Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 октября 2018 г. 23:03

2K

4

Мне так нужны восклицательные знаки - но я тону в многоточиях.

Айзек Марион "Тепло наших тел"

Этот роман стал абсолютным бестселлером в Германии в 2017 году, обойдя романы Роулинг, Брауна, Ферранте и Мойес. Давно хотел выяснить, с чем же связан этот феномен. Причем если учитывать, что роман "История пчел" является дебютным для автора. В чем же заключается успех книги?

Согласен, что предлагаемая тема высокоактуальна. Три независимые истории о людях из разных временных поколений и связанных между собой только общей темой пчел и их предназначения в принципе объединяются одной большой темой озабоченности современной экологией Земли и перспектив развития пищевой промышленности и селекции.

Каждая из трех предлагаемых автором историй (середина 19 века, начало и конец 21-ого века) достойна отдельного романа и развита обособлено очень сильно. В каждой истории есть один основной персонаж, который при актуально сложных жизненных ситуациях смог превзойти самого себя и сделать серьезный поступок, сложный в принятии решения для своего времени и своего общественного положения. Каждой из трех историй по отдельности удалось глубоко проникнуться. В этом мне очень помогла аудиокнига, где каждую из этих историй (а главы шли в романе вперемешку, снова привет бестселлерным романам Джорджа Мартина!) рассказывал свой чтец, и каждый справился со своей задачей по максимуму.

И все же оценка не получила своего максимума и позволю себе немного поворчать по этому поводу. Во-первых, сама основная экологическо-климатическая тема не развита так до конца, как могла бы. Да, во главу угла стали пчелы, которые, как описано в романе к концу текущего столетия совсем пропадут, в чем будут виноваты исключительно люди. Понятно, что пчелы - великие труженики, они занимают очень важную нишу в биологических процессах. Однако, Лунде не объяснила до конца, каким же образом произошел в ее версии экологический коллапс в 21-ом веке и к чему точно это приведено. Почему взят в этой истории именно Китай, а в двух других действие происходит в англоязычных странах (США и Англия, которую я легко спутал с Америкой, так как она слабо описана в книге), почему бы не взять либо три страны с разными языками общения, либо везде одну и ту же страну? Насчет взятия Китая: намек, что именно там будет всё "хуже всего" в будущем?

Теперь уже автор объявила о написании цикла произведения, названного "климатический квартет" и уже выпущена вторая книга "История воды", которую, наверняка, скоро переведут и у нас. Теперь уже глобально понятно, в какую сторону будет развиваться автор.

Да и вообще, почему взяты именно пчелы в первой части? Если бы я планировал "двигаться издалека", я бы уже сразу брал быка за рога и брал в первой части за основу историю воздуха или тогда живых организмов. Десять лет назад я поселился в небольшом сорокатысячном городке с одним градообразующим предприятием. Все жители очень гордились своим городом и своим предприятием, потому что, оказывается, в каждом современном автомобиле, производимым на Земле, имеется небольшая деталька, сделанная на этом предприятии. Почему бы тогда не взять историю этой детальки для основу? Понятно, что я утрирую, но все же. Хорошо, пусть будут пчелы. Да, искусственные ульи были найдены в Древнем Египте. Значит, история пчеловодства имеет богатейшую историю, даже первый научный журнал о пчеловодстве начал издаваться за сто лет до первой предлагаемой автором истории. Эх, лучше бы не "История пчел", а "Истории о пчелах"... А если серьезно, то я бы тогда взял не пчел. Самым-самым древним культурным растением, положившим начало сельскому хозяйству в целом был ячмень. Он был найден при раскопках в Иранском Курдистане, зернам этого ячменя почти 9 тысяч лет.

На мой взгляд слабо сделана именно история из будущего, мне бы хотелось больше объяснений, к чему мы катимся и к чему это может привести. В этой призме рассмотрения история получилась очень поверхностной. Мне было недостаточно предложенной информации для понимания, почему же исчезли пчелы, и исчезли ли они на Земле вообще. Кроме того я надеялся на получение новых знаний о пчелах, какие-то практические советы между прочим, фишки и фенечки, помогающие внедриться технически в тему, но здесь автор был слаб - знаний из википедии о пчелах было бы достаточно прочитать - в практическом аспекте здесь не было развития, жаль. Только психолого-общественная составляющая романа получилась сильной. Даже затронутые социальные темы отношения отцов и детей и наследственности в профессии немного недокручены в романе.

