Chelib прочитала

Июнь 2014 г.

Гийом Мюссо «После…», или Карьера vs Семья
Книга современного французского писателя Гийома Мюссо "После" вновь заставляет читателей задуматься о смысле жизни и сделать правильный выбор между семьей и карьерой.
Наверно каждый человек рано или поздно задумывается над вопросом, что же для него важнее: карьера или семья. Конечно, вы можете сказать, что все люди разные, а значит и иерархия ценностей у них различается. А представьте, если завтра никогда не наступит? То как тогда вы проведете свой единственный оставшийся день? Неужели за рабочим столом в офисе, в спешке доделывая все задания, обзванивая клиентов или подписывая свои последние документы? Вряд ли. Оставшиеся часы захочется провести в кругу родных близких и друзей. Ведь тепло их улыбок озарит даже самый печальный день. Так почему же, чтобы понять эту непреложную истину, обязательно должно что-то случиться?

«После…» – это первый роман писателя, обеспечивший ему триумфальный успех. И сейчас Гийом Мюссо является одним из самых популярных и продаваемых писателей в мире. Его книги изданы тиражом свыше 11 миллионов экземпляров и переведены на 34 языка.
Как часто в суете большого города мы забываем позвонить своим близким, лишний раз сказать: «Спасибо за то, что вы всегда рядом!» Выполняя кучу дел в погоне за продвижением по карьерной лестнице, мы рискуем упустить из вида нечто более важное – семью… Как говорила неподражаемая Мерилин Монро: «Карьера – чудесная вещь, но она никого не может согреть холодной ночью».
Натан Дель Амико, выходец из низов, сумел добиться головокружительных высот на поприще адвоката.

«Натан терпеть не мог треп о том, как важны в жизни всякие мелочи, якобы именно они делают человека счастливым. Он слишком сильно страдал когда-то из-за отсутствия денег, чтобы пренебрежительно относиться к тому, что имел сейчас. Но он чувствовал: деньги еще не все, нужен кто-то, с кем можно ими поделиться. Без руки в своей руке у него не было желания идти дальше. Если нет ответа – вокруг только тишина; если нет лица напротив – ты и сам не существуешь».

Особо глубоко он осознал это, когда в один прекрасный день от него ушла жена, забрав с собой дочку. Но все меняется, когда в жизнь Натана стремительно врывается «нежданный гость» в облике врача, именующий себя Вестником… Вестники – особая группа людей, которые могут предвидеть приближающуюся смерть человека.
Какая череда событий подстерегает героя в дальнейшем, Вы узнаете, прочитав книгу Гийома Мюссо до конца.

«Счастье не сводится к материальному благополучию. Счастье в том, чтобы делить радости и неприятности, крышу на головой и жизнь… Теперь я это знаю».

Концовка романа, кстати, необычная. Можно сказать, она и счастливая и грустная одновременно.
В 2009 году роман был экранизован. В фильме «Заложник смерти» главные роли исполняют Ромен Дюрис, Эванджелин Лилли и Джон Малкович.

Май 2014 г.

Если Вы любите щемящие душу истории и готовы часами просиживать над книгой, радуясь и плача вместе с героями, а главное если Вы верите в настоящую любовь, неподвластную ни времени, ни смерти, то книги Джоджо Мойес для Вас.

Джоджо Мойес родилась в 1969 году и выросла в Лондоне. Окончила Лондонский университет. В 1992 году выиграла стипендию ежедневной британской газеты «The Independent», в результате чего смогла поступить в аспирантуру Лондонского городского университета, где изучала журналистику. Позже в течение десяти лет она работала в этой газете. До того, как полностью посвятить себя писательской карьере, она была водителем такси, наборщиком шрифта Брайля, писала тексты для туристических брошюр и статьи для газеты «The Daily Telegraph».

Свою первую книгу "Sheltering Rain" Джоджо написала в 2002 году под впечатлением от истории любви родных бабушки и дедушки, которая разворачивалась на фоне Второй мировой войны. Успех этой книги вдохновил Мойес на то, чтобы оставить журналистскую карьеру и полностью посвятить себя писательству. Писательница является одной из немногих, кому удалось дважды выиграть премию Ассоциации романтических новеллистов в номинации «Романтическая новелла года»: в первый раз победа ей досталась в 2004 году за роман Foreign Fruit; второй раз — в 2011 за роман The Last Letter from Your Lover.

