1 апреля 2020 г., 09:24

851

Вопросы, пожелания, предложения

44 понравилось 27 комментариев 1 добавить в избранное

Если у вас есть интересные идеи или вопросы, пишите сюда.

Просьба не писать просьбы с предложением дать краткий пересказ романов Агаты Кристи, или передать вопрос Шерлоку Холмсу. Будьте реалистами! Мы можем передать вопросы только мистеру Артуру Гастингсу или жене доктора Ватсона. А за кратким пересказом вы можете обратиться к авторам Википедии.

В группу Ситтафорд Все обсуждения группы
44 понравилось 1 добавить в избранное

Комментарии 27

Привет! Хорошо бы сделать "Доску объявлений", где будет выкладываться полезная информация о книгах, которые читаем, сроках и т.д.
Получила сегодня сообщение от группы и случайно его удалила. Забыла, что читаем в апреле у Агаты :(

Nurcha, Отличная мысль. Утром организую "Доску объявлений"! Спасибо!

Nurcha, Поддерживаю! у меня та же ситуация с потерей сообщений была ^_^

А у меня такой проблемы нет, захожу в последнее обсуждение и сразу все вспоминается.

Добрый день. Подскажите пожалуйста, где найти обсуждения рассказа "Союз рыжих"?
Прошу прощения за вопросы. Не очень хорошо ориентируюсь в группах.

Oblachnost, Добрый день,
Все нормально. Именно для подобных вопросов и создана эта тема.
Обсуждение рассказа "Союз рыжих" появится отдельным постом вечером 15 апреля и начиная с 16 все читатели смогут высказать свое мнение или впечатление об этом рассказе в комментариях.
Когда вы заходите в группу, в "шапке", которая остается неизменной, есть расписание на текущий месяц. Например, апрель 16 - "Союз рыжих". Понимаю, что не очень удобная форма и немного запутанная система, но ее придумывали не мы и читатели приспосабливаются к тому, что есть.

Vldmrvch, Ясно) В шапке значит даты указаны)
Спасибо огромное а разъяснения!!!

Алек, просьбы принимаете?)
Было бы здорово поучаствовать в обсуждении произведений Эдгара Аллана По. К своему огромному сожалению мало знакома с его творчеством. Давно хочу ознакомиться, но случая не представляется. А тут мотивация будет)

Oblachnost, Спасибо за предложение. Сам долгое время думал об этом, но не знал как предложить. Давайте я вынесу предложение на обсуждение в группе, если над поддержит какое-то кол-во читателей, я с удовольствием подключусь к этому мероприятию.

Добрый день! Не знаю, в правильном ли месте задаю вопрос? Я поменяла ник, нужно ли это где-то отметить? Почти все игры и группы пишут, что нужно. На всякий случай, я в прошлом NiedererResidua . ) Постепенно подключаюсь к чтениям и конкурсам в Ситтафорд.)

AntesdelAmanecer, Добрый. Вы в группе. Очень рады вашему участию!

Всем хороших выходных!
А я пришла за помощью - не могу отыскать электронный вариант Уилки Коллинз - Дневник Энн Родуэй
Подскажите, пожалуйста, где он скрывается, а то устала выискивать по многочисленным сборникам.

varvarra, Да, простите, это моя вина, что не очень подробно рассказал о том, где можно добыть рассказ. Можно скачать по ссылке, либо пришлите в личку ваш e-mail я вышлю вам на почту. Рассказ никогда раньше не переводился, а потому найти его можно пока только здесь.

Vldmrvch, Спасибо огромное, скачала!
Уверена, что видела где-то ссылку, но так как рассказ читаем сразу в двух группах, то не знала где искать.

Хороших выходных и приятного чтения!!! Никак не могу найти, что мы читаем в ноябре. Это я что-то не вижу или у нас каникулы? Спасибо! Очень хотелось бы почитать и пообсуждать... ))

EkaterinaSavitskaya, Спасибо большое, что проявляете такое внимание к нашей группе.
10 будем обсуждать сборник рассказов Партнеры по преступлению
19 - Палец инженера.
С 27 по 29 наконец состоится 2-й Моб.

Наверное, известные литературные факты ценителям авторов, но захотелось поделиться статьёй Трудности литературного перевода. Что делать, когда слово есть, а предмета нет?, в которой есть примеры из Артура Конан Дойля:

При переводе «Собаки Баскервилей» слово the moor с самого начала стали переводить как «торфяное болото», хотя оно обозначает каменистую безлесую местность с невысокими гранитными холмами и топкими болотцами в низинах. Но в России такого ландшафта почти нет (только немного в Приполярье), соответственно, нет и понятного всем короткого слова.


В другом рассказе про Шерлока Холмса, «Серебряный», ключевым моментом было отравление конюха во время ужина, когда было подано… что? Подано было блюдо под острым и пахучим соусом, который замаскировал вкус и запах опиума. В классических советских переводах указан чесночный соус. В оригинале же – карри.

И схожий про А. Кристи)

Vldmrvch, Оказалось, что подробнее об английском moor можно посмотреть в этой статье из "Науки и жизнь" №11 ноябрь 2020 - про ландшафт местности, где происходит действие "Собаки Баскервилей" и совсем немного о фольклоре Елена Вешняковская Чтение ногами: по следам собаки Баскервилей

buldakowoleg, Я со схожей проблемой столкнулась, когда читала очередной роман из цикла про инспектора Джорджа Джентли (у нас он практически не переводился, а жаль). Процитирую свою же рецензию:

В первых двух книгах цикла действие происходило в приморских туристических городах на востоке Англии (в Норфолке). В третьей читателю предлагается познакомиться с так называемыми broads - сетью речек, каналов, небольших водоемов, популярных среди отдыхающих - в тех же краях. Некоторое время у меня ушло на то, чтобы выяснить, что такое carrs (лесок в болотистой местности с топкой почвой) или dydle (черпалка на очень длинной ручке).

zverek_alyona,

Некоторое время у меня ушло на то, чтобы выяснить, что такое carrs (лесок в болотистой местности с топкой почвой) или dydle (черпалка на очень длинной ручке).

Ещё слова специфичные)

Привет! Хочу уточнить, дана ссылка на сборник. Мы в феврале читаем два романа? "Карты на стол" и "Убийство в Месопотамии".

Darya_Bird, Добрый день,
Нет, в этом месяце читаем только "Убийство в Месопотамии". "Карты" будем читать в следующем месяце.

Vldmrvch, Спасибо. Я так и думала. Ссылка на сборник вносит смуту.

Darya_Bird, Спасибо за вопрос. Попытался исправить.

Читайте также