Издательство «Издательство сестричества во имя Святителя Игнатия Ставропольского»

Издательство Сестричества во имя свт. Игнатия Ставропольского было создано при московском храме Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище в 1994 году. Его сотрудники уже имели опыт работы в издательстве «Русский Хронограф», которое явилось для нас как бы училищем издательской деятельности. Мы очень благодарны директору «Русского Хронографа» Сергею Иванову за все доброе, что он для нас сделал.

История

Издательство возглавляет игумен Сергий (Рыбко). Всегда понимая огромное значение книг в деле спасения, отец Сергий еще в юности занимался распространением самиздатовской литературы. Будучи назначен настоятелем храма, он сразу же решил открыть книжный магазин и издательство, прежде всего – в просветительских целях. Нужны были и средства на восстановление храма. Идея спонсоров и спонсорства была отвергнута сразу, хотя никто не предполагал, что на средства от издательства можно восстановить храм и вести приходскую деятельность. Однако оказалось, что это возможно: храм Св. Духа был полностью восстановлен, и уже в 2002 году о. настоятелю был поручен новый приход – прп. Сергия Радонежского в Бибиреве. На территории Бибиревского прихода в 2003 г. было начато строительство нового, рассчитанного на несколько тысяч молящихся храма во имя Собора Московских святых. В настоящее время эта крупнейшая стройка Северо-Восточного округа Москвы близится к завершению. Основным источником средств для нее является все та же издательская деятельность.

Тем не менее, главная цель издателей – донести до читателей опыт духовной жизни через недорогую книгу, которая поможет в деле спасения. «Что надо делать, чтобы прийти к Богу?» – полноценные ответы на этот вопрос мы стараемся предоставить внимательным читателям Святоотеческих и других назидательных книг.

Сотрудников издательства Сестричества во имя свт. Игнатия Ставропольского объединяют одни взгляды на духовную жизнь и любовь к святоотеческим книгам. Все мы единомысленны в глубоком почитании святителя Игнатия (Брянчанинова). Отец Сергий считает, что в его деятельности как священника издательская стезя – одна из самых главных.


За истекшие годы было выпущено в свет сотни наименований книг; многие переиздавались неоднократно, некоторые тиражи превысили 100 000 экземпляров (напр., «Я полюбил страдания» — автобиография свт.Луки (Войно-Ясенецкого)). Наши издания известны по всей России. Благодарственные письма приходят не только с Алтая и из Владивостока, но и из Германии и Израиля.

Темы публикуемых книг – самые разнообразные. Предпочтение отдается аскетической литературе монашеского направления, незаменимой в наше время для всех христиан. «Поскольку я монах, говорит батюшка, – я решил издавать серьезную литературу, прежде всего, для монашества и о монашестве, так как литература такого рода редка. В ней заинтересованы не только монахи, но и серьезные православные люди, неповерхностно относящиеся к духовной жизни». Прежде всего, стараемся издавать книги Святых Отцов, не выходившие в свет после революции или выходившие малыми тиражами в дореволюционной орфографии, как например собрания сочинений свт. Иоанна Златоуста, свт. Тихона Задонского, полное жизнеописание свт. Игнатия Ставропольского ( «Ищите всюду Духа, а не буквы», М., 2002), книги прп.Исидора Пелусиота, прп. Феодора Студита, прп. Нила Синайского. Вообще, большАя часть публикуемого – переиздания дореволюционных книг, так как множество хорошей дореволюционной литературы сейчас незаслуженно забыто.

Переиздания также требуют значительной работы, в том числе редакторской, особенно если это переводная литература XIX века. Одно из редких, малоизвестных и очень ценных переизданий – книги схиархим. Серафима (Кузнецова), настоятеля Кунгурского Белогорского монастыря: «Первый Всероссийский съезд монашествующих. Воспоминания участника» и «Мужской общежительный устав». Имя схиархим. Серафима (Кузнецова) сейчас известно немногим, между тем, именно этот подвижник спас от поругания и перевез в Иерусалим мощи свв. прпмцц. Елисаветы и Варвары.

Другое уникальное переиздание – полное собрание сочинений Лидии Чарской – замечательной детской писательницы XIX в., особенно ненавидимой Н.Крупской за ярко выраженную православно-патриотическую направленность ее произведений, имеющих большое воспитательное значение для юношества.

Были изданы нами и такие шедевры русской эмигрантской литературы как книга ген. А.Туркула «За Святую Русь!» ( «Дроздовцы в огне») и «Юнкера» В.Ларионова.

Сотрудничаем с современными авторами, если предлагаются достойные внимания книги. В частности, в нашем издательстве вышла замечательная работа одного из немногих серьезных духовных писателей нашего времени архим. Лазаря (Абашидзе) «Грех Адамов». Эта очень актуальная книга посвящена вопросу об участи некрещеных и полностью основана на учении Святых Отцов Православной Церкви. Также нами была расшифрована и издана беседа о духовной жизни арихим. Рафаила (Карелина), житийные, исторические, публицистически, многочисленные детские книги современных авторов.


За время работы сложились следующие серии: «Святоотеческое наследие», «Лучшие произведения русской духовной литературы», «Слово современных подвижников», «Обители Святой Руси», «Вступающему в Церковь», «Ответы на насущные вопросы современности», «Мученики и исповедники XX века», которая расширилась в серию «Вселенныя светильники» — книги как о древних, так и о современных подвижниках, и другие.

Рассказывает главный редактор издательства Сестричества во имя свт.Игнатия Ставропольского Анна Герасимова:

«История нашего издательства началась задолго до формального основания Сестричества. В начале 90-х гг у нас начала складываться община сестер, и встал вопрос, с одной стороны, экономического характера, с другой – каким образом эта община будет служить ближним. И наш духовник, при поддержке сестер, выбрал именно такое служение – издание назидательных книг.

