21 сентября 2017 г., 18:25
595
Переворот не туда
Формат перевертыша, в котором выходит новый роман Лорен Оливер «Реплика», как будто бы не уникален. Было бы странно, если бы со времен гутенберовского станка никто не догадался печатать книги с двух сторон. Даже в догутенберовскую эпоху перевертышей было завались: чем папирусные свитки не «перевертыши»? Читай с одного края, с другого, поперек, крути и вращай – как летописец написал, так приходилось и читать. С изобретением книгопечатания пришла упорядоченность, взвешенность, тиражность.
Книга не то что бы «устаканилась», скорее все просто решили: вот это книга, и вот так она должна выглядеть. Эксперименты начались уже не «вокруг» книги, а внутри ее. Это была и графика, и книги с пустыми страницами, и книги дырчатые и пупырчатые, и вырубка, и раскладушки – куда несло экспериментаторов и авангардистов, туда несло и печатную книгу. (Вспомните хотя бы книги с ароматами внутри. Не прижилось: букве – буквино, а парфюму – парфюмино.)
В какой-то момент истории было засилье книг-игр, где бы читатель-игратель сам выбирал сюжет истории. Такие книги больше проходили по разряду игр, наряду с кроссвордами и пазлами, чем по разряду литературы.
В середине прошлого века латиноамериканский маг от литературы Хулио Кортасар написал роман-лабиринт «Игра в классики», который, по авторской рекомендации, можно было читать «прямо», то есть в том порядке, как в книге располагались главы, а можно было – прыгая от главы к главе по указателям.
Лорен Оливер уже в XXI веке «обскакала» классика. Дело в том, что Кортасар хоть и играл с читателем, но был мастером игры. Он заранее дал читателю «руководство к действию» – рассказал, как нужно книгу читать, и дал только два метода прочтения.
Оливер же хитро и дальновидно никаких рекомендаций не давала в книге. Читатель имеет перед собой два романа под одной обложкой, две истории двух героинь, живущих в одном мире и связанных одним сюжетом. Читать ее можно по какой угодно схеме. И хотя позже в интервью автор рассказала о вариантах прочтения, это была лишь дружеская рекомендация. Книга симптоматично называется по-русски «Реплика»: писатель приглашает читателя к диалогу. Читатель становится собеседником автора, соучастником событий, выстраивающим свою собственную историю.
А разве мы все не этого хотим – стать собеседником писателя?
Новость предоставлена издательством Like Book.
Сделанный подобным образом Сулажин нечитаем, а уж куда как Акунин мастер...