Больше рецензий

Melkij_Parazit

Эксперт

Эксперт Лайвлиба (О да, эксперт! Все вздрогнули!))

16 октября 2018 г. 09:43

767

2

Прежде всего, хочу сказать что все мои претензии относятся к русскому переводу книги. У меня нету возможности сличить текст на языке оригинала, поэтому я предпочту считать что произведению Филиппа Матисзака просто очень не повело с непрофессиональным переводчиком и издателем, не пожелавшим тратиться на литературного редактора, а может, и неправильно позиционировавшего эту книгу. Научпоп в результате получился с такими логическими и фактологическими ошибками, что скорее способен нанести вред и сообщить ошибочные данные своим читателям.

Главное достоинство этой книги – оригинальная форма подачи материала. 24 часа из жизни города Рима 137 г н.э. – это 24 истории, по одному часу, проведенному с новым персонажем. От ночного отряда стражников-пожарных, проституток, рабов и гладиаторов, до сенаторов и весталок, эти истории позволяют показать суету и разнообразие городской жизни. Кроме того автор часто цитирует первоисточники, что позволяет не только познакомится с древнеримской классикой, но и узнать тот круг проблем и интересов, которые волновали поетов, писателей, ученых и мыслителей того времени. Еще в достоинствах у меня значится маленький объем.

К сожалению, в книге очень много просто смехотворных ляпов. Я приведу только несколько из них:

«Как и большинство пекарен на Авентине, Михратий очень хорошо справляется с римским кукурузным печеньем.»

Речь идет о древнеримском пекаре, который пек, как написано в книге, печенье из кукурузы. Очевидно, переводчика смутило английское слово corn, которое не только означает кукурузу, но и зерно вообще. Само же растение кукуруза прибыло из Америки в Европу вместе с кораблями Колумба всего лишь спустя каких-то 1350 лет после описываемого в книге Матисзака времени.

«Если он унаследует дело своего отца, конечно же, ему нужно будет уметь читать и писать, потому что у семьи все еще есть деловые контакты в Африке: они регулярно обмениваются, например, дешевой коровьей шерстью для пошива сапог.»

В этом отрывке речь идет о сыне кожевника, который учится отцовскому ремеслу в мастерской по ВЫДЕЛКЕ КОЖИ!!!!! Сапоги из коровьей кожи я представить могу, а вот корову, с которой состригают шерсть в промышленных масштабах – нет.

А здесь цитируется, собственно, письмо древнеримскому императору:

«Плиний (правитель провинции Вифиния и Понт) императору Траяну:
До сих пор, сэр, я никогда не использовал почтовую службу ни для чего, кроме административных целей.»

«Сэр» говорит древнеримский вельможа императору Траяну. В Британии в это время еще даже не придумали легенду о короле Артуре.

Кроме того, автор не раскрывает заявленные в названиях глав темы. В главе «Ученик отправляется на утренние уроки» речь идет о том самом будущем наследнике мастерской кожевника. Автора, правда, больше интересует низкий заработок преподавателя и непристижность его работы, при чем так интересуют, что он забывает упомянуть, к примеру, каков был возраст учеников. Ну вот сколько лет мальчику, которому посвящена данная глава? Меньше 14, судя по оговорке автора. В сколько он начал свое обучение? Сколько времени оно продлится? Этого вы в книге не найдете. В другой главе, посвященной матери у колыбели больного ребенка, автор походя говорит о высокой смертности и о том, что население Рима растет лишь благодаря иммиграции, иначе город превратился бы в призрак. А почему? Это повсеместное явление, люди на всей Земле в 137 г н.э. умирают быстрее, чем рождаются, и население уменьшается? Или рядом с Римом стоит 4-й блок Чернобыльской АЭС и экология этого места настолько ужасна? Или река Тибр в этом месте с холерной палочкой? На основании чего автор делает такие допущения?

Ну и иногда автор шутит. Например, о том что если сорокалетняя девственница-весталка выходит замуж, то по статистике муж умирает через год-два. Ну, от изнеможения, ей же хочется удовлетворить «ранее недозволенные позывы в своем теле».

Я бросила эту книгу на половине. Я читаю для собственного удовольствия и мне неприятно спотыкаться о чужую глупость или чужое невежество, а потом говорить себе «ничего-ничего, я верю, что автор не это имел в виду».

Не рекомендую эту книгу. Если вас заинтересовала тема повседневной жизни Древнего Рима, почитайте лучше Альберто Анджела «Один день в Древнем Риме» - книга значительно более познавательная, подробная и интересная.

Комментарии


однако!.. только сегодня просматривала её в Читай-городе, но выделенного лимита не хватило. Значит, так тому и быть