Безусловно, самым важным аспектом работы нашего издательства всегда была просветительская, миссионерская деятельность. И готовя любое издание, мы в первую очередь думаем о том, каким образом оно может послужить именно делу просвещения, что в нем могут найти интересного наши читатели, каким образом оно может направить людей к вере, укрепить в вере. Это изначально было главным побуждением.


Я, наверное, уже не могу представить свою жизнь без чтения творений свт. Игнатия. Еще прп. Варсонофий Оптинский говорил, что современное монашество невозможно понять без чтения творений епископа Игнатия (Брянчанинова). Святителя Игнатия очень ценит духовник нашего Сестричества. Святитель Игнатий является самым почитаемым, самым любимым святым в нашей общине. Поэтому было выбрано его имя.

Безусловно то, что духовные основы нашего Сестричества сложились на основе глубокого уважения и почитания свт. Игнатия и его трудов, накладывает свой отпечаток и на наше послушание в издательстве. Мы издаем самую разную литературу. Спектр очень разнообразный: от Святых Отцов, трудов свт. Иоанна Златоуста, свт. Тихона Задонского, других святых духовных писателей, до популярной литературы для новоначальных, где излагаются основы веры. Выпускаем множество наименований детской литературы. Также очень серьезное направление – календарное: издаем художественные перекидные настенные календари, которые очень популярны в силу своего разнообразия и прекрасной полиграфии. Но что бы мы ни издавали, в том числе в детских книгах и массовой литературе, мы обязательно выверяем духовную составляющую и стремимся, чтобы каждое издание давало читателям правильное духовной направление, тот духовный вектор, который сами мы почерпнули в трудах святителя Игнатия.

Когда я определяла для себя, что должен делать главный редактор, я провела такую аналогию: если редакцию сравнить с неким большим механизмом, то старший в редакции – это такой механик, который должен все время присутствовать около этого механизма, за ним следить, чтобы он исправно работал, вовремя снабжать его всем необходимым. Вот, по сути, в этом и состоит моя должность.

Мое образование никак не связано с полиграфией или филологией: оно у меня техническое. Я училась в Московском Авиационном институте и должна была заниматься проектированием компьютеров. По распределению я попала в один научный центр. Именно там я впервые увидела и освоила персональный компьютер, потому что в институте мы учились программированию с помощью перфокарт: это был конец 80-х и у нашего курса доступа к компьютерам еще не было.

И когда я начала ходить в храм, мне очень хотелось бросить свою профессию и заняться чем-то другим, как мне казалось, более близким к Церкви. Но духовник ни разу не благословил мне куда-то уйти, хотя мне неоднократно предлагали устроиться на работу в разные, как мне казалось, интересные места, не связанные с компьютерами. В результате, когда у нас родилась идея попробовать самим издавать книги, компьютер оказался самой необходимой и актуальной вещью. А сейчас вся деятельность нашего издательства основана на работе с разнообразной компьютерной техникой.


В самом начале это была группа буквально из трех-четырех сестер, которые делали книгу от начала до конца. Поэтому мы прошли весь этот путь на собственном опыте. Для того, чтобы сверстать первую книжку, мне пришлось найти программы верстки и дизайна, самостоятельно их изучить. Вот так все начиналось!..»

В основном используется крупный удобочитаемый шрифт. Оформление книг определяет стремление по возможности использовать технологии современной полиграфии. Отец Сергий считает, что Церковь третьего тысячелетия и ее учреждения не должны жить в формах XIX века, а должны нести слово Божие и говорить с миром на понятном ему языке, при этом не идя с ним на компромиссы, не теряя ничего из богатств, накопленных Православием за две тысячи лет. В наши дни губительна самоизоляция по подобию советского времени.


Сотрудники издательства Сестричества последовательно придерживаются мнения, что авторские права в православном книгоиздании неуместны. Слово Божие не должно иметь никаких препятствий к распространению. Древние духовные авторы и иконописцы часто даже не подписывали своих трудов, не говоря уже о каких-либо коммерческих интересах при их распространении. В лучших дореволюционных изданиях, например, «Прибавление к творениям Святых Отцов», авторов статей также указывать было не принято. Мы будем рады любым перепечаткам наших изданий. Однако, если авторы издаваемых нами книг пожелают указать в них свои авторские права, возражать мы не будем.

Материально издательство ни от кого не зависит и в этом отношении препятствий к изданию какой-либо книги не возникает. Приоритет отдается той литературе, которая, на наш взгляд, принесет наибольшую пользу читателю.

Постоянно испытываем нужду в редакторах, знающих святоотеческое учение, живущих церковной жизнью и грамотных в отношении русского и церковно-славянского языка. Специальное филологическое или богословское образование не обязательно.

Очень сожалеем, но отдела «книга-почтой» у нас не существует. Имеем широкую сеть распространения наших книг, постоянно развозим по России и Беларуссии. Постоянно сотрудничаем со всеми православными издательствами. Сейчас на складах в наличии сотни наименований. Центральный оптово-розничный магазин издательства располагаются при храме Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище, один из его филиалов – при храме в Бибиреве. При продаже литературы существуют скидки пенсионерам, неимущим, бедным храмам. В Санкт-Петербурге наши книги можно приобрести в книжных лавках Успенского подворья Оптиной пустыни.

Адрес: Москва, 129272, ул.Советской армии, 12, стр. 1 и 2. Тел.: 689-15-54, 8-926-537-59-63

Эл. адрес издательства: lazarev.izdat@mail.ru

Последняя редакция: 18 сентября 2013 г., 15:49, augustin_blade