11 октября 2018 г., 09:28

7K

«Обычно экранизируют готовые книги, а я, наоборот, пишу прозу по мотивам своего кино»: Интервью с Михаилом Сегалом

20 понравилось 4 комментария 2 добавить в избранное

Специально для LiveLib

Недавно в продажу поступил новый сборник Михаила Сегала Почерк , а следом в широкий прокат выходит его фильм «Слоны могут играть в футбол». Специально для LiveLib Михаил рассказал, как работает с кино и литературой, почему сложно экранизировать собственную прозу и каких книг от него можно ожидать в будущем.

Расскажите немного о своей новой книге. Рассказы объединены какой-нибудь темой?

Нет, если не считать темой самого человека, то есть меня. “Почерк” – это своеобразный отчёт за долгие годы о творчестве в форме рассказа. В шоу-бизнесе это называется “Thebest”. Другое дело, что объединяющей темы нет, рассказы все очень разные, но я попытался создать подобие темы композиционным построением сборника. Начинается он с ударных, как иногда говорят в том же шоу-бизнесе “хуковых” (от “хук” в боксе) рассказов времён фильма “Рассказы”, они уже издавались, в середине – новые вещи в совершенно другом стиле, с совершенно другой интонацией, а в конце – мои ранние вещи, написанные в юности. Составленный таким образом сборник и рождает в результате тему – то есть вектор, с которым я предлагаю читателю воспринимать очень полифоничное содержание книги.

Сборник «Почерк» выходит подозрительно скоро после вашего нового фильма «Слоны могут играть в футбол». Они как-то связаны друг с другом?

Это приятное совпадение. Да, “Почерк” и “Слоны” выходят практически одновременно. Жалко, что я не могу одновременно с фильмом выпустить одноимённую книгу “Слоны могут играть в футбол”. Она сейчас пишется и выйдет чуть позже. Я практикую уникальную вещь: обычно экранизируют готовые книги, а я, наоборот, пишу прозу по мотивам своего кино – после того, как кино уже готово. Это очень увлекательный процесс.

Ваш фильм «Franz+Polina» был снят по мотивам романа Алеся Адамовича. Сложнее экранизировать чужую работу или свою собственную?

Я не экранизирую чужую прозу. Мой первый фильм “Franz+Polina” – исключение. Это был мой шанс снять первый “полный метр”, мне предложили поставить последний роман Алеся Адамовича “Немой”. Я это сделал, к своему стыду глобально изменив и дополнив многие вещи. Я бы, конечно, очень возражал, если бы кто-то так же поступил с моей прозой. Но это было сделано ради результата, я тогда сказал себе: “Зритель не оценивает бережное отношение к первоисточнику, зритель оценивает сильное кино”. А свою прозу экранизировать очень сложно. Потому что у тебя нет свежего взгляда на материал, и в момент постановки у тебя перед глазами образы литературные, а не кинематографические. В этот момент нужно полностью меняться и становиться другим человеком, режиссёром, который не “ставит своё”, а конвертирует один вид искусства в другой.

«Слоны могут играть в футбол» тоже вдохновлен какой-то книгой или, может, рассказом?

Я уже говорил об этом выше: “Слоны” были написаны, как сценарий, сразу, для постановки в кино. А сейчас я переписываю это как повесть и испытываю те же муки, которые испытываю, экранизируя свою прозу. Только теперь мне нужно историю, написанную изначально для кино, пересказать языком литературы, для чего приходится менять очень много.

На обложке книги – кадр из снятого вами клипа Касты «Корабельная». Наверняка не случайный.

Мы с редактором долго обсуждали какой должна быть обложка. Но потом, когда решили, что серия будет называться “Проза кинорежиссёра” (“Почерк” – это только первая книга в серии), остановились на том, что нужно оформить книги кадрами из моего кино. Но из какого фильма взять кадр для сборника из двадцати рассказов? Сначала остановились на очень красивом, немного эротическом кадре из фильма “Рассказы”. Но потом у издательства возникло опасение, что их оштрафуют за эротику, и они отказались.

картинка info


И тогда я нашёл кадр из клипа на песню “Корабельная” группы “Каста”. Мы снимали его примерно пять лет назад в Англии, на красивейшем побережье. Это романтическая история с мотивами то ли Джейн Эйр, то ли Грина. И настроение, образность этого кадра, как ни странно, очень точно легли на настроение книги и тем более – на настроение совершенно нового рассказа “Почерк”, который дал название сборнику.

В прошлых ваших книгах кроме рассказов присутствовали также сказки, высоко оцененные читателями. Вы задумывались над тем, чтобы выпустить отдельный сказочный сборник?

Не знаю как сборник, но написать какую-то большую сказку с вновь изобретённым миром, мифологией, персонажами – этого я бы очень хотел. Но для этого нужно время и концентрация, которых у меня нет в силу моей кино-деятельности.

картинка info


А что насчет романа? Вы планируете поработать в жанре крупной прозы?

Нет. То есть, теоретически, наверное, что угодно можно написать, но у меня не “романные” мозги. И главное – в этом нет никакой необходимости.

А в рассказах и сказках есть?

Я имел в виду, что роман – это не экзамен на сдачу аттестата зрелости, рассказы и повести – это не младшие братья романа. Пол Маккартни не пишет симфоний и многочасовых опер, он пишет музыку.

Кажется, вам дается искусство в любой форме: и фильмы снимаете, и книги пишете, и музыку сочиняете, и снимаетесь. Что вам ближе всего? И есть ли какой-нибудь вид творчества, за который, вы уверены, вам браться не стоит?

Режиссура и литература для меня занимают одинаковое место, тут делить бессмысленно, а музыкой я толком не занимаюсь, это хобби. Мало ли кто на гитаре тренькает. А не стоит мне браться за танцы, и поэтому именно это я иногда представляю в мечтах: как в красивом костюме танцую степ или рок-н-ролл, а все восхищаются и говорят: “Надо же, а так по нему не скажешь, что может хорошо двигаться”.

Какую книгу вы мечтаете экранизировать?

Такой книги нет. Лучше я сниму новое кино по новой оригинальной идее, которая завтра придёт ко мне в голову.

В группу Партнеры Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

20 понравилось 2 добавить в избранное

Комментарии 4

Не слышала о фильме

Опять арт-хаус?

Надо будет посмотреть кино

Заинтересовали меня)