Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 августа 2018 г. 20:24

3K

5 Наши маленькие недруги

Книга входит в «золотую классику» научно-популярной литературы. Книга из благословенных времен, когда стеллаж по биологии на 10 книг не состоял наполовину из книг про эволюцию (серьезно, они задолбали уже со своей эволюцией – на эту тему уже все написано, зачем постоянно повторяться). Ну, кстати, с биологией еще не так все плохо – в антропологии из 10 книг на эволюцию приходится уже 9. Серьезно – приходишь в магазин, и две полки по научпопу по эволюции. В общем, книга из тех времен, когда авторы научпопа не переписывали друг от друга, зажевывая давно всем известные истины до атомного уровня.
Медицина (как и биология) столетней давности – страшная вещь. Помню, как лечили аспирином (ну ладно, ацетилсалициловой кислотой, если вы за точность) все подряд, свято веря, что нашли панацею от всех болезней (чем едва не залечили до смерти цесаревича Алексея – есть мнение, что польза Распутина была в том, что он не подпускал врачей, и те не могли кормить цесаревича препаратом, который и так разжижает кровь, что для больного гемофилией как яд), и, кстати сказать, аспирин еще не самое страшное – вспомнить ингаляции парами ртути и свинцовые примочки – загнуться от этого было куда легче, чем от самой болезни. Но именно благодаря таким книгам понимаешь, насколько далеко мы продвинулись за последние 100 лет – не самые мирные сто лет, омраченные мировыми войнами, холодными войнами, и бесконечными локальными войнами. Идеи, высказываемые «охотникам за микробами» того времени, рабочие идеи – сейчас кажутся бесконечно наивными даже для неспециалистов – микроб, который вызывает все болезни. Ха. Но ведь тогда даже об этом не подразумевали – именно в этой возможности почувствовать «ход истории» - главное достижение книги.
Крюи реализует схему «наука через личности» - через каждого человека Крюи подходит к тому или иному явлению, открытию или болезни, не забывая представлять «охотников за микробами» (того, кого бы мы сейчас назвали «микробиологами», хотя это название на Левенгука, например, без смеха прикрепить было нельзя) именно людьми, со своими слабостями, ошибками, мыслями, предпочтениями, пороками, и легкой (а иногда и совсем не легкой) шизинкой.
Из плюсов книги: книгу отличает очень легкий язык, прекрасная интонация автора, подход «через личность» заставляет сопереживать героям, создает прям детективную интригу (хотя, конечно, если вы посещали биологию в школе – то убийца вам давно известен), и именно для детей эта книга была бы просто замечательная. Взрослому после нашей школы здесь будут интересны скорее биографические сведения из жизни «охотников за микробами», но никак не биологическая часть.
Из минусов книги: книга все-таки достаточно сильно устарела. Не стоит забывать, она написана в 30-х годах – тогда иммунология Мечникова казалась бредом сумасшедшего. Многие положения книги, даже с позиции школьной биологии – нуждались бы в уточнении. Ситуацию бы спасла научная редактура (а ее делать, как я считаю, вообще обязательно, если книге больше 20 лет), хоть в виде сносок – но ее нет. Это именно первоисточник, вообще без редакторских уточнений – в результате, если принимать все сказанное в книге на веру, можно внезапно отлететь лет на 100 назад.
Да, книга явно из своего времени – автор восхищается (хотя и старается сделать нужные оговорки) практикой экспериментов на людях, явно не до конца осознавая этичность вопроса (что неудивительно, процессы по врачам третьего рейха, проводивших эксперименты на людях – еще впереди. После 45-го книга бы была написана совершенно в другом ключе – здесь я не сомневаюсь) – но здесь видится не холодный расчет доктора Менгеле, а азарт естествоиспытателя. Хотя, может доктор Менгеле тоже был азартным человеком – не знаком с его биографией настолько хорошо.
Отдельно хочу отметить перевод – перевод, судя по копирайту, сделан в 2017 г. – он явно свежий и очень удачный. Живой язык, и решена извечная проблема перевода литературы с французского на русский – избыточность. Как по мне, французский язык сам по себе избыточен, а при переводе на русский текст становится совсем избыточным, в результате чтение классиков французской литературы – Золя или Гюго, начинает представлять весьма и весьма нелегкую задачу.
Очень рекомендую книгу именно для детей, и как «золотую классику». Впрочем, по биологии сейчас на русском мало что найти можно – мимо данного продукта пройти будет сложно.