Больше рецензий

Olga_Wood

Эксперт

⠀разминаем пальчики

2 октября 2018 г. 12:41

2K

3.5 Острово потерянных... кого?

Пора начинать уже вести рубрику "Название: оригинал vs перевод", потому что всё больше убеждаешься, что иностранные названия у нас часто трактуют не дословно, словно переводчики пытаются сесть на современную волну и перефразировать так, чтобы потребителю и было понятно, и чтобы интерес его такой хвать и не отпускал. В принципе, с одной стороны я с ними согласна, но с другой - не надо так.

Например, вчера смотрела фильм, который в русском прокате называется "Тайна семи сестёр". В оригинале же он звучит по-другому: "What Happened to Monday". Но сейчас же речь идёт о книге, верно? Так вот, это произведение зовётся в оригинале "Island of Lost Girls" - "Остров потерянных девочек". И, как мне кажется, именно так и надо было перевести, так как это чуть полнее раскрывает суть произведения.

Беззаботное детство, каждодневные развлечения с друзьяшками, секретики от лучшей подруги/друга, иногда странное поведение родителей - об этом и многом другом можно рассказать из уст американских детей. Думаете, что у каждого ребёнка/взрослого, где бы он ни жил, схожие проблемы? Ай, да что лукавить, да, так и есть. Не найдётся в мире такой проблемы, которая случилась бы с единственным человеком и больше ни с кем.

Для начала стоит разобраться в основной мысли произведения. Оно о жестокости? Или об отношениях? А может о корысти и отвратительных поступках родителей? Нет, оно о потери. Потери любого рода и понятия. Такой потери, которая может толкнуть на жуткие и необъяснимые поступки. И даже в тэгах штамп "детектив" не может скрыть то количество драмы, которая сочится с каждой страницы произведения.

В целом интересно и динамично. Чтение буквально на день, которое заставляет реально погрузиться в историю с головой. Ведь сейчас заинтересовать и вовлечь читателя в книгу главная задача, не так ли?

Комментарии


Тоже возмутил факт неправильного перевода названия книги. Когда получила посылку, удивилась, что на обложке в английском варианте girls, а не сhildren.