lustdevildoll на livelib.ru

Информация

Эксперт Провайдер альтернативной духовности Топ-1000 экспертов: 35 место
Имя: Ласт Фамилия: Милинская Пол: женский Дата рождения: 14 апреля 1984 г. Местоположение: Москва Род занятий: перевожу книги, редактирую книги, лицензирую книги, читаю книги, и еще готею, воспитываю собаку и путешествую Сайт: http://everblack.ru Дата регистрации: 9 декабря 2011 г. Статус: Гуру Рейтинг: 60 тыс. баллов Индекс активности: 3893 баллов

О себе

На ЛЛ отзываюсь только о книгах, прочитанных с 2012 года, когда сформировалась привычка писать отзывы. Мои буковки под книжками - не рецензии, просто отзывы-впечатлялки. И они в основном для меня и…

lustdevildoll

Эксперт

Провайдер альтернативной духовности

27 июля 2021 г. 14:52

114

5 Чем так жить, лучше никак

"Человек не больше способен разглядеть что-то в уме другого человека, чем разглядеть что-то внутри камня", - говорит следователям Черный Макрей, отец семнадцатилетнего Родрика Макрея, которого обвиняют в изуверском убийстве троих человек, и сам он эти обвинения не отрицает. Однако собственные мемуары юноши, этакая книга в книге, проливают свет на то, что побудило парня взять мотыгу и клюшку и пойти забить до смерти деревенского констебля, его дочь и маленького сынишку. Признаться, от того, как хитроумно и систематически этот самый констебль Лаклан Брод унижал и доводил Черного Макрея, я удивилась, что сам мужчина не взялся за вилы. Это Шотландия середины девятнадцатого века, забытая богом деревня на побережье, где владеет всем помещик, а фермеры-арендаторы на его земле бесправны и…

Развернуть
lustdevildoll

Эксперт

Провайдер альтернативной духовности

25 июля 2021 г. 11:45

138

3.5

Автору продолжает не везти с переводчиками на русский язык (если кто соберется читать переиздание На острове , имейте в виду, что там внутри тот же ужасный перевод, где "Hey dude, your nanny is smokin' hot!" перевели как "Эй, чувак, твоя нянька смолит как паровоз" и прочие приколы - ищите лучше в сети перевод Дамского клуба Lady, его делали мы с Татьяной, так что с точки зрения перевода там все отлично ;) ) - здесь перевод вообще топорный с оборотами вроде "А потом, раскладывая их по полкам, меня настигло горе", а еще редактор, видимо, запускала автозамену на имя героини по всему тексту, и в итоге роман пополнился такими словами как "кАнникулы", "мехАнника" и "приступ пАнники". Плохо, что до сих пор у нас в издательствах относятся к сентиментальному жанру спустя рукава, мол, пипл все…

Развернуть

Любимые авторы — 1

Джон Стейнбек, Арчибальд Кронин, Энн Тайлер, Сью Таунсенд, Лайонел Шрайвер, Джон Ирвинг, Жаклин Кэри, Поппи Брайт, Эдгар По, Михаил Булгаков, Виктор Пелевин, Кэтрин Куксон, Джоди Пиколт, Пэт Конрой, Вирджиния Эндрюс, Ханс Эверс, Терри Гудкайнд, Сара Уотерс, Эмили Гиффин и мн.др.

17 февраля 2020 г. 14:17

790

Хочу предостеречь тех, кто, как я, не всегда смотрит на фото внешнего вида страниц и спешит купить книгу, которую долго ждал. В российском издании совершенно нечитабельный мелкий шрифт, читать если только с лупой или в статике при очень хорошем освещении.

23 августа 2016 г. 21:14

885

Надо мной порой ржут, что я таскаю с собой книги объёмом страниц 700 и читаю их в метро. Сегодня довелось убедиться, что я это делаю не зря. Из-за спины уже год как хожу с рюкзаком. Выхожу вечером из метро, повесив рюкзак на одно плечо, чтобы сразу достать билет на автобус. В правой руке "Имя розы" Умберто Эко с закладкой. Иду по переходу, и вдруг меня кто-то резко дергает за рюкзак. Разворачиваюсь - какой-то среднеазиат молодой, ну я недолго думая со всей дури углом книги в висок. Парень падает. Я назад в метро, хватаю полицейского, тащу туда, там уже народ собирается. Полицейский по рации врача, параллельно я ему сбивчиво историю, он мои…

Развернуть

Обсуждения lustdevildoll

2 февраля 2016 г.

614

Праздники никогда не заканчиваются, или 51-я встреча Московского книжного клуба «Цветок папоротника»

Январская встреча МКК порадовала неплохой погодой, хотя элементы катка на тротуарах сохранялись. Тем не менее, до мероприятия доползли аж 25 человек, среди которых четыре новичка и наша гостья из Тюменского книжного клуба TanagRRa , которая в перерыве рассказывала о Тюменском клубе «Монокль», но я слишком далеко сидела и, как ни напрягала слух, слышала только обрывки фраз, поэтому опыт коллег если будем перенимать, то с подачи 3nni и Theory_of_soul , сидевших непосредственно рядом с Настей. После продолжительного знакомства, на которое успела даже я (опоздав на час), началось обсуждение «Трехгрошовой оперы» Бертольда Брехта. Куратор пьесы…

Развернуть
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее