19 июня 2017 г., 16:26
2K
Июльский анонс от Редакции Елены Шубиной
Новинки июля:
Картинки с выставки, Александр Генис
"Картинки с выставки" — новая книга мастера нон-фикшн Александра Гениса ("Довлатов и окрестности", "Камасутра книжника", "Обратный адрес"), затейливая и азартная прогулка для глаза и ума.
"Искусство, — признается автор, — затыкает в душе ту же дыру, которая приходится на религию. Они даже не спорят и требуют того же. Шедевры, как мощи святых, меняют тех, кто в них верит. И чем больше мы знаем о картине, тем больше мы хотим узнать о себе: о том, как будем чувствовать себя в ее присутствии. Живопись — трансформатор повседневности, и, деля с ним одно пространство, мы попадаем в силовое поле, преображающее жизнь в искусство".
«И лес, и музей — альтернатива обычной жизни. Первый был до нее, второй — после. Один растворяет будни, другой перегоняет их, повышая градус, но оба дарят праздником. Поэтому мы можем бродить по галереям и тропинкам с одной и то же целью — отпустить вожжи и выбраться из обыденного, подставив себя под целительное излучение прекрасного».
«Я пишу лишь о том искусстве, которое радует и меняет меня. Критерий прост: если, покидая выставку слегка очумелым, вы видите мир немного иным, значит художник достиг цели». Александр Генис
Улица Красных Зорь, Фридрих Горенштейн
Фридрих Горенштейн (1932–2002) — прозаик, драматург, киносценарист («Солярис», «Раба любви»). Прозу Горенштейна не печатали в советской России совсем, рукописи он давал читать только «ближнему кругу», в конце семидесятых появились зарубежные публикации.
Юрий Трифонов, Андрей Кончаловский, Арсений Тарковский, Бенедикт Сарнов называли его романы «Место», «Псалом», «Искупление» гениальными. Он не примыкал ни к одному движению и направлению, не находил себе места ни в одном стане, а статус классика обрел еще при жизни. В 1980 году писатель эмигрировал и умер в 2002 году в Берлине.
В книгу вошли повесть «Ступени», впервые изданная в альманахе «МетрОполь», и три произведения эмигрантского периода: «Чок-Чок», «Муха у капли чая» и «Улица Красных Зорь», давшая название всему сборнику. Автор предисловия Дмитрий Быков назвал ее «духовной автобиографией автора и самым слезным и мучительным текстом, написанным с истинно платоновской мощью».
«После такой прозы и жить, и писать трудно: планка задана высокая, да и вещи сказаны жестокие… Горенштейн — это первоклассный, не будет преувеличением сказать — великий писатель». Дмитрий Быков
«Горенштейн — очень подлинное явление, он плоть от плоти классической русской литературы, и он очень глубок» Юрий Векслер
В Советском Союзе не было аддерола, Ольга Брейнингер
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение».
Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».
Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности. Идеальный кандидат для эксперимента, этническая немка, вырванная в 1990-е годы из родного Казахстана, – она вихрем пронеслась через Европу, Америку и Чечню в поисках дома, добилась карьерного успеха, но в этом водовороте потеряла свою идентичность. Завтра она будет представлена миру как «сверхчеловек», а сегодня вспоминает свое прошлое и думает о таких же, как она, – сломанных глобализацией и бесконечно одиноких молодых людях, для которых нет границ возможного и которым нечего терять.
«Это факт не только литературы, но и чего-то глобального». Роман Сенчин
«Роман о кризисе гуманитарных ценностей. Очень актуальный текст – по обе стороны океана». Ольга Славникова
«Брейнингер написала манифест поколения. Она создала героя нашего времени, и графы в этом паспорте космополита заполняет каждый из нас». Елена Васильева
Не боюсь Синей Бороды, Сана Валиулина
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском — автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs».
Роман «Не боюсь Синей Бороды» — о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, — сшит из четырех пространств, четырех времен. От ностальгически-акварельного поселка Руха на эстонском побережье в семидесятых годах, где «тишина, только сосны гудят над валунами, как антенны: море транслируют», с загадочным домом, в котором происходят таинственные происшествия, — через Таллинн рубежа семидесятых-восьмидесятых и скрытую жестокость советской школы и Таллинн начала девяностых, на заре «дикого капитализма», с жестокостью явной и неприкрытой, — к нашему времени, не-существующей стране и эпохе-без-перемен.
Издатель Елена Шубина о книге: «Здесь, как и в случае с «Зулейхой…» Гузель Яхиной, с первым романом Михаила Шишкина «Взятие Измаила» контакт произошел сразу. Роман принял меня, а я приняла его. Летняя жизнь в приморском эстонском поселке – русские дачники, среди них и диссиденствующие москвичи; эстонцы, то есть местные жители, подспудное недоброжелательство к «оккупантам»; разговоры, сплетни и таинственные происшествия – или они только кажутся такими девочке-подростку семидесятых годов? Сквозь неспешное, будто в дымке, описание размеренной дачной жизни – пробивается тревога, рядовые события отдают мистикой.. Потом все это аукнется в следующих главах объемного романа, где будет уже город Таллинн, другие герои (или те же?), жестокий мир тинейджеров восьмидесятых, прелести дикого капитализма 90-х и неожиданный финал, ломающий жанр и снова возвращающий читателя к началу романа».
Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) ― писатель, литературовед, критик, киносценарист, “предводитель формалистов” и “главный наладчик ОПОЯЗа”, “enfant terrible русского формализма”, яркий персонаж литературной жизни двадцатых–тридцатых годов.
Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. “Воскрешение слова” и “Искусство как прием”, ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы “Третья фабрика” и “Жили-были”; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата “Техника писательского ремесла”; виньетка “Гамбургский счет” и мемуары “О Маяковском”; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ, с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.
«Что мы делаем в искусстве? Мы воскрешаем жизнь. Человек так занят жизнью, что забывает ее жить». Виктор Шкловский
Почти родственники, Денис Драгунский
Короткие динамичные новеллы Дениса Драгунского с неожиданной развязкой, парадоксальные заметки о литературе и жизни и письма, адресованные романтичным читательницам, помогут по-другому взглянуть на собственные проблемы, переоценить свои успехи и провалы и даже построить новые жизненные планы.
В августе ожидаются:
Ольга Славникова Прыжок в длину - новый роман
Ксения Букша Рамка - новый роман: сатира с примесью фантастики и одновременно лиричное и пронзительное повествование
Антон Понизовский Принц инкогнито - новый роман
Сборник лауреатов премии «Лицей» - проза и поэзия победителей под одной обложкой
Елена Холмогорова Чтение с листа - новый роман
Нина Агишева Скажи, когда ты вернешься? - история жизни французской певицы Барбары
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!