Если, правда, отбросить все мои ворчалки и бурчалки, могу сказать, что норвежская писательница написала вполне достойный роман, который можно рекомендовать своим друзьям в качестве серьезной литературы.

Игра "Собери всех", Книга №39, Дуэль, читаю вместе с Anutavn

Комментарии


Вот мне тоже показалось, что для такой книги слишком много вопросов и открытых моментов.
А американская часть, в наше время, мне вообще Стейнбека напоминала)


мне тоже :) современного Стейнбека

ты права, автор еще молода и много оставила на откуп читателю, а так нельзя, надо же неявно созидать! ;)


Почему взят в этой истории именно Китай, а в двух других действие происходит в США,

История Уильяма происходит не в Америке, а в Англии, потом его дочь едет в Америку, где развивается история потомка ее брата - Джорджа. А в Китай уже приезжает только книга, когда-то вдохновившая Уильяма сделать свою модель улья. Мне кажется, что перенос действия в Китай тут символизирует мировую приемственность и тонкую взаимосвязь всего на нашей планете.


Вот мне тоже показалась странной фраза

Почему взят в этой истории именно Китай, а в двух других действие происходит в США, почему бы не взять либо три разные страны, либо везде одну и ту же страну?

я ещё не прочла, но аннотация обещает:

Перед нами три страны, три эпохи: 1852-й год, Англия; 2007-й год, Америка и 2098-й, Китай.

Как можно прочесть произведение и не понять, в какой стране происходит действие? Или это настолько не явно в книге?


вот в том-то и дело, что я запутался. Страну только удалось прочувствовать именно в Китае и частично в Америке. А вот, Англия, как видите, не совсем получилась, иначе бы точно были бы какие-нибудь знаковые фишки, зарисовки, ориентиры


ну да, выпустил нить и потому потерял в итоге страну :)) спасибо за замечание! Переделаю текст.

Да, вполне возможно. Но все равно даже так, Англия, Америка - англоязычный мир...


а с другой стороны, пусть пишет, о том, с чем знакома, а то взялась бы писать про Россию и полезли бы медведи-кгбэшники))


интересно, почему она не взяла Норвегию?

на 4 млн норвежцев в стране около четырех тысяч пчеловодов. Норвежская ассоциация пчеловодов имеет большую историю, ей уже более 130 лет


а у них все будет хорошо)) тайные пчелино-шмелиные парники)


счастливые семьи ;)


А я вот жду, когда вернут в библиотеку вторую часть про воду, на польский уже перевели. У меня к ней профессиональный интерес))


не хочешь на польском читать? Я тебя не узнаю! :))


Чего не хочу? Хочу как раз)) Но книжка у кого-то, жду пока вернут(((


А! Ну тогда понятно ;)


а я прогуглил и нашел неплохую польскую аудиоверсию, так что вполне скоро смогу тоже добраться ;)


Да, я тоже аудио видела, но сейчас не гулятельная погода как на аудиокнижки)) Я их летом люблю, когда можно на берегу озера километры с книжкой наматывать))


хитрая! а теперь с камином в обнимку сидеть хочешь? :))


Угу)))) Ну а поскольку аудиокниги в бездействии я слушать не могу, придется с бумажными или электронной у камина до весны ютиться))


в этом смысле даже хорошо, ведь есть стоящие книги, которые не начитывают, на них можно и сконцентрироваться ;)


Упс, я кажется знаю, какую книгу возьму следующей на немецком, если она у вас такой хит, то должна быть хорошо переведена. А то я тебя не послушалась и теперь мучаюсь с Atemshaukel Герты Мюллер, редкая хрень


угу, хит :)

хрень надо пресекать :) читать неинтересно ж ведь


Уже заканчиваю, на один день осталось. Да, я с ней больше грамматику восстанавливала в памяти. Немецкий же из всех европейских язык с самой четкой структурой.


есть такой момент :)) молодца! у меня с Кингом продвигается, но очень медленно, по одной главе в день


Горжусь тобой. Сама-то я из словаря тупо не вылезаю.


спасибо ) аналогично )) язык Кинга сложен, когда, правда, идут протоколы допросов, сразу идет легче


язык Кинга сложен

Вот знаешь, мне доводилось слышать версию, что Кинг простенький, но склонна не согласиться. Он употребляет много идиом, жаргонизмов, богато насыщает свой текст отсылками к культурным артефактам. Не будучи частью контекста, Кинга сходу не "взять".


это я как раз и наблюдаю :)