1 апреля 2018 г., 08:30

2K

Обсуждение книги "Венгерский набоб" Мора Йокаи

17 понравилось 171 комментарий 0 добавить в избранное

Уважаемые участники клуба!

Приветствуем на обсуждении книги "Венгерский набоб" Мора Йокаи.
Книга прочитана в марте в рамках Венгрии.
Тот, кто не успел прочитать книгу и/или написать рецензию до начала обсуждения, а так же тот, кто сделал это вне рамок клуба, но хочет, чтобы его внесли в статистику, может отправить свою оценку и ссылку на рецензию в личные сообщения кураторам в любое время.

Здесь можно высказать своё мнение, прояснить непонятные моменты и во всех деталях проспойлерить финал произведения.
Добро пожаловать!



Mor_Jokai__Vengerskij_nabob.jpg
В группу Виртуальный клуб литературы... Все обсуждения группы
17 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 171

Я, наверное, одна из немногих, кто оценил книгу меньше 4 баллов.Если откинуть её историческую ценность и язык, мастерство автора, то сам сюжет показался мне достаточно простым,предсказуемым.
Герои не вызвали симпатии, слишком шаблонны и далеки от меня в своих переживаниях.
А кто понравился вам?

Tin-tinka, Проверила статистику. Неожиданно, но почти все оценки 4 и выше. Но есть и одна двойка.
Книга достаточно необычная. Читатель привык, чтобы на первом месте был сюжет. Здесь он, конечно, имеется, но как-то отходит на второй план. А на первом: боль и переживания автора за родную страну. И сатира. А причиной было то, что почти все дворянское сословие переместилось в другие страны (чаще Францию, но упоминается и Англия), а те, кто остался, не интересовались культурой и прогрессом, а лишь жили в свое удовольствие: шуты, пьянки, девки, охота и т.д.
Поэтому и каждый из героев предоставлен как тип определенного представителя сословия, а не как живой человек, к которым мы привыкли в других произведениях.

varvarra, Так просто и ясно Вы всё написали. Согласна с каждым словом!
А двойка, наверное, моя. Мне было сложно читать эту книгу.

booklover_sveta, О, твоей оценки вообще нет в статистике.
Сейчас исправлю и изменю ситуацию.

varvarra, Тоже подпишусь, как раз думала, что цель изучения автора не внутренний мир героев.Но всеж немного странно было читать о Фанни, например, какой-то странный персонаж для меня, с вымышленной любовью к незнакомцу, отвергнувшая любовь равного по положению юноши,ради замужества со стариком.
Она прям неживой идеал тех лет,чудесным образом спасенная от порока,настолько несведующая в жизни, что из-за букета уже готова признать себя великой грешницей. При этом она обманывает мать и мстит без зазрения совести.
А все ее мечты о красивой,роковой смерти - дань моде тех лет?

Tin-tinka, Наверное, автор сам понял, что слишком уж замутил с Фанни, потому она так рано и умерла.

Tin-tinka, Я тоже не оценила эту книгу достаточно высоко, даже стыдно :(

booklover_sveta, Не надо стыдиться. Это ваше восприятие, ваше видение книги и ситуации.

sireniti, У каждого свое мнение и, мне кажется, оценивать нужно не оглядываясь на других :)

Tin-tinka, Конечно!
А если в ходе обсуждений мнение изменится (со мной такое бывает), то тоже хорошо)))

Не успела Т___Т на неделе начну

Я очень тяжело и долго привыкала к книге. А потом просто оторваться не могла. Странно, наверное, но мне очень понравился Янчи. Как он провёл своего племянника! Это высший пилотаж.

sireniti, А меня с первых же строк очаровал язык. Такой колоритный, с юмором.
Может у меня другой перевод? Почему-то многим язык показался сложным.

varvarra, Я не смотрела переводчика. Но у меня текст был не со сносками, все пояснения дат, людей, все было в тексте. Это очень отвлекало.

sireniti, И у меня такой же. Иногда пропускала сноски в скобках, но они меня не сильно раздражали.
Следовательно, один и тот же вариант перевода.

varvarra, Прекерасный язык, гоголевский, с иронией, с лукавством...

Penelopa2, мне тоже язык понравился. конечно, для читателя 21 века, он несколько старомоден, но в этом что-то есть, какая-то изюминка

Marikk, Да,понимание , что ты читаешь литературу прошлого, но она не выглядит архаикой

Marikk, А я ради такого языка классику и читаю. Сразу атмосфера тех времен окутывает))

sireniti, А чем нравится Янчи? Лично мне показалось,что он очень безответственный, хотя б о том,кому он передаст майорат он мог бы задуматься заранее.Всеж даже беспутных бездельников обычно волнует, передача наследства предков.Тут же автор показал совершенного эгоиста,пьяницу
и недалекого умом старика. То что он испугавшись смерти решил немного измениться, логично,но и то его самое большое достяжение- общество Борзятников,которое писатель не особо то одобрил.Он даже женился назло племяннику,а не ради благой цели спасти девицу.

первое знакомство и с автором, и с венгеркой литературой.
мнение о книге менялось по мере развития сюжета. если во время чтения первых глав (сцена в харчевне и Бела в Париже), повествование захватило. Сразу же вспомнился и наш дорогой Николай Васильевич Гоголь, который мастерски описывал подобные сюжеты
Йокай при помощи сатиры подчеркивает все изъяны современного ему общества: страсть к деньгам, абсурдные пари. Однако у меня сложилось впечатление, что во второй половине книги автор как-то выдохся. Если до этого было сложно представить, что будет дальше, то потом вся стало предсказуемо. И сватовство Белы, и отказ, и жениться Яноша. банально как-то....
единственный абсолютно положительный персонаж из всех - это Рудольф. Он не только предан своей жене, и отечеству, но и воплощает самые-самые безукоризненные черты джентльмена

Marikk, Можно поспорить о Рудольфе? :) Автор его конечно выделяет и чуть ли не ангелом называет,но как верно было в одной из рецензий упомянуто, разве это нормально,ради спора с женой отправится соблазнять жену другого?
А его поведение до встречи с Флорой, когла он ради спора хотел ускорить смерть Шатакелы? И как равнодушно и даже с некой радостью он воспринял её самосожжение.

Tin-tinka, согласна, Йокай его выделяет из общества соплеменников, но даже эти неблаговидные поступки наделены каким-то своего рода благородством. ещё автор многие прощает ему, потому что Рудольф страдает хандрой и весьма напоминает лорда Байрона
но с другой стороны ,именно он помогает Шатакеле спаси детей на пожаре

Marikk, Да и героев Лермонтова напоминает. Но в этом мне как раз видится прошлая мода на литературных героев, а я не могу не оценивать его современными реалиями,хотя это и не справедливо по отношению к автору :)

Marikk, И пока она не рванулась спасать детей, он так же как остальные стоял и смотрел...

Tin-tinka, Рудольф мне как раз тоже не понравился. Особенно когда начал соблазнять Фанни. Благородные мужчины так не поступают.

Tin-tinka, Тоже не считаю его положительным персонажем. Как раз эпизод с Шатакелой очень показателен. Я думаю, не любовь к Флоре двигала им, когда он шел соблазнять Фанни, а страх общественного мнения, нежелание, чтобы о его жене думали тоже самое.

Marikk, Я думаю, что разделение на две части по другой причине. А то, что книга разная (первая часть и вторая) заметили все читатели. Первая часть - это Париж, где прожигают жизнь лучшие умы и таланты Венгрии, считающие свою страну варварской и не желающие её знать (за редким исключением). Эта часть полностью состоит из сатиры. Автор хочет показать, как ему неприятны мадьяры, отрекшиеся от своей родины.
1825 год - переломная глава, она вообще выпадает из общего сюжета. В этот год собралось дворянское сословие и на собрании должны были присутствовать все венгры, вот они и съехались со всех сторон, оставив Париж, Лондон и многочисленные курорты. В этой главе много исторических справок и фамилий.
Действие второй части проходит в Венгрии. Здесь появляется более привычный сюжет с любовью, завистью, заговорами и т.д. Но главная мысль автора, что венгерское общество просыпается, появляются патриоты и стремление к прогрессу.
Да, книга не совсем обычная...