Каждая женщина мечтает о любви с первого взгляда, о принце с потрясающим характером и о счастливой, долгой совместной жизни. Но, к сожалению, судьба подкидывает странные сюрпризы. И вместо принца ты знакомишься с хмурым, лишенным желанием жить, парализованным мужчиной. Да и сама ты не принцесса, а всего лишь его сиделка. Но так ли все плохо? Лу Кларк не просто безликий персонал - она яркая, обаятельная, необычная девушка, которая не боится жизни. И когда она украсит жизнь Уилла Тейлора яркими красками, то мир вокруг изменится.

Это книга для тех, кому нравятся грустные, но светлые истории о любви. Кто готов пережить радость и боль вместе с героями и понимает, что хэппи-энд – это не единственный достойный финал у такой жизненной, но потрясающей своей искренностью истории.

Наши дни и Первая мировая война. Софи Лефевр и Лив Халстон. Что же может объединять этих двух героинь, живущих в разные времена? Ответ прост. Картина под названием «Девушка, которую ты покинул».

Картина "Девушка, которую ты покинул" для Софи - напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную. Для Лив Халстон портрет Софи - это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Но все меняется, когда Лив узнает настоящую ценность этой картины и судьбу той, которая изображена на ней. Умение бороться, решительность и вера помогает и Софи, и Лив справится со всеми трудностями ради своей любви.

Иногда все не так, как кажется на первый взгляд, и если вы готовы заглянуть глубоко в суть истории, то эта книга для вас!

В этой книги две героини. Одна живет в Англии 60-х и зовут её Дженнифер Стерлинг. Она красивая, умная, имеет богатого успешного мужа, но ее жизнь не сказка, а скорее заточение в красивой клетке. Все меняется, когда она знакомится с журналистом Энтони О’Хара. В ледяной принцессе просыпается страстная, умеющая любить женщина, но общество и муж никогда не смогут её понять.

Вторая героиня - молодой репортер Элли, которая живет в XXI веке и пытается разобраться в отношениях с женатым мужчиной. В архивах газеты она находит старое любовное письмо. Что же скрывается за этим отчаянным, полным любви посланием? Какая история? И счастливая ли она? Журналистское расследование поможет Элли не только восстановить историю, но и найти настоящую любовь.

Если вы верите, что любовь можно пронести через годы, то эта книга для вас!

Февраль 2014 г.

Читая современную литературу, я иногда прихожу к мнению, что отношусь к людям с испорченным хорошими книгами и авторами сознанием.
Так случилось в тот момент, когда я выбрала небольшую и неброскую книгу Олега Сергеевича Журавлева с неожиданным названием «Соска». Прочитав аннотацию, отдала должное высокому коммерческому мастерству автора. Но не насторожилась, а таки попалась на удочку издательства. Руки чесались открыть книгу уже в транспорте, что и сделала. Обратила внимание, что книга имеет подзаголовок – «Синоптический детектив». Как любой обыватель подумала: «Уж не о погоде читать мне предназначено?». Но подраненный высшим образованием ум начал выдавать подсказки: «Синоптические Евангелия», "Киевский синопсис" (название первого компилятивного учебника по русской истории, вышедшего в 1674 г.).
От сочетания противоречивых понятий (обзорный перечень, детектив и…соска) голова закружилась, воображение представило нового русского (или французского?) Дэна Брауна.
Каково же было моё удивление простеньким ироническим текстом, сопровождаемым фантастическими явлениями – падающими с неба слонами в середине России, исчезновением одного за другим членов семьи бывшего мента – горе- писателя, заражением женщин удивительной болезнью маньяком, за которым охотятся иностранные разведки и мафия… Чудес в романе множество! И подумалось мне: «Голь на выдумки сильна!», – да, простит меня автор, «самарский журналист, издатель собственной газеты…Автор телевизионных сценариев и пьес», живущий с 1998 года в Париже, пишущий по-русски и по-французски. И даже представленный со своим произведением в список номинантов премии «Национальный бестселлер» 2009 года.
Не буду утверждать, что сложилось совсем уж отрицательное впечатление. По нраву мне загадочное начало – проснувшись, Степан обнаруживает себя прикованным к кровати в какой-то больнице с соской во рту. Мягкий юмор видится в сценах помощи Степана своему бывшему начальнику, где первый выступает явно Шерлоком Холмсом, а второй даже на Ватсона не тянет. Приятно разгадывать загадку – «Почему соска?». Удовольствие вызывает и незамысловатая речь: легко читается на отдыхе. Понятна претензия автора на что-то постмодернистское, но именно на «что-то».
Но в итоге могу сказать, что взахлёб книга не читается, перечитать не хочется. Нагромождение чудес наводит на мысль, что сюжетов в голове писателя множество. Не понятно, зачем же всё в одно? Очень покоробила сцена забора редкой спермы у бедного маньяка. Повествование-то носит характер теплоты, доброты и иронии, и вдруг такая не очень красивая картинка! Ощущение, что у О.Журавлёва есть любимое литературное направление, авторы – примеры для подражания, он неплохо знает их писательские приёмы. Но картинка в целом не сложилась.
В Интернете отзывов мало, хотя есть и положительные. Сценарии и пьесы автора мною не найдены. Сведения о нём самом слишком скудны. Могу посоветовать журнал «Сноб», http://www.snob.ru/profile/9943, где найдётся и блог писателя. Здесь можно прочесть рассказы «Парижские глюки».
Хотелось бы услышать противоположное мнение любителей постмодернистской литературы. Научите меня её любить.

Сюзи Моргенштерн - Письма о любви от 0 до 10
Письма о любви от 0 до 10
Сюзи Моргенштерн

5 /   4.444 48 94 5
Издательство: «ОГИ» 2005 г.
ISBN: 5-94282-323-5

Еще одна книга из списка летнего чтения моего сына. Как я понимаю, сына настораживало название, и он упорно не хотел читать эту книжку. Когда я ее прочитала, попросила его хотя бы начать… За вечер книга была «проглочена». А я до сих пор под впечатлением.
Светлая, трогательная, добрая книга о радости жизни. После этой истории на обычные вещи смотришь по-иному, обновленным взглядом, как будто кто-то протер стёкла и мир вокруг стал ярче и привлекательней.
Грустно читать описание жизни мальчика-сироты, у которого вроде упорядоченная благополучная жизнь с бабушкой, но очень уж скудная и однообразная. В школу и из школы он идет всегда по одной стороне улицы, на полдник у него постоянно яблоко, он никогда не ел пирожных. Вдруг с появлением в его жизни Виктории все меняется – наступает пробуждение и время открытий – Эрнест открывает для себя телевизор и телефон, кино и магазины и т.д.

«Эрнест понял, что жизнь умеет делать сюрпризы и каждый день способен чем-то удивить. Первым и главным сюрпризом оказалась Виктория, а затем посыпался букет сюрпризов, маленьких, средних и больших. Теперь каждое утро Эрнест просыпался со страстным желанием жить и с разгорающимся все сильнее любопытством; он ждал новых открытий».

Очень хорошая книга и для детей от 8-10 лет и старше, и для семейного совместного чтения, и для взрослых. Небольшая по объему, читается на одном дыхании, и дает массу поводов для разговоров со своими детьми обо всем. Современная история, грустная, смешная, загадочная, со счастливым концом. Такие книги можно перечитывать снова и снова. А что за «Письма о любви от 0 до 10», поймете, когда прочитаете, а то будет не интересно. Очень советую прочитать всем!

Итак, что такое для меня «Черная обезьяна»? Роман-памфлет, может быть, роман-карикатура, может быть, роман-крик о современном мужике. Вот вам типичный герой нашего времени, заполонивший всероссийские просторы. Вы встретите его в семьях своих друзей, где жена работает на 3-х работах, а он уходит из дома, когда хочет и туда, где приятней провести время. Он будет рыдать от любви к своим детям, но ответственность за них нести не может. Он искренне женился по любви, но как жить с женой не знает, потому что выстраивать отношения – это труд. А это уже тяжело. У него есть любовница, что по сегодняшним меркам вполне естественно, ведь он «как все» и молод и красив. Но и любовнице ничего не может дать.
Вы думаете, он мерзавец? Вовсе нет. Что бы дотянуть до этого звания, видимо, тоже надо иметь страсть или ещё какие-то сильные чувства. А здесь этого нет. Он, такой как многие. В меру образован, в меру талантлив, в меру добр… Но несостоявшийся. Незрелый. Неумеющий нести ответственности за свои поступки. Как сегодня принято говорить: «Да, никакой он!». И то, что происходит с безымянным (безымянность вытекает из типичности) героем, описано на первой странице романа: потерялся он, потерялся в своей жизни!
Так для себя я определила идею романа. Зная предыдущие произведения автора, где присутствуют герои с ярко выраженным мужским началом, позволю себе подумать, что З. Прилепин видит большую социальную проблему в инфантилизме современных молодых людей. Против чего и выступает.
Уверена, что в романе нет ничего случайного или недописанного. Например, образ жены почти неуловим. Не доработал? Думаю, нет. Читаем о мужчине, видим его поступки, он за них должен нести ответственность, он должен делать свою судьбу и судьбу своей семьи.
Есть ли у героя выход или перспектива перемен? Судя по последним страницам романа, автор не настолько жесток к нему. Герою видится лицо жены, он мучительно страдает от детского плача, принимая его за рыдания своих детей. А последние две фразы романа задуманы так, что бы показать, он готов быть внимательней к своим поступкам и их последствиям.
Все остальные темы, которые как бы отдельно существуют в тексте, несут вспомогательную нагрузку для раскрытия драмы героя. Разгадывайте сами. А повеселиться есть где. Например, детишки, вызывавшие тревогу своей жестокостью, после общения с представителем власти и заменой имён на Сел и Гер (читай вместе) становятся вполне ручными…
Хочется посоветовать читателям сайт Захара Прилепина, очень информационно богатый, открытый для любых мнений.
P.S. А в себе не искали черную обезьяну?

Реклама, реклама, реклама! Она повсюду, она льется на нас в экранов телевизоров и из радиоприемников, она слепит нас неоновым светом в ночном городе, она мелькает на страницах книг и журналов, мешая сосредоточиться на главном, наконец, она не дает отдохнуть нам после работы в городском транспорте.
Но, как говорится, надо знать своего врага в лицо, поэтому, вооружившись книгой Лидии Березовой "История мировой рекламы, или Старинные рецепты изготовления бесплатного сыра", мы начнем его изучение.
Хоть на титульном листе этой увесистой книги и значится "учебное пособие", пусть вас это не пугает. Книга написана безумно интересно, с массой реальных примеров, историй различных "брэндов", способов заманивания доверчивых покупателей.
Реклама зародилась в глубокой древности. Не стоит унывать, думая, что это только нам так не повезло с повсеместным засилием рекламы. Нет. Еще в I веке н.э. Луций Сенека писал своему другу:

"Сейчас вокруг меня со всех сторон многоголосый крик: ведь я живу над самой баней. Вот и вообрази себе всё многоголосие звуков, из-за которых можно возненавидеть собственные уши. К тому же есть еще пирожники и колбасники и торговцы всякими кушаньями, каждый на свой лад выкрикивающие товар".

Да, первые рекламные объявления являлись просто-напросто криком торговца. Собственно, от зова древнего продавца, снова и снова выкрикивавшего название своего товара, - re-clamo - и стала называться вся эта сфера деятельности.
Наверняка, современные граффити, уродующие наши дома, имеют прямое отношение к рекламе.
В городах Древнего Рима для письменной коммерческой информации строили специальные стены - алъбумсы (album - белый), которые белили известкой и делили на равные прямоугольники. Поверхность стены заполняли написанными углем или пурпурной краской объявлениями. Однако торговцы часто портили своими надписями фасады домов, что вызывало справедливое недовольство домовладельцев.
А уж изощренной фантазии и предприимчивости мастеров рекламного дела викторианской Англии, владельцев Ост-Индских компаний или кондитерских «королей» России может позавидовать любой современный рекламщик.
Изобретение книгопечатания немедленно сказалось и на бытовании рекламы.
Начиная с 17 века, издатели и продавцы бились над главной задачей: где помещать свои печатные листовки-объявления. Типографские технологии позволяли напечатать таких объявлений сколь угодно много, но как донести их до покупателей? Первоначальным носителем нового коммуникативного средства стала привычная многострадальная стена дома. Еще в начале 19 века увешанные объявлениями стены домов лондонцы называли «кожной болезнью».
И опять бедные наши дома! Спасением стало изобретение газеты, сначала еженедельной. затем - ежедневной.
Лидия Березовая в книге прослеживает "биографию" многих отечественных и зарубежных фирм и предприятий: Rolex, Gillette, Товарищества Эйнем, фабрики династии Прохоровых, Торгового дома Метцль, основатель которого является автором формулы "реклама - двигатель торговли".
Вот несколько примеров из книги:

