Вниманию читателей впервые предлагается перевод на русский язык избранных писем императрицы Елизаветы Алексеевны, супруги императора Александра I (1779-1826), которую, несомненно, можно поставить в один ряд с такими выдающимися русскими женщинами, как Екатерина II, Е.Р.Дашкова и вел. кн. Елена Павловна. Обладая незаурядными умом и характером, Елизавета Алексеевна выделялась своей образованностью среди царственных особ всей Европы. Отобранные письма представляют тем больший интерес, что, в отличие от будничной переписки, которая подвергалась цензуре (как это было принято в России даже по отношению к императорской фамилии), они пересылались с надежной оказией и поэтому давали возможность для полной откровенности. Адресованные самому доверенному корреспонденту - матери, эти письма позволяют увидеть не только эмоциональные переживания автора, но и заглянуть в закрытый мир императорского дворца, особенно в переломные моменты истории (смерть Екатерины II, гибель Павла I, Отечественная война 1812 г., кончина Александра I).
Вниманию читателей впервые предлагается перевод на русский язык избранных писем императрицы Елизаветы Алексеевны, супруги императора Александра I (1779-1826), которую, несомненно,…
Комментарии
Император Александр I и Фредерик-Сезар Лагарп. Письма. Документы. Том 2: 1802 — 1815
Император Александр I и Фредерик-Сезар Лагарп. Письма. Документы. Том 3: 1815 — 1832