varvarra, вставлю свои пять копеек. конечно, действие происходит на территории Венгрии, но на территории современной Венгрии. В то время такого государства не было, а была Австрийская империя (1804-67), т.е. у венгров не было своего национального государства. И только в 1867 году была образована Австро-Венгрия. не в малой степени благодаря восстанию 1848-49 гг. Именно о росте самосознания нации и говорит Йокай во второй части
а не раз упоминаемый город Пожонь, это нынешняя Братислава - столица Словакии.

varvarra, А мне было тяжело читать первую часть,потому что,да,это слишком явная сатира! Я не люблю,когда так нарочито,уртрировано показывают человеческие пороки! А вот вторая часть пришлась по душе,следить за тем,как преображается Янчи,было интересно(хотя да,это было предсказуемо) и неразделенная любовь Фанни меня тронула) А месть старика своему племян. порадовала:хорошо,что он не лишил его полностью наследства,а выставил на посмешище:)) Вообще,странно:при всей наивности второй части книги,она мне понравилась! Могу сказать одно,если бы все герои были такими же карикатурными,как Абеллино,мне бы книга не зашла) Когда идет одна сатира,это место для фельетона,а не романа.

Marikk, Рудольф самый скучный персонаж, это просто ходячая добродетель, совершенно неживая

А для меня на первом месте в этой книге был язык: восхитительный, чарующий, просто я долго не могла втянуться в книгу, и именно язык меня и не отпускал.

Anastasia246, О, значит не одну меня очаровал язык!
Но книга читалась ужасно долго: при всём моём стремлении её закончить, читала целую неделю.

varvarra, У меня долго читалась начало и где-то первая треть книги, каким-то сумбурным мне казался сюжет, долго не могла разобраться в нем, поэтому вначале просто наслаждалась языком, этими выверенными фразами, со множеством метафор и оборотами (люблю книги, написанные красивым языком!), но потом втянулась и в сюжет и уже не могла оторваться от книги)

Anastasia246, Да, язык прекрасный, но мне нужно было время, чтобы привыкнуть к нему и не спотыкаться)

Robinzonka_Jul, А я вначале спотыкалась о сюжет, вообще как-то все было сумбурно, на мой взгляд, только язык и спасал, не дал бросить книгу) А где-то после истории с Шатакелой втянулась и в сюжет и потом уже не могла оторваться от романа)

Anastasia246, У меня еще были моменты, которые провисали, но в целом я даже не ожидала, что мне так понравится книга)

Мои впечатления менялись несколько раз по ходу чтения. То я откровенно скучала и засыпала, то внезапно сюжет захватывал меня, и я не могла оторваться. Причем это происходило несколько раз. Я и улыбалась искрометным шуткам, и страдала вместе с героями. Как всегда мне
хотелось хеппи-энда, но не всегда он уместен.

Robinzonka_Jul, А если представить, то какой хороший конец тебя устроил бы? Я сначала думала,что Фанни выйдет замуж за подмастерье и родив детишек обретет счастье.Но счастья 16 летней девушки со стариком 70 лет я не могу вообще представить,она себя в жертву принесла:(

Tin-tinka, Да вот же! Здесь по-другому никак. Если бы она не умерла, то оставшуюся жизнь мучилась(

Robinzonka_Jul, А еще есть вариант, Янчи умирает, Флора тоже и они с Рудольфом в конце концов вместе.Не идеально,но в книгах бывает. Вобщем богатая вдова с сыном наверняка и без Рудольфа смогла бы быть счастливой, но автор неумолим :(

А мне очень понравилась книга. Хотя продиралась и скучала в начале каждой новой истории. Но потом настолько она меня увлекала, что не могла оторваться. Я тоже не любитель сатиру, но в этой книге отнеслась к ней спокойно.
Очень мне запомнилась еще сцена в театре, где выступали Жозефина и Каталани. Вот как же эта золотая молодежь относится к актрисам - если она любит мужа и готова ради заботы за ним отказаться от концерта (а главное, не обращает внимания на ухаживания), значит ее с позором нужно отправить с последнего концерта. И Каталини знала об этом и с восхищением и нетерпением ждала этого момента. Почему-то это была самая переживательная часть в книге.

NonaSaps, Поединок этих артисток напомнил подобную сцену у Моэма в "Театре" )

Viculichna, Я пока Театр не читала, но теперь захотелось это исправить)) И интриги тоже присутствуют?

Viculichna, Ну и как мимо таких произведений можно пройти?) Эх, времени бы еще побольше.

NonaSaps, Это общая проблема всех работающих любителей чтения)) Книг - громадьё,а времени на них - чуть!

NonaSaps, Мне тоже эти мини истории понравились,интересно было следить за сюжетом

Что-то я сильно захлопоталась в конце прошлой и в начале этой недели, так что только сегодня дочитала)

На эмоциях влепила пятерку, очень уж понравилась развязка истории с Фанни и завещание Яноша Карпати. Вообще, как Фанни появилась, книга читалась уже скорее как любовный роман, но отличный. И страсти накалялись, и героиня, хоть и с такой порочной историей, но выстояла перед самой собой в первую очередь. И прослезилась в сценах объяснения (если его можно так назвать) Фанни с Рудольфом, и когда Карпати с сыном возился. Короче, настроение сентиментальнее некуда, и книга открылась мне больше с этой стороны)

Ну, а отличный роман в том смысле, что это не просто история любви и женских страданий, тут и про патриотизм, и эти сплетни в конце, ох... Написано мастерски, этого уж точно не отнять

belka_brun, Полку прослезившихся над сценой объяснения Фанни с Рудольфом прибыло.

Как-то поздно я добралась до обсуждения в этот раз. Тем приятнее видеть, как много мнений. Конечно, для меня самый приятный персонаж - Янчи, живой, характерный, яркий. Его антипод Белла тоже хорош по-своему.
Все остальные, на мой взгляд, скорее вспомогательные элементы. Рудольф - ну, якобы хороший, но в тоже время скучающий такой лермонтовский Печорин. Предполагается хорошим парнем, а сам холодный, как лед и (простите-простите) бездушный аболютно по отношению к женщинам. Относится к ним, как к предметам. Как в жену-то свою влюбился, даже удивительно.
Обсуждать поступок Фанни - ну сколько лет ей было, чтобы быть логичной в своих поступках? Ведь так, если вдуматься - даже будь Рудольф холостым, чего бы она добилась? Стала его любовницей? Ну, недалеко от сестриц бы ушла. Ей бы вот в то время мудрую подругу, с которой поделиться можно было.

SvetlanaNaz, У меня вообще сложилось впечатление, что в книге главное - идея, а герои для антуража, выполняют то, что нужно по сюжету. Поэтому порой странно поступают)

Почитала рецензию) я тоже удивлялась, как герои мешали Афганистан и Индию, а в конце - Египет и Индию. Может, у них тогда все, что юго-восточнее, было Индией для краткости?)))

belka_brun,

У меня вообще сложилось впечатление, что в книге главное - идея, а герои для антуража, выполняют то, что нужно по сюжету.

Вот и мне так показалось.

belka_brun, Ну вот я только что закончила читать сборник испанских мистических рассказов 19-го века, так там в примечании так и сказано коротко и ясно: "Индия — так в Испании традиционно называют Америку." :-) Видимо, Йокаи по тому пути пошел

SvetlanaNaz, Какая интересная информация, сама и не додумалась бы.

А вот еще вопрос. Кто-нибудь пробовал чай, которым мсье Гриффар баловался?

Перед банкиром на маленьком столике китайского фарфора стоял серебряный чайный сервиз, и он временами прихлебывал из плоской широкой чашечки, – вероятно, чай с сырым яйцом, который подслащал молочным сахаром: это было новейшее открытие тогда, полезнейшее, как говорили, средство от грудных болезней, но страшно дорогое, так что очень многие знатные лица считали модным хворать грудью, лишь бы только его употреблять.

Вроде бы нашла в интернете рецепты, но как оно на вкус? Да и непонятно, за счет чего именно с яйцом чай дорогой? Вроде, в Париже не должно быть недостатка в курах

SvetlanaNaz, В современной версии: это чай с Бейлиз :)

oolgaa, Всего-то????? Ух ты, а я ведь и правда рецепты с яйцом и лимонным соком нашла. Вот спасибо!