История создания магазина "Мюр и Мерилиз" (Москва) может служить образчиком подобных историй крупных магазинов на рубеже веков. Шотландец Арчибальд Мерилиз. получивший коммерческий опыт в Америке, совместно с Эндрю Мюром основал семейное торговое дело, купив в 1885 году здание в центре Москвы на Петровке. После пожара в 1892 году было построено новое здание в стиле модерн с заменой всего технического оборудования, сменой персонала и имиджа магазина. По восторженным воспоминаниям Анастасии Цветаевой, сюда приходили москвичи не только ради покупок, но и чтобы поглазеть на великолепные витрины, покататься в электрическом лифте. "Мюр и Мерилиз" выступал главным законодателем московской моды в области витринной рекламы. После Октябрьской революции магазин был национализирован и превратился во всем известным ЦУМ.

Сочинять рекламные слоганы и стихи не гнушались весьма известные поэты и писатели.Например, В. Маяковский:

Все, что требует желудок, тело или ум, -
все человеку предоставляет ГУМ.
Остановись, уличное течение!
Помните: в Моссельпроме
лучшее печенье!
Пролетарка, пролетарий,
заходите в планетарий!

Благодаря прочтению книги Л. Березовой "История мировой рекламы...", вы узнаете практически всё: от зарождения и становления рекламных традиций в Европе и России до современного их состояния; о формировании брэндов, о рекламных войнах и рекламных кампаниях, об особенностях советской рекламы и новейших открытиях американских рекламщиков.

Рождество…
Может, не случайно, именно в рождество я закончила читать «Тринадцатую сказку» английской писательницы Дианы Сеттерфилд. Там тоже часть действия происходит в канун Рождества, в Рождество и после… Но! Предупреждаю сразу – это не светлая, добрая, рождественская сказка, скорее, наоборот…
Вы любите разгадывать загадки? А читать таинственные истории? Тогда вам стоит прочитать эту книгу (если еще не читали).
«– Я хочу рассказать вам историю, чудесную историю! – Это история о доме с привидениями…– Это история о старинных книгах… – Это история о близнецах… – Я скажу вам правду» – писательница Вида Винтер приглашает Маргарет в увлекательное путешествие по своему прошлому, ведущему в старинное английское поместье Анджелфилд…
Может, не случайно, в книге Виды Винтер «Тринадцать сказок о переменах и потерях» (их оказалось двенадцать) все сказки были проникнуты совсем не сказочным настроением, как и «Тринадцатая сказка» английской писательницы Дианы Сеттерфилд - сказка о переменах и потерях…
Эта книга – история, притча, сказка на ночь. Истории в ней выстраиваются как матрешки, из одной вырастает другая, не менее интересная. Одну загадку теснит другая. С увлечением следишь за сюжетными поворотами, и кажется, все, понятно, вот в чем дело, но… возникает новый неожиданный поворот сюжета. Ответ, казавшийся таким очевидным, ускользает, и появляются новые вопросы.
Эта книга не отпускает и после того, как перевернута последняя страница.
Да, Диане Сеттерфилд удалось увлечь и удивить непредсказуемостью. Книга создает особую атмосферу – истории, тайны, расследования. Я бы не стала говорить, что это светлая, оптимистичная книга, но она не навевает тоску и меланхолию.
А если к занимательному сюжету добавить пронизывающую весь роман любовь автора к чтению, книгам, которую разделяют и главные герои, я посоветовала бы прочитать «Тринадцатую сказку» тем, кто любит книги и кому необходимо их присутствие в доме.
Сравните свои впечатления с впечатлениями Маргарет: «Берясь за произведение нового для тебя автора, всегда ожидаешь чего-то особенного, и книги мисс Винтер подарили мне то же радостное возбуждение, какое я испытала, к примеру, обнаружив в архивах дневники братьев Ландье. Но на сей раз это было нечто большее. Я с юных лет читала запоем; сколько я себя помню, чтение всегда было для меня величайшим удовольствием. И все же следует признать, что книги, которые я прочла, уже будучи взрослой, не могли сравниться по силе воздействия на мое сознание с теми, что я читала в детстве. Я до сих пор верю в сказки. Я по-прежнему забываю обо всем на свете, когда погружаюсь в хорошую книгу. Но это уже не то, что было раньше. Для меня нет ничего важнее книг; однако я помню время, когда книги были для меня чем-то более обыденным и в то же время более существенным, чем они являются сейчас. В детстве они были для меня всем. Отсюда моя тоска по утраченному счастью живого и непосредственного общения с книгами. Увы, подобные утраты невосполнимы, и я это прекрасно сознавала. Но неожиданно те счастливые времена, когда я дни и ночи проводила с книгами, разбросанными по моей постели, когда темные, лишенные сновидений периоды сна пролетали в одно мгновенье, и я вновь пробуждалась для того, чтобы продолжить чтение, – те времена с их, казалось бы, навсегда потерянными радостями, неожиданно вернулись. Мисс Винтер вновь подарила мне ощущение новичка, впервые открывающего для себя мир книг, и я была зачарована ее историями».
Может, не случайно, день рождения Маргарет совпал с моим днем рождения…

Добрый, романтичный и невероятно светлый роман американского писателя Николаса Спаркса «Спеши любить» заставляет с первых страниц погрузиться в историю влюбленных школьников, которые сталкиваются с серьезным испытанием. Девушка заболевает раком и, несмотря на тяжелую болезнь, главный герой, Лэндон Картер, не оставляет ее.
Все события читатель видит его глазами. Именно от лица Лэндона ведется повествование. «Эту историю не уложишь в две-три фразы, ее невозможно превратить в нечто простое… Часто воскрешаю в памяти то время, переживаю его заново и неизменно испытываю странную смесь печали и радости». В целом роман похож на личный дневник. «Спеши любить» можно прочитать за один вечер.
Конечно, образы многих героев, в том числе и возлюбленной Лэндона – Джейми Салливан автор описывает поверхностно, в характерах нет глубины. Так, Джейми простая, хорошая, светловолосая девушка и не более. Но Спаркс и не ставил перед собой цели создать нестандартные характеры, главное в романе – глубокие чувства героев, способные пережить время.
На первый взгляд эта история – одна из тысяч похожих. Но все же, мне кажется, в ней можно найти для себя нечто особенное. Все дело в том, что эта книга содержит в себе не только трогательный рассказ о настоящей любви, но и дает возможность вновь поверить в чудо, научиться не терять надежду в любых жизненных обстоятельствах. «Я выдыхаю и вновь становлюсь стариком. Но все хорошо. Улыбаюсь, глядя в небо. Я еще не говорил вам об этом, но теперь знаю наверняка: иногда чудеса случаются».
А быть может, прочитав этот роман, Вы найдете что-то свое…

Декабрь 2013 г.

Удивительно интересная книга "История обуви"!
Благодаря ей, можно узнать, какое великолепное многообразие разной обуви нас окружает. До прочтения этой книги я могла назвать, может быть, с десяток видов обуви, зато теперь, вооружившись полученными знаниями, я внимательно вглядываюсь в то, что надето на людях на улице, и говорю себе: "это броги", "у этой девушки туфли на каблуке Людовик", "а вот мужчина в спектаторах".
Кто бы мог подумать, что мюли, винклпикеры, джекбуты, дезерты - это всё названия обуви, а гамаши - зачастую не то, что мы обычно подразумеваем. Чувствую себя прямо-таки специалистом обувного дела! Даже смотря сегодня фильм "Росомаха", обнаружила, что один из героев обут в таби.
Каждому названию обуви в книге посвящены одна-две страницы насыщенного информацией текста, сопровождаемого уникальными цветными фотографиями, даны сведения об истории возникновения тех или иных моделей, имена звёзд кино и моды, носивших эту обувь, кратко прослеживается трансформация модели на протяжении десятилетий или даже столетий.
Эта книга - хронология моды в области обуви начиная с древних сандалий, она включает основные модели в культурный контекст, останавливаясь на передовых работах ключевых дизайнеров. Очевидно, что обувь отражает наш стиль жизни и является социальным маркером для окружающих. Обувь действует и как сексуальная приманка. Это практическая необходимость, но иногда мы просто начинаем чувствовать себя лучше, надев любимые туфли.
"Обувь - это первая машина для взрослых, которую нам дано освоить". Николсон Бейкер.
"Не бриллианты, а каблуки лучшие друзья девушки". Уильям Росси.
"Дайте девушке правильную обувь, и она завоюет мир". Бетт Мидлер.

Владимир Познер - Их Италия
Их Италия
Владимир Познер

3 /   3.726 205 195 1
Издательство: «АСТ» 2013 г.
ISBN: 978-5-17-077169-1

Ноябрь 2013 г.