18 августа 2016 г., 11:47

421

В фильме «Любовь и дружба» роман Джейн Остин прочитан с мягкой иронией

51 понравилось 3 комментария 2 добавить в избранное

o-o.jpeg Автор: Олег Зинцов

В изящной экранизации, сделанной американцем Уитом Стиллманом, пародия уживается с почтительностью.

Леди Сьюзан Вернон – вдова 35 лет, интриганка и обольстительница, хищница среди идиотов. Ах, леди Сьюзан! Острое личико, злые глаза, улыбка, сражающая джентльменов наповал. Кейт Бекинсейл играет ее превосходно, а режиссер Уит Стиллман откровенно ею любуется.

«Любовь и дружба» – экранизация раннего эпистолярного романа Джейн Остин «Леди Сьюзан» , и все в ней, как положено в экранизациях английской классики: леди и джентльмены в изысканных костюмах пьют чай и ведут светские беседы в гостиных и садах, за кадром играет клавесин. Нюанс в том, что это светские беседы идиотов, и Стиллман не дает ни на минуту об этом забыть. Впервые заступив на территорию костюмной драмы в интерьерах и пейзажах старой доброй Англии, американский режиссер остался мастером комедии нравов и продолжателем традиции, которая ассоциируется прежде всего с именем Вуди Аллена.

Сюжет «Любви и дружбы» – попытки леди Сьюзан поправить свои плачевные финансовые обстоятельства сразу двумя путями. Во-первых, выдав 16-летнюю дочь (Морфидд Кларк) за состоятельного, но слабоумного сэра Джеймса Мартина (Том Беннет). Во-вторых, обольстив молодого, красивого и тоже состоятельного Реджинальда де Курси (Хавьер Сэмюэль), которого она встречает в усадьбе своего деверя Чарльза Вернона (Джастин Эдвардс), где нашла временное пристанище. Юноша начинает всерьез увлекаться вдовой, несмотря на слухи о ее дурной репутации, разницу в возрасте и опасения родителей. Коварные планы леди Сьюзан раскрываются в ее откровенных разговорах с лучшей подругой – американкой Алисией Джонсон (Хлоя Севиньи), чей пожилой муж (Стивен Фрай) страшно недоволен этой дружбой и грозится отослать жену в Америку, если она не прекратит всякие отношения со столь сомнительной особой.

Дуэт Бекинсейл и Севиньи, уже игравших вместе у Стиллмана в «Последних днях диско» (1998), – отдельное удовольствие «Любви и дружбы». Разговоры их героинь полны шпилек, не отменяющих почти искренней взаимной приязни. Это дружба на почве презрения ко всем окружающим. Вполне обоснованного презрения – в фильме Стиллмана добродетели и благонравию непременно сопутствует глупость, которая отличается у разных персонажей только степенью. Апофеоз – сцена за обедом, в которой сэр Джеймс восторгается зеленым горошком так, будто видит его впервые. Но ту или иную чушь периодически несут и более рассудительные персонажи, отчего к финалу симпатии зрителя оказываются целиком отданы героине Бекинсейл, которую по логике сюжета нужно всячески осуждать за эгоизм, лицемерие и коварство.

Конечно, «Любовь и дружба» не такая отъявленная пародия, как, например, «Любовь и смерть» Вуди Аллена, высмеивавшего экранизации эпических русских романов. Уит Стиллман работает мягче, его ирония идет рука об руку с нежностью. И прелесть фильма – в этом сочетании любви и насмешки, почтительности и озорства, благодаря которому «Любовь и дружбу» можно рекомендовать как поклонникам костюмных экранизаций английской классики, так и тем, кто их терпеть не может.

Источник: Ведомости
В группу Книгофильм Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

51 понравилось 2 добавить в избранное

Комментарии 3

Интересно, автор рецензии читал сам роман? В "Леди Сьюзен" масса иронии, а одноименная с фильмом книга ("Любовь и дружба") - это вообще практически стеб. Так что я бы не стала приписывать "сочетание любви и насмешки" и далее по тексту исключительно режиссеру.

astroida, вот согласна. "Леди Сьюзен" мне даже страшноватой показалась: настолько холодная манипуляторша главная героиня.

Ходила на фильм и получила от него удовольствие. Фанат Джейн Остен во мне радовался годной экранизации.

Читайте также