Больше рецензий

takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

10 сентября 2018 г. 18:27

3K

4 Ты ли это, Анна?

Хорошо, что Анна писала дневник. Хорошо, что озаботились его публикацией. Не очень хорошо то, что получилось. Во всяком случае, на русском языке.

Я сторонник той мысли, что не каждая история-свидетельство может стать хорошей книгой. И, в принципе, в этом Анна Франк меня не разочаровала. Ее дневник – записи обычной милой девочки, постепенно превращающейся в девушку, которые одновременно иллюстрируют военное время, причем с довольно необычной стороны: совершенно обыденной. В дневнике Анны нет политики, нет религии, нет вообще никакой категоричности. Есть мысли, есть мнения, но за каждым чувствуется – оно еще очень мягкое, в дальнейшем, с возрастом, наверняка изменится. То есть изменилось бы, если бы не случилось то, что случилось.

Военные строки смотрятся очень реально. Для девочки это данность. Бомбы – ну, бомбы. Облавы – ну, облавы. Еще не хватает средств, чтобы осмыслить масштаб происходящего и выразить наболевшее. Оно и хорошо, не то недолго и с ума сойти, особенно когда месяцами сидишь взаперти – в убежище…

Кстати об убежище. Когда говорят о скрывающихся евреях, которых кто-то прятал, мне сразу представляются жуткие примеры из других книг: жизнь в сыром подполе, на продуваемом чердаке, буквально в каком-нибудь шкафу… Всего через месяц у несчастных появлялись страшные проблемы со здоровьем – как физическим, так и психическим. Не преуменьшая тягот семьи Франк, хочу заметить, что по сравнению с некоторыми другими они жили по-королевски. Еду доставляли, даже разную. Горячая вода была! Постели. Отопление. Какой-никакой, а простор – несколько комнат. Книжки из библиотеки и лекции из института по почте! Даже котик был. То есть, по сути, имелось все необходимое для вполне комфортной жизни, и даже более того. Кроме свободы. Но история заключения Анны скорее напоминает «Цветы на чердаке», особенно имея в виду любовную линию (когда до взрослых дойдет, что если запереть вместе двух подростков, то случится неизбежное, какими бы у них ни были отношения изначально?), чем страшную хронику военных времен. Это не в претензию, конечно, просто констатирую факт.

Так в чем же «но»? В классическом «не верю». Уже в начале дневника меня неприятно полоснуло: не могла Анна так написать. Даже самый начитанный и способный ребенок так не напишет. С оборотами, продуманными сравнениями, разными ненавязчивыми украшательствами. Не личный дневник, а вылизанная картинка, и это больно бросается в глаза. Ну, ладно; я списала на обработку и перевод.

Но дальше впечатление не то чтобы искусственности, а взрослой руки только усиливалось. Последовательное, расчетливое изложение со всеми необходимыми деталями, завершенными линиями. Хотя Анна действительно хотела написать книгу и самостоятельно подвергла дневник литературной обработке, все равно вышло слишком уж четко и гладко. Такое и во взрослых тематических дневниках нечасто найдешь. И завершение – как по злому, но все же волшебству. На высокой ноте. В нужный момент. Чтобы все важное было изложено и описано, все высказано, но осталась открытая концовка.

В общем, тот явный факт, что кто-то, и наверняка не только отец Анны, как следует постарался над записями, несколько испортил чтение. Однако следует признать, редакторы оставили главное – простую девичью искренность, может, где-то сымитированную, но подкупающую. Очень хотелось бы почитать оригинал.

ЛитБездна