21 июня 2019 г., 01:15
815
Обсуждение книги "Я буду рядом"
Уважаемые участники клуба!
Приветствую на обсуждении книги «Я буду рядом» Кун-Суук Шин
Здесь мы беседуем, проясняем непонятное, восхищаемся или осуждаем.
Прошу вас оставить оценку, ссылку на свою рецензию и поделиться впечатлениями.
Понравилась ли вам книга? Прониклись ли ее настроением? Как вы относитесь к одиночеству?
Комментарии 26
Показать все
Книга произвела неоднозначное впечатление. Я так и не смогла ее оценить. Все, что касается одиночества, мне близко, понятно, и в этом романе описано очень проникновенно. Но, чего я никогда не смогу понять, так это навязчивого желания прожить жизнь не свою, а сестры. Это вызывало у меня недоумение еще тогда, когда я читала "Сад вечерних туманов". А в "Я буду рядом" ситуация, на мой взгляд, доведена до абсурда: Миру и настойчиво ищет человека, скорее всего, понимая, что его нет в живых, при этом вовлекая в эти поиски других. А все и рады ей потакать, видимо, считая, что помогают. При чем я так и не поняла зачем она его искала. Закрыть гештальт? Может быть... Но лично мне эти бессмысленные поиски мертвого человека очень мешали и раздражали. А Миру хотелось сказать: "Ну это же не твое, это сестры, живи СВОЕЙ жизнью".
JulieSS, Поиск исчезнувшего человека - это стремление справиться со смертью сестры, попытка починить хоть что-то в мире, где всё неправильно. Если кто-то ищет того бедного парня, то сестра Миру жива, её чувства, её наследство находятся в пусть обожжённых, но надёжных руках. Миру не могла себя простить из-за травмы сестры - естественно, что она готова будет сделать всё, чтобы искупить вину хотя бы постфактум. Другое дело, что искупить вину уже невозможно: сестра мертва, скорее всего, мёртв и тот парень. Мне кажется, в конце у Миру не осталось сил продолжать поиск, и это "дело" перестало закупоривать аутоагрессию. И она сделала то, что сделала.
История того парня, сестры Миру и самой Миру описана писательницей несколько патетично, но она очень человечная. Она абсурдна ровно настолько, насколько вообще может быть абсурдной жизнь и трагедии, которые случаются - не со всеми, но с многими.
swdancer, В том-то и дело, что сестра мертва, парень ее мертв и и их вместе с их "наследством", доделанными или нет делами лучше бы оставить в покое, а не посвящать свою жизнь поискам вчерашнего дня. Видимо, роман о том, что бывает, если вовремя не отпустить умершего, но как-то все слишком. Но меня все-таки больше поразила не Миру (она травмирована, больна, ей простительно), а друзья, которые так легко, на раз в это все вовлекаются.
JulieSS, Ну понятно, что лучше. Писательница не говорит, что всё, что делали Миру и её сестра - образец для подражания. Описание несовершенного/ошибающегося героя должно иметь право на существование, мне кажется.
А друзья там тоже не без печалей. Показано, что пока ты лелеешь свои собственные травмы, твой друг может погибнуть. Мне кажется наоборот, они оставили Миру в покое, в то время как ей нужна была помощь и совет - в поисках вроде они сильно не участвовали, кажется.
swdancer, Я сама очень люблю несовершенных, неидеальных героев, но в данном конкретном случае такая зацикленность на поисках парня сестры кажется мне неправдоподобной. Вот ничего не могу с собой поделать, не верю и все. А, когда я автору не верю, то мне все не славу богу, я ною, жалуюсь, брюзжу. И вроде как понимаю, что сойти с ума можно по-всякому, но все равно...
Да, у каждого героя этого романа свое невысказанное одиночество, но с моей точки зрения и для Миру делали, что могли. Другое дело, что толку - ноль. Миру жила так, как хотела, а остальные подстраивались под нее, и я не уверена, что это шло ей на пользу. Как в этой ситуации было бы правильнее поступить, я не знаю. Может быть, дом не стоило продавать. Мне кажется это ее добило.
В общем-то мне роман понравился - атмосфера меланхолии (на фоне социальных выступлений студентов и др.), студенческая молодость, книги, групповые экскурсии по историческим местам Сеула, интересные и неоднозначные детали быта (поедание воробьев, например). но уже не первый раз в произведениях восточных (дальневосточных) авторов встречаю этот мотив гиперответственности героев за поступки их близких. При том в таких ситуациях, когда совершенно точно героям было или невозможно ничего поделать (а они страдали, оттого что "ничего не сделали") или не нужно категорически что-либо (а они все-таки делали и страдали сами, мучая приэтом третьих лиц конфликта). (Немного "Это были мы" напомнило - но я знакомы только с киноверсией сюжета).
Я поставила рецензия
Мне книга в принципе понравилась. Во многом согласна с уже высказавшимися - действительно много "самопожертвований" от героев, действительно много "нежелания решать" сложившиеся ситуации. И вроде бы люди живут дальше, с тем грузом, который они сами повешали на себя. И вроде бы люди состоялись, но решать свои проблемы так и не научились. Но даже несмотря на это все, мне книга показалась"светлой", в ней все же ощущается в большей степени примирение, а не меланхолия. А это, на мой взгляд уже неплохо! :)
Почему-то не уловила какого-то специфически корейского колорита - мне кажется, история могла происходить и в Германии, и в Швеции, и в США. Кроме нескольких небольших бытовых деталей, персонажи описаны довольно космополитично, и это не в плюс книге, на мой взгляд. Все-таки, когда читаешь об Азии, хочется увидеть в тексте именно Азию, а не какое-то усредненное университетское пространство с усредненным человеческим одиночеством... Впрочем, в остальном все было довольно интересно - проблема Миру, которая живет не свою жизнь, невозможность любви и счастья между Минсо и Юн, надуманная. на мой взгляд, невозможность. Но эта книга ничем не поразила, и вряд ли запомнится надолго, к сожалению.
Julia_cherry, Вот соглашусь с тем, что специфического колорита не ощущается. Возможно, это особенность современной литературы быть интернациональной :)
Julia_cherry, Посмотрите «Сказание о новых кисэн» Ли Хен Су Сюжет простенький, но то, что касается традиционной культуры, а именно кисэн и кибана описано достаточно подробно и читать было интересно.
Julia_cherry, Мне кажется, колорит всё-таки есть. Культура еды, особенно в кругу друзей - очень корейская тема. Болезнь Миру не сразу выглядит очевидной, потому что так трястись над приёмами пищи в принципе может и здоровый, просто очень увлечённый готовкой кореец. И вот эта печаль неизбывная, грусть непреходящая, когда все умерли и жизнь-боль, часто встречаются в произведениях как кинематографа, так и литературы, если речь идёт о реализме. Своими студенческими протестами южнокорейцы весьма гордятся, и кто участвовал, вспоминать и обсуждать могут много. Кого, куда и за какие высказывания забирали - это тоже вещь страшная, вполне реальная. Как сходят с ума неприкаянные мальчишки на военных базах тоже показано.
swdancer, Ну вот понимаете, какая интересная штука. Похоже, если знаешь какие-то особенности корейской культуры - их в книге заметить можно, и даже немало, судя по вашим примерам. А если нет (как в случае со мной), то "грусть непреходящая и тоска неизбывная, когда все умерли и жизнь-боль" у скандинавов ого-го какая, ничуть не меньшая... А про еду - куча америкосов с ума сходят... У про протесты студенческие даже говорить не стану - только что 4321 про это читала - там километры этих особенностей. Кого, куда и за какие высказывания - это к испанцам, они едва-едва от этого мрака отходить начали.
В общем, я не в претензии к автору, но для меня колорита было мало. К сожалению.
Julia_cherry, Вот эти особенности кажутся окрашенными по-другому в контексте отдельно взятой культуры. Печаль скандинавская и печаль корейская видятся совсем разными. Но, как Вы сказали, тут большую роль может играть уже сформировавшееся/пока не появившееся представление о стране. Для первого знакомства Вам хотелось чего-то более очевидного, наверное.
Julia_cherry, Вот тоже согласна про отсутствие колорита: убери имена собственные, названия некоторых блюд и эта история могла случится где угодно. Я с корейской литературой тоже на Вы, прочитала лишь два романа Кун-Суук Шин и несколько рассказов разных авторов, и пока не могу сказать, какое же оно лицо корейской литературы, пока она для меня настроенчески чересчур похожа на японскую.
Мне роман скорее понравился, чем нет. Поставила 4,5/5 - отзыв. Поначалу, когда основные герои перезнакомились друг с другом, боялась, что начнутся неразделенные любови и прочее, но обошлось и книга оказалась совсем о другом. Откровенно забуксовала я только на главе, почти полностью посвященной Дэну - его персонажем не прониклась вообще и до конца воспринимала его как пятое колесо, хотя под занавес и его печальная история вписалась в общий сюжет. Теперь хочу прочитать и "Пожалуйста, позаботься о маме".
Рецензия
Книга мне пожалуй понравилась. Хотя на мой взгляд, уж как то слишком много самоубийств. И сестра Миру и Миру, неоднозначная ситуация с Дэном, бывшая девушка профессора Юна.
У меня было ощущение, что несмотря на то, что Юн сближается и с Мен Сё, и с Миру, каждый из них остается по прежнему одинок. Каждый из персонажей глубоко погружен в свой внутренний мир, свое одиночество. Вот кстати касательно Юн, лично у меня сложилось впечатление, что она замкнулась в своих страданиях, как то даже наслаждаясь ими. Сознательно не впуская никого себе в душу, не давая никому себе помочь.
Понравились рассуждения взрослой Юн, о том, что происходило в прошлом. Кстати, заставило задуматься, возможно если бы Миру дожила до того момента, она бы тоже смогла перешагнуть через себя, начать жить своей жизнью.
Более подробная рецензия.
Уж простите, но книга абсолютно никакая. Весь сюжет парни и девушки встречаются, расстаются, гуляют, ходят на лекции, рассуждают – всё больше ни о чём, участвуют в митингах – сами не знают каких и зачем. Вот она безбашенная молодёжь. Помните, как в известной поговорке: «Что имеем - не храним, потерявши – плачем». Так и наши герои. И вроде они – практически всегда вместе, но абсолютно ничего не знают друг о друге, да и боятся новых секретов. И если смотреть на сюжет именно с этой точки зрения – можно понять Мин Сё и его отказ жить вместе с Чон Юн, хоть и отговорка вовсе выглядит нелепой. Он просто не готов, ведь не понимает – что потерял, да и не узнает никогда – не попробовав.
Тут много говорят о неправильном названии для книги, но если дочитать её до конца – одноименного эпилога – становится понятен весь её замысел, заключённый в названии. Герои начинают осознавать собственные ошибки, ценить общество близких только тогда, когда это уже становится невозможно, когда жестокая рука судьбы безвозвратно сделала своё дело. И не вернуть уже Дэна с поля стрельбищ, не возродить Миру с её детской травмой, и даже кошечка Эмили, умирая, всё ещё пытается открыть свои глаза. Только тогда становится понятен смысл клятвы: «Я буду рядом», и пусть уже ничего не вернуть – близкие навсегда остаются в нашем сердце и памяти.
Да уж, грустная книга. Вряд ли её стоит читать только для того, чтобы отдохнуть – ничего не поймёте. Для этого нужен особый, вдумчивый читатель, и настроение.
Kyung-Sook Shin - I'll Be Right There
Иногда книгу так назовут, что диву даёшься. Несколько раз фраза встречалась в романе, не поспоришь, но это сомнительный предлог выносить на обложку слова, которые в контексте произошедшего звучат горькой иронией. В рецензиях прочитала, что оригинальное название вовсе не такое, а "Откуда-то звучит телефонный звонок, разыскивающий меня". Длинное, но намного более поэтичное и содержательное. Обещания обещаниями, а на звонок можно не ответить.
Мне кажется, людям двадцать первого века, активным пользователям соцсетей, книга особенно может проехаться по больному. Возможность написать человеку в самый глухой час ночи и, возможно, получить ответ, если тот не спит, расхолаживает и заставляет чувствовать острее даже пятиминутное ожидание. А если ответа нет? Если посылаешь письмо за письмом, а любимая не отвечает? У героев такие проблемы с налаживанием контакта, что ой. Телефонную трубку не берут, на письма не отвечают, до места встречи не доезжают, двери не открывают. Одиночество – непрозрачная плёнка, которую они пытаются прорвать, но не могут.
Во время чтения накатывает щемящая, тихая тоска, "Дочери аптекаря Кима" вспомнились. «Печально про жизнь» - это прямо звёздный жанр южнокорейской литературы, да и кинематографа тоже. Автор не то что старается выбить слезу из читателя, нет... Просто становится чертовски грустно, что у героев так нескладно, так тупиково проходит жизнь. Точнее, нет, тупиково – не про всех скажешь. Минсо и Юн вроде бы работают, путешествуют, у них есть дело жизни. Но отношения между ними действительно зашли в тупик – груз общих воспоминаний слишком тяжёл. Минсо очень дипломатично сформулировал, почему не хочет быть с Юн: «слишком сильно люблю». В переводе на человеческий это значит, что они будут бесконечно рассасывать и обмусоливать дела давно минувших дней, а на реальную жизнь времени и сил не останется. В некотором смысле судьбы Миру, её сестры и Дэна сложились так, как сложились, потому что они отчаянно отказывались что-то (или кого-то) отпустить. Невозможность закрыть определённую страницу в своей жизни – это вечное человеческое развлечение, такое со многими случается, но в случае этих ребят проблемы превратилась в смертельный яд. Конечно, не у каждой любимого забирают в застенки, но всё же. Минсо и Юн окукливаются в своей боли по минимуму, несут частичку тепла дальше (она – студентам, он – своими фотографиями), