать Ульяну Гамаюн, надежду нашей литературы, если судить по восторженным, без тени сдержанности, отзывам чуть ли не всех лит. критиков, включая предисловие Мамлеева, который, яростно размахивая "тенью Серебрянного Века", сравнивает Ульяну то с Борхесом младым, то с грустью Франсуазы Саган. Добавляя далее, что в этой книге читателю явится чуть ли не единственный пример в русской литературе "привкуса латино-американской" ээ… Магический этот… как его, чёрта… реализьм, во.

    Попытки чтения состоялось пока две. Вторая была глубокой ночью и подтвердила мои более ранние, дневные выводы (днем я закрыл на 12 стр., не выдержал: слаб я, слаб): передо мной лежала самая обычная женская проза. В смысле, нормальная. Не малоприятная и обрыдлая графомания в стиле гыгыкающей Соломатиной или Сафарли с ее апельсиновым молескином и "предательски твердеющими под турецким свитером сосками", а такая нормальная девочковая проза.


    Обилие украшательств, — но я так и не увидел магического реализма, а ведь чуть ли не Борхесом меня стращали в рецензиях, — а на 20-й странице уже сильно стали напрягать почти в каждом предложении «как», «словно», «как будто» и прочие рюшечки:

Дальше...

«Я, перепоясанная сумкой, как казак кушаком, неловко усаживаюсь в кресло-вертушку (в точности как на картинке!), вскакиваю, стягиваю сумку, снова сажусь. Ноги мои болтаются как попало, мраморные птицы лукаво перемигиваются»
(пример подходящий, но не самый наглядный, просто в 3 ночи уже обломно искать в начале книги, взял буквально первое попавшееся предложение).



    Ну и много-много всего такого, veroчka веро4кой погоняет. «Пишущие девочки» берут нас в оборот, Амели Пулен рвет на себе обои с досады.


    Предложения ОЧЕНЬ сильно перегружены прилагательными и, как следствие, информацией, в большинстве случаев излишней, типичная женская тараторка. Ни одно существительное от Ульяны не ушло обиженным, без двух-трех красивых блестящих прилагательных.


    Еще по поводу языка повести: дикие джунгли и засилье слов-паразитов. Я вначале не понял, чего это я как муха в паутине, в смысле еле ползу по тексту. После прочтения пяти страниц диагноз стал явным: все эти «кстати», «между тем как», «тогда как», постоянные уточнения в скобочках (да-да, вот такие!), в некоторых предложениях их по два и даже по три.

    Короче, читать очень тяжко все это милое чириканье. Может и вернусь позже, чтоб осилить. Но Ульяна Гамаюн не Джойс, если что — можно бросить с чистой совестью.

    Но все равно у меня к ней осталась симпатия: во-первых, далеко не каждый молодой автор сегодня отказывается со скандалом от литературных премий, во-вторых, эээ… хватит и первого. Ну и приятная она какая-то, эта книжка. Да-да, несмотря на все вышесказанное. Вот такое мое сумбурное мнение.

    Ps. повторюсь: не стоит воспринимать это как рецензию или руководство к действию, мол, опять современныйрусский=молодой=плохой автор. Уверен, что очень многим такой стиль понравится, уж женщинам точно. Но мне западло действительно трудно разбирать такие дебри прилагательных и слов-паразитов, тем более что как минимум большая часть книги написана в сниженной лексике, дворово-современной, а я такое не люблю.
    Но книга вполне может быть хорошей, просто лично мне очень важны средства, а не цель. Мне важен язык автора, а не великие красивости и спецэффекты идеи и пр. Что до наполнения, эта книга вполне может рассказывать очень интересные истории, ищите и обрящете. Птица-Гамаюн вам их расскажет.

Источник

Комментарии


Средства, а не цель.. гм, интересно... Вот многие жалуются на язык "Над пропастью во ржи", но читают и восхищаются содержанием.
Рецензия понравилась, заинтересовали)) Завтра надо будет посмотреть эту книгу на книготорговой базе и купить. А если это восходящая звезда?)


Ну дык звезда и звезда, что ж мне теперь. Я своё мнение о прочитанном высказал. Хотя куда ж ещё восходящее? Она уже две крупные премии за свою прозу получила.


А Сафарли - это кто? Только мужчину нашла))

Спасибо, увлекли и рассмешили.
Читать саму книгу и не планировала, и тем более не буду, но буду иметь в виду ваше мнение.


Ага, имейте меня в виду.


А Сафарли это самец, да. Но у него и имя неопределённого женского пола — Эльчин Сафарли. И пишет он суровое айнэнэ и айлюли.


Слушайте, читая вас, невозможно пить кофе - я уже второй раз прыснула от смеха))
(Обожаю людей с с отличным чувством юмора!!!)


Спасибо. Я, бываet, уж как напишу, что самому плакать смеяться хочется. Но ничего, держусь пока.