Поэт ткёт свои произведения из трав и цветов, из души и страданий русского человека. С лёгкостью плетёт кружева из берёзок и ив, сравнивая их с девичим станом, вплетая удаль и широту руского народа. Его стихи широки и напевны, как песнь ямщика.
Давно что-то сказок не читала. Во-первых, не любительница, во-вторых, выросла давно из целевой аудитории. Кстати, насчет выросла из целевой аудитории. Мне кажется, что взрослые также могут много чего интересного в сказке прочитать, да и вообще - сказочный мир он такой обычно красивый.... и мудрый, с подводными любопытными "камнями". А сказки Пушкина они не только с интересным сюжетом, но и прекрасны в исполнении - его поэтические сказочные строки льются волшебством и получаешь наслаждение от красоты русского литературного слова.
Выбирая чтобы такого почитать февральским днем после двадцать третьего февраля, наткнулась на "Сказку о золотом петушке" с легендарным царем Дадоном, который с молоду был грозен, а под старость отдохнуть захотел. Но не тут-то было дело: соседи припомнили ему все,… Развернуть
В одном отзыве я прочитала: "В романе о Шанель мало Шанель, но много Лифаря", - и решила, что с Лифарем будет интересно. Я ошиблась. Нет, Серж чудо как хорош, но в остальном роман поверхностный, хоть и легко читаемый.
Сначала параллельно рассказывается о жизни Габриэль Шанель и великого князя Дмитрия Павловича - до их встречи. Создалось впечатление, что о Дмитрии автор знает только то, что он принимал участие в убийстве Распутина, о котором переписано из воспоминаний Феликса и Пуришкевича. А называть Марию Павловну, родную сестру великого князя, его тетушкой - не лезет ни в какие ворота!
Роман Коко и Дмитрия относится где-то к 1922 г., но в книге Шанель уже знакома с Лифарем, приехавшим в Париж через год. Серж влюбляется в нее, а Габриэль начинает его продвигать. Очень не понравилось, что… Развернуть
Не знаю уж, на сколько моя рецензия будет объективна, так как у меня свои личные критерии оценивания творчества. Но для меня стихи Бальмонта — чистый мёд. Мёд поэзии, не меньше. Чаще всего, я даже не оцениваю содержание стихотворений, сколько талант и мастерство ювелирно сплетать словосочетания, невероятные речевые обороты и выразительные сравнения.
Лирика Бальмонта, даже если не всегда глубока по содержанию, то всегда эстетична, всегда чувственна и проникновенна и за это я его и люблю.
Летом прочитала сборник юмористических рассказов Тэффи (Надежды Лохвицкой) и поставила в рецензии 4*. Первое впечатление - лёгкое приятное чтение на один раз. Но.. почему-то почти сразу захотелось почитать у неё что-нибудь еще. На полке нашелся сборник новелл и .. это самое чудесное моё чтение за последнее время!
Видимо, творчество Тэффи - как хорошее вино: нужно "пить" неспеша, наслаждаясь, смакуя - и тогда оно раскроется в полной мере, не сразу. Многие рассказы перечитывала по несколько раз, читала вслух мужу - очень хотелось поделиться.
Рассказы сборника очень лёгкие, с юмором (не злым), яркими запоминающимися персонажами. Ситуации вне времени, которые могли произойти с каждым. Некоторые рассказы - грустные, очень отдаленно напоминающие "Жить охота" Шукшина.
Думаю, с огромным… Развернуть
Никак не получается сойтись с поэзией Бальмонта. Сколько пробую- не выходит. Есть вполне интересные стихи, но основная масса для меня- вода. В голове не возникают образы, строки не доходят ни до сердца, ни до ума. Извините, но иногда проскальзывает откровенное пустословие. Очень хотелось бы понять, в чем дело, с какой стороны подойти, на что обратить внимание. Либо нам не подружиться, либо я еще не пришла к этому.
Люблю читать книги, о которых ещё нет рецензий, - есть возможность составить собственное непредвзятое мнение, и иногда попадаются действительно стоящие произведения. Но это явно не тот случай.
