Больше рецензий

Inku

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 октября 2018 г. 23:05

599

4.5 Полезно знать истину и говорить красиво

И снова я с книжкой о велморуязе. И снова с похвалой.

Книга — о культуре речи во всех проявлениях: выбор правильного ударения, нюансы значений, этикетные формулы, использование тропов.

Что особенно интересно (и приятно), нам не просто командуют Just do it!, как это часто водится, но и объясняют, почему именно такой выбор — правильный, чем он обусловлен: историей слова, современными коннотациями, грамматическими моделями, да элементарным удобством (в конце концов, язык для человека, а не человек для языка). Единственная ложка дегтя — слишком, на мой взгляд, алармистские утверждения о варваризации языка и потенциальной утрате русской ментальности.

Если оставить в стороне философские обобщения, книга — просто услада для ценителя языка. Какие-то моменты оказались неожиданными даже для меня, человека вроде бы искушенного. Например, в главке об ударениях:

В названии романа Достоевского «Униженные и оскорбленные» важно первое слово; именно оно изменяет ударение в зависимости от того, какой частью речи предстает. Эти люди — с достоинством и понятием чести, но все они чувствуют себя униженными в своем унижении, следовательно — унижённые и оскорблённые другими.

Но и главки, посвященные достаточно тривиальным вещам, например пресловутому «Оплачиваем за проезд!», помогают взглянуть на проблему под неожиданным углом:

Незаметно как-то утратилось разграничение между словами плата и оплата, снизилась социальная наполненность этого слова, оплатой стали попросту называть плату за свет, газ <...>. Утрачено различие в смысле — утрачиваются и грамматические свойства слов <...>. Когда слышишь «Граждане, оплачивайте за проезд!» — становится дурно, потому что совсем не хочется отдавать всю наличность за один проездной билет.

А порой предлагаются оправдания-обоснования самым, казалось бы, страшным речевым ошибкам:

Язык избирает другой путь <...> для различения способов действия. По ком звонИт колокол — это одно, а вот Саша по телефону долго и несмолкаемо звОнит. В этом скрытом противопоставлении между деятелем и орудием как раз и содержится причина возникновения нового варианта ударения: звенИт и звОнит как несёт и носит.

Несмотря на небольшой объем, книга очень насыщенна: столько новой информации, такие тонкие наблюдения. Уж на что я любитель скоростного пролистывания, и то сознательно притормаживала, перечитывала абзацы и смаковала. Было что смаковать — ко всему прочему это еще и очень хорошо написано. Образная интеллигентная речь, без дешевых эффектов и скоморошества, которым грешат многие авторы, пытаясь любыми средствами удержать внимание аудитории.

И наслаждалась профессорской старомодностью повествования. Милые анахронизмы (как минимум некоторые главы явно писались в середине восьмидесятых):

Вчера и грамотности достаточно — сегодня требуются образованные, вчера культурный был выше всех — сегодня требуют интеллигентного.

уважительный тон, неспешный темп. Даже бумага: несмотря на свежее переиздание 2010 года, она ностальгически-желто-дешевая, как в моих старых книгах. Сразу проникаешься доверием :)

Похоже, в своих поисках хороших книг о русском языке я сделала круг: Чуковский и Успенский, конечно, прекрасны — но язык меняется, нужны новые тексты; начала читать современные «академические» труды — они, может, и разумны, но написаны так, что современный читатель, особенно юный, сквозь эти дебри не проберется; обратилась к «облегченному» жанру, представленному, как правило, журналистами и прочими написателями, — я, конечно, тоже страдаю от клипового мышления, но не от органических поражений мозга! И вот книга, написанная доктором филологических наук, серьезная, обстоятельная — и какая чудесная. Остается сделать вывод, что проблема адекватности — не в цеховой принадлежности и даже не возрасте авторов...

Огромное спасибо mariya_mani за наводку!