17 сентября 2018 г., 18:51

12K

Дина Рубина: «Литературные герои - это планеты во вселенной, которые совершают свой неукоснительный ход в задуманном автором параде планет»

57 понравилось 29 комментариев 5 добавить в избранное

Литературный портал Livelib представляет вашему вниманию проект — «Читательский интерес». Его суть заключается в том, что у каждого посетителя LiveLib.ru есть возможность задать вопрос любимому писателю. Это виртуальная встреча с читателями.

Недавно вы задавали вопросы восхитительной Дине Рубиной . Читаем ответы!

Дина Ильинична, спасибо за Ваше творчество, за Ваши удивительные книги! Скажите, пожалуйста, было ли что-то (событие или, может, знакомство), что вдохновило Вас на написание романа "Синдром Петрушки"? Tsumiki_Miniwa .

- Была случайная встреча с актёром кукольного театра, который «вёл» куклу Петрушку. Я в то время совершенно не интересовалась этим персонажем, меня заинтересовал сам актёр – когда рассказывал, азартно, вдохновенно, об истории куклы в разных странах. Мы с ним сидели в машине, причём он – за рулём. И он бросал руль, жестикулировал, кричал, нежно улыбался… Когда я благополучно – что удивительно, – вернулась в номер отеля, я записала в записной книжке: «Продумать: роман о безумном кукольнике».

Спасибо, что делитесь с нами не только своими текстами, но и голосом.
Дина Ильинична, планируете ли Вы озвучивать "Наполеонов обоз"? Liben

Разумеется. Первая книга романа «Рябиновый клин» , которая вот-вот появится на прилавках магазинов, уже мною начитана. У меня в фейс-буке даже выложен ролик – как я читаю отрывок.

Дина Ильинична, кто из писателей является для Вас "раздвигающим горизонты", "меняющим взгляд на мир", "открывающим глаза"? После прочтения его (её) книг Вы бы сказали: "я никогда не стану прежней". Для меня Вы являетесь таким писателем. Bendita

Спасибо на добром слове. В разные периоды жизни кто-то из писателей становился для меня как бы крупнее других, хотя я-то знаю, что наше восприятие стиля того или иного писателя зависит от самых разных фактов: нашего возраста, мировоззрения, здоровья, биографических обстоятельств… К тому же, по профессиональным причинам я отношусь к прозе… ну, иначе, чем обычный читатель. Поскольку просто знаю на своей шкуре, как это делается. Но и в моем случае – да, в разное время то Набоков, то Гоголь, то Даррелл (Лоренс) открывали для меня нечто новое, и это было здорово – для моей работы.

Здравствуйте! В России выходила бюджетная серия книг "Я люблю читать" и распространялась по газетным ларькам. Ваших книг в этой серии вышло, наверное, больше всех. Благодаря этой серии многие узнали о вашей книге Больно только когда смеюсь . В ней вы рассказываете свои воспоминания из прошлого, высказываете свои мысли и читателю можно из этой книги понять что вы за человек. Судя по всему, хороший, потому что воспоминания у вас там все добрые и название книги полностью соответствует ее настроению. А сегодня, если бы вам захотелось написать книгу воспоминаний, в каком настроении она была бы и пересмотрели ли вы какие-то свои взгляды на описываемые в упоминаемой выше книге Больно только когда смеюсь события из своего прошлого? Давно ли были в Ташкенте?) goramyshz

Я никогда не «пересматриваю» своего прошлого. Никогда не редактирую старые вещи, которые перепечатываются в сборниках. Считаю, это было бы неуважением к собственной жизни и собственной личности, – той, какая она была и тридцать лет и двадцать минут назад. Возможно, когда-нибудь я еще напишу нечто в таком вот жанре «поговорим за жизнь». Читателям этот жанр нравится.

Дина Ильинична, как сейчас вы относитесь к своей юношеской прозе? И самый первый рассказ "Беспокойная натура" ( Я от вас узнала, что Жан Жорес был полиглотом:) ), и "Все тот же сон" и "Астральный полет души...", и "Когда же пойдет снег?"
Возможна ли в ваших новых работах та юношеская безмятежность? Или время и опыт сыграли свою роль? Penelopa2

Безмятежность…Ну, для этого требуется безмятежная жизнь, которой, как говорится, с возрастом - днём с огнём... Уверена, что и вам до безмятежной жизни далековато.

Спасибо за Ваше творчество.
Назовите трёх литературных героев, которые вызывают Ваше возмущение и негодование. Почему? Толстой или Достоевский вам ближе? Norikopla

Нет, литературные герои – это не преступники в базе данных Интерпола, и не фото на доске «Мы гордимся ими» - это планеты во вселенной, которые совершают свой неукоснительный ход в задуманном автором параде планет. Не бывает героев отдельных от сюжета, от созвездия других героев. И не бывает «отрицательных» и «положительных» - каждый персонаж выполняет свою функцию, благодаря которой вам и кажется, что вы вошли в эту вселенную и двигаетесь в ней. И все понимаете – в героях. Никакого «возмущения и негодования», если это герои Достоевского и Толстого – например.

Есть ли у вас свой девиз по жизни? Какая цитата из вашей книги могла бы им быть? bibliomanka70

Я не мыслю цитатами, я пишу книги, и, когда книга дописана, она просто уплывает из поля моего творческого зрения. А девизы, причем, любые, настолько мне чужды. Это для Джеймса Бонда.

Какими языками вы владеете? Читаете ли вы литературу на идиш, или все же предпочитаете на русском?
Каких израильских авторов на иврите вы бы посоветовали почитать? Penelopa2

Владею, увы, только русским, зато неплохо. На иврите говорю – с зятем и внуками. Из писателей пишущих на иврите переведен на русскипй язык Меир Шалев, очень хороший автор. А переводчик вообще блистательный – Рафаил Нудельман, тот, который переводил Станислава Лемма.

Кого из своих героинь вы бы могли позвать в гости, чтобы поговорить по душам? bibliomanka70

Почему только – героинь? А герои – мужчины? По-моему, среди моих героев есть чрезвычайно интересные и обаятельные люди. Если серьёзно: в любой момент жизни меня занимает только тот герой или героиня, о которых я пишу в незаконченном еще романе. Вот сейчас меня занимают Аристарх Бугров и его любовь: Надежда. А также сосед ее Изюм, деревенский житель.

Дина Ильинична, большое спасибо Вам за прекрасные книги! Практически в каждой нахожу что-то родное для себя. Например, когда читала роман "На солнечной стороне улицы", то описания Ташкента вызывали в памяти Баку (я в нём родилась, а позже приезжала к бабушке): тоже большой южный город, смешанное население, обилие солнца, типичные южные фрукты, которых нет в средней полосе. Сразу вспоминалось детство.
Вопрос: Вы трилогии изначально задумываете как трилогию, мысленно (или письменно) распределив весь материал до написания? или после первой книги оставшийся материал включаете во вторую, а потом оказывается, что и на третью хватает? Naliana

Нет, это совсем не похоже на портновские изделия, когда после костюма хватает материала еще на брючки внучку, а потом еще на наволочку для диванной подушки…Но у романного материала есть свои законы, свои «расширения роста», своя логика развития. Как правило, трилогия сама заявляет о себе. Но иногда, вот как с «Наполеоновым обозом» я, понимая, что материал огромный и в одну книгу сюжет не втиснется, вначале думала о романе, как о двух книгах…Но по мере «расширения пространства» стала понимать, что третья книга неизбежна.

Расскажите, пожалуйста, притчу, которая произвела на вас самое большое впечатление. Есть ли у вас любимые израильские писатели ( классики и современники)? Если да, то что бы вы посоветовали прочитать из их произведений? vular

Притчи – не мой жанр, хотя моя бабка Рахиль исключительно ими разговаривала. Так и начинала притчевым зачином: «И жила в нашем селе одна семья…» - а дальше следовал страшно поучительный рассказ, специально для меня, поучить меня жить. Возможно, поэтому притч и поучений терпеть не могу. Из израильских писателей уважаю и читаю (правда, в переводе) Меира Шалева . В его романах ощущается библейская мощь. Кстати, все они переведены на русский и изданы в издательстве «Текст».

Удачно я зашла) Так редко бываю на этом сайте, а тут такой шанс! Скажите, пожалуйста, как вы относитесь к тому, что ваше творчество иногда сравнивают с творчеством Людмилы Улицкой? Считаете ли вы, что вы поднимаете темы, во многом похожие, или же вы полностью несогласны с таким сравнением? Кто из современных авторов представляет для вас интерес как для читателя? Спасибо. Надеюсь, мои вопросы не показались бестактными. AleksaBlondy

Что же здесь бестактного. Действительно, пару раз я читала какие-то сравнительные (сомнительные) отзывы. Думаю, они возникли из-за других параллелей. Мы с Людмилой Улицкой, конечно, совершенно разные писатели. Я люблю и уважаю ее книги, но нас и интересуют разные вещи, и в стилевом отношении, и в сюжетном мы – сильно друг от друга отличаемся.

В группу Интервью Все обсуждения группы
57 понравилось 5 добавить в избранное

Комментарии 29

Ой, здОрово-то как! Можно сказать, исполнилась маленькая мечта! Я смогла задать вопрос Дине Рубиной и.. она ответила! Спасибо большое организаторам за такую возможность! Будем и дальше читать, будем и дальше наслаждаться творчеством! :)

Спасибо-спасибо за ответы и приятные новости, Дина Ильинична! С огромным удовольствием послушала отрывочек и начинаю терпеливо ждать официального выхода аудиокниги.

Некоторые ответы неполные

Мне кажется, что книги Рубиной и Улицкой скожи. Я их сама часто путаю и оговариваюсь.

К сожалению не читал, но смотрел сериал "Любка". Исправлюсь.)

Хорошие ответы

очень приятное интервью!

А говорили, что все вопросы попадут :(

XSnicket, Мы отправили все вопросы, их было больше 60.
Дина Ильинична сама выбирала, на какие отвечать.
Это было указано и в теме со сбором вопросов.

Полный список ваших вопросов с указанием ников будет отправлен автору. Мы не отбираем вопросы, потому что каждый из них индивидуален. Даже если вопросы похожи по смыслу, у каждого их них есть какие-то свои особенности — в каком-то это теплое приветствие, в каком-то комплимент, благодарность. Хочется, чтобы автор все их прочитал. А право выбора, на какие из них отвечать, всегда остается за ним.

Мне кажется, что интервью получилось скучным

AltigVaricella, Да, я тоже надеялась, что оно будет повеселее

Можете рассказать, что сподвигло вас написать Бабий Ветер. Показалась, что эта книга выбивается из вашего творческого почерка... Разочаровала! Первый раз захотелось вашу книгу отложить и не читать...