Книга написана от лица главного героя, который по сюжету журналист и заместитель главного редактора местной газеты. Только вот язык повествования мне больше напоминает стиль изложения своих приключений в компании друзей за кружечкой пива, нежели слог акулы пера. Образностью и красотой повествования автор не заморачивается. Отдельные жаргонизмы и вовсе резали мой внутренний «слух». И за это автору первый жирный минус.
Сюжет без претензии на оригинальность. В руки героя попадают древние артефакты – меч и доспехи легендарного богатыря, – обладающие волшебной силой. За этими предметами охотятся и тёмные… Развернуть
Книга вцелом интересная, мне понравилась. Но это не совсем то, что ожидалось и обещалось в аннотации. Если письма из Америки и вправду по большей части повествуют о превратностях эмигрантской жизни, то письма из современной России скорее ностальгируют по ее прошлому, как дореволюционному, так и советскому. Хотя, в итоге, мне именно это в них и понравилось. Книга помогла узнать много нового и про Брежнева и про членов царской семьи и т п.
Помимо реалий Америки и России, кое-что написано также про жизнь в Латвии и на Украине.
Что касается жизни в Америке, то по прочтении этой книги у меня сложилось впечатление, что она для простых людей даже тяжелее, чем в России.
Дома в Америке и вправду такие как показаны в фильмах, то есть, практически картонные.
Медицина разорительна даже для… Развернуть
Вторая часть и окончание книги про королеву Шотландии Марию Стюарт хотя и описывает известные мне события , немного отличалась от книг других писателей. И наверно даже в информации про Марию, хотя и дополнила сведения о ней, уже почерпнутые из других книг и описывающие ее жизнь и казнь, а больше добавила сведений о ее окружении и окружении Елизаветы. В книге много времени уделено последнему третьему мужу Марии. Для меня это показалось не особо важным- так как присутствовали персонажи , начиная читать про которых я удивлялась- неужели я что-то перепутала и книга больше не о Марии. Так же и про разнообразные заговоры в пользу Марии и в пользу Якова , ее сына против Елизаветы. Мне всегда казалось, что это повествование как оторвано от основного действия - хотелось больше про Елизавету и… Развернуть
Всегда с интересом читаю книги авторов, которые писали в 19 веке и которые практически забыты в настоящее время. Тем боле , когда действие книги происходит во Франции или Англии, и показывает читателю таких известных королев, как Елизавета или Мария Стюарт. Вот королеве Марии и посвящена эта книга, вернее первая часть дилогии. Но если другие авторы , такие например как Борн очень заинтересовали меня , то здесь ,хотя и было читать любопытно чего то мне хватало, самую малость. То, что автор вольно обращается с историей полбеды- в то время многие авторы этим грешили, чтобы привлечь читателя. И даже тут можно увидеть значимые события в истории Англии, Шотландии, Франции, но видимо не нужно обращать внимание на несуществующих персонажей, на несоответствие дат. У каждого писателя свое… Развернуть
Эта книга лежит у меня довольно давно - дети были слишком маленькие и покупалась книга "на вырост", по рекомендации знакомой - репетитора по русскому языку и литературе - "ну прям у каждого культурного человека должна быть такая!" - НЕТ!
Я ещё тогда пробежала её глазами, и помню - чем то она смутно не понравилась, но отложила я этот вопрос на будущее. Сегодня опять взяла её в руки, почитала, возмутилась и не поленилась занести сведения об этой книге на сайт, чтобы наконец высказаться и чтобы все, кто хочет совершить ошибку и купить эту книгу, сперва прочитали бы, с чем им придется столкнуться, а там уже решали нужна она им или нет.
Первые несколько статей вполне невинные и даже могут показаться полезными - сплав древней истории, литературы, мифологии - славянской и библейской, - в… Развернуть
Читая в данном сборнике Раймонда Чандлера роман "Блондинка в озере" у меня невольно возникли аллюзии, что нечто подобное я где-то уже читал... После непродолжительных поисков удалось выяснить удивительную штуку... Оказывается ещё в 1943 году Раймонд Чандлер, прочитав роман «Реквием по блондинкам» Рене Брабазона Раймонда обнаружил в нём обширные цитаты как из "Блондинки в озере", так и из других своих книг, а также из произведений другого мастера детективного жанра - Дэшилла Хэммета. Оскорблённый столь неслыханным нарушением своих авторских прав Чандлер выдвинул против Дж.Х.Чейза обвинение в плагиате. На Западе это довольно распространённое явление, так сказать, в порядке вещей... Разумеется в суде обвинение было доказано и Дж.Х.Чейз был вынужден опубликовать публичное извинение. Что… Развернуть
Дисклеймер: читала и в оценке учитывала только новеллы, так как с романом "Колыбель для кошки" знакомилась ранее. Иначе оценка была бы 8/10.
Люблю романы автора: они всегда понятные в главном, но сложные во всем остальном, пронзительные и заставляющие размышлять над собой снова и снова, заигрывающие с читателем. Так что то, что я доберусь до новелл, было вопросом времени. Однако рассказы автора меня не впечатлили — самой интересной частью сборника оказалась вступительная статья от Андрея Чигарова.
(Цитата в названии рецензии, кстати, — это слова автора о романе Мать Тьма )
Рассказы по большей части показались мне наивными, довольно простыми по структуре. Часто возникало ощущение, как будто что-то похожее уже где-то видела. Рассказы по-своему (олдскульно) милые. Грубо разделю их на две… Развернуть
Мне понравилась сказка, в ней говорится о девушке, которая уснула беспробудным сном по велению злой феи, которую не пригласили на праздник. Сказка в итоге заканчивается хорошо, так как через сто лет появляется прекрасный принц, который своим поцелуем разбудил спящую принцессу. Мне понравилось что в итоге победило добро и злые чары были разрушены.
Много говорится о том, что взрослые неправильные. И почти все примеры именно об этом. Но почему-то не упоминается о том, что каждый человек проходит свой путь трудностей, которые влияют и формируют его по множеству критериев. Почему не говорится, что не каждый такой неинтересный и зацикленный на чем-то взрослый не выдерживает груз событий своей жизни. С точки зрения Маленького принца естественно, что жизнь — это сказка. Ещё бы, ничего почти не делать, но закатами любоваться.
История кажется мне однобокой, а значит её поучительность и ценность не сильно высока. Думаю, не прочитай я её сейчас и ничего не упустила бы.
Не смогла удержаться от отзыва – под впечатлением от книги, издание действительно восхитительное. такие нежные, тонкие, воздушные иллюстрации, как хрупки и филигранны парящие кружева, сколько неги в цветущих бутонах, в пышных кустах и кронах деревьев…
довольно долго сомневалась (не могу сказать, что Ника Гольц входит в число моих любимых художников, однако теперь уже двумя книгами в её исполнении я абсолютно очарована), и, вот, решилась в итоге на покупку. вживую книга выглядит просто волшебно, можно подолгу сидеть и любоваться. что касается текста, то у меня есть сказка в переводе Габбе (с иллюстрациями Булатова и Васильева), поэтому в глубине души я даже рада, что текст не дублируется, пусть будет две разные интерпретации: от разных авторов, разных переводчиков, разных художников.
Честно говоря, я не знаю, как оценивать данное произведение. Начну с того, что данную книгу я выиграла на раздаче много лет назад, но до отзыва руки не доходили. И вот почему:
1) Автор подписала мне книгу очень приятными пожеланиями. Мне бы не хотелось огорчать такого чудесного и милого человека негативным отзывом.
2) Книга производит впечатление самодеятельности. Мы с подругой в шутку тоже рассказ написали. Ну вот от Тороно какое-то такое же ощущение, что это несерьезно, что это написала школьница, пока сидела на скучных уроках, а потом кто-то решил издать ее книгу. Причем, она сама, пока писала, не рассчитывала, что кто-то еще это прочтет.
Нет ощущения профессионализма от написанного, нет чувства, что это сотворил настоящий писатель, автор, который писал это для других людей. Написано… Развернуть
Очень понравилась сказка, как девушка спасла своего жениха. Она была готова на всё ради любви.
Сказка мне очень понравилась тем, что царь Дадон был наказан за свою жадность и за то, что не выполнил своё обещание. Это произведение учит следующему: самое главное — это семья и близкие люди, а не богатство; не стоит давать обещания, которые не захочешь выполнять, а если дал, то надо выполнить во что бы то ни стало; нельзя быть неблагодарным.
Нужно быть человеком своего слова.