Больше рецензий

Ш Ильшат (ishafigullin)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 октября 2018 г. 18:38

774

4 Заглянем одним глазом в закулисье

Он не понимает тех, кто довольствуется всего одной победой, не испытывая постоянного желания двигаться дальше и побеждать снова и снова. Вот в чём для него заключается главное в спорте. Отсюда и его напор. Он признаёт: если нет соревновательности, он теряет интерес.

Жозе Моуринью действительно особенный. Об этом говорят как минимум его достижения на тренерском поприще - он выигрывал чемпионаты и кубки в четырёх европейских турнирах, три из которых - сильнейшие лиги мира. Он обладатель необычайной харизмы, вокруг и благодаря которой держится постоянный ажиотаж в СМИ.

Эта книга английского спортивного журналиста Роберта Бизли знакомит читателя с тренерской карьерой, а также немного (совсем чуть-чуть) с личной жизнью и характером португальца. Каждая глава - определённый ключевой и самый интересный эпизод из карьеры Жозе (и необязательно это повествование в строгом хронологическом порядке) либо рассказ о каких-то моментах, раскрывающих его образ мыслей и характер.

Труд, конечно, полон дифирамб. Даже если встречаются страницы, характеризующие известное нам лицо в не очень позитивном ключе, это немного вуалируется объяснением причин или как-то ещё. Но от такой книги трудно и ожидать иного, если честно. Плохого в этом ничего нет.

Португалец предстаёт может быть немного тщеславным и чересчур амбициозным, но в то же время открытым, позитивным и безумно влюблённым в футбол (особенно в английский, в чём я его понимаю) человеком.

Игра для него - работа, а не удовольствие; дело, а не потеха.

Роберт Бизли у нас фигура, мягко говоря, малоизвестная. В русскоязычном поиске какую-то информацию о нём или его фотографию найти довольно сложно. Он позиционирует себя как друг Моуринью, а не просто как спортивный журналист, который имел контакт с тренером только по журналистской работе. Но, честно говоря, по впечатлениям из книги - он ближе к приятелю.

В книжке встречаются некоторые неточности, хотя скорее это недостатки перевода. Например, где-то групповой раунд перепутан с плей-офф. Есть пару других более мелких недочётов в тексте. Но опять же - может быть дело в переводе.

В целом, этот журналистский труд мне понравился. Это интересно, не занудно, не чересчур объёмно и не пресыщено "водой". Здесь есть эпизод, в котором ЖМ показывает на стол, на котором стопка книг о нём самом, и говорит, что это всё чушь и неправда. Мне было бы очень интересно узнать его отношение к книге Роберта Бизли.

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее