12 июня 2017 г., 00:00

3K

Лиза Биргер: рецензия на книгу «Бруклин»

3 понравилось 0 пока нет комментариев 0 добавить в избранное
boocover.jpg
Критик: Лиза Биргер
Рецензия на книгу Бруклин
Оценка: r45-green.png


Колм Тойбин по праву считается сегодня лучшим из ныне живущих ирландских романистов, ну может быть после Джона Бэнвилла. А законченный в 2009-м «Бруклин» — лучшим роман Тойнбина. Он уже успел получить свою экранизацию в 2015-м, внимательную к оригиналу с блистательно отстраненной, как будто полуспящей Сиршей Ронан в главной роли, где каждый кадр залит светом, позаимствованным не столько из самого романа, сколько из кинематографа того же времени, пятидесятых, из «Поющих под дождем», которыми чуть ли не еженедельно засматриваются герои.

Сама героиня Колма Тойбина, ирландская девушка Эйлиш, на поверку оказывается вовсе не такой сонной, как кажется поначалу. Ведь почти все в ее жизни происходит против ее воли. В послевоенной Ирландии для смышленной Эйлиш не находится работы, и хозяйка самой дорогой лавки предлагает ей службу в магазине. Затем сестра устраивает ее в Америку; случайная спутница на корабле учит правильно блевать при морской болезни; ирландский священник находит ей работу, комнату и вечерние бухгалтерские курсы, сострадательная начальница помогает излечиться от тоски по дому. Эйлиш все время к чему-то подталкивают, решая за нее, долепливая ее как недоделанную Галатею: кто-то губы ей подведет, кто-то волосы заколет, кто-то наряды выберет.

Как говорит сестра главной героини Роуз, «хороших людей на свете хватает», но эта история даже не о доброте каждого встречного, а о героине, складывающейся вопреки им, все еще сыроватой как материал, как тот самый Бруклин, где ей приходится осесть, все еще пестрый, звучащий разнообразными языками, не всегда приветливый к ирландцам, итальянцам, евреям, норвежцам и, конечно, дружно презирающий «цветных». Потом героиня ненадолго возвращается на родину и наконец сталкивается с тем, что она уже не совсем прежняя, но еще и не вполне другая. Ей предстоит сделать выбор, по какую она сторону Атлантики, решить, кто она на самом деле. Иными словами, «Бруклин» — это классический роман воспитания в его современном исполнении, герой, который ни рыба ни мясо, в итоге осознает себя птицей. Завораживает он, впрочем, не этим.

«Бруклин» — это внимательная, неспешная, почти бессобытийная книга, в которой, однако, каждая мелочь вытаскивается на поверхность для тщательного рассмотрения. Это еще и последний перевод ушедшего от нас весной Сергея Ильина, которому не было равных в передаче на русский таких точных и неторопливых деталей. Здесь подробно описывается все, о чем люди молчат, — не столько психология, сколько сама физиология их существования. Мы знаем, когда героине тепло, когда холодно, когда ей хочется в уборную. В двух самых подробных сценах романа описывается, как ее долго тошнит от морской болезни на попавшем в шторм корабле. Сцена прощания с девственностью описана со всеми физиологическими подробностями, страхом, болью. Еще в самом начале книги Эйлиш смотрит на своих мать и сестру и думает: «Они знают столь многое, каждая из них, что могли бы позволить себе любые поступки, кроме одного — высказать свои мысли вслух».

Роман Тойбина — это нарушенное молчание. Не о вещах, о которых умалчивают, а о материях, о которых не говорят, потому что они кажутся скучными. Ничем не приметная жизнь становится осязаемой через ее физические проявления. Так Эйлиш ходила по родному городу и «воздух, свет, земля под ногами были единым целым и составляли часть ее существа». И это подводит нас ко второй, главной теме романа, что и тоска по дому, и перемена мест — это состояния физические, что через эти «болезни» прошло немало ирландцев в ХХ веке, да и не только их.

Источник: Горький
В группу Рецензии критиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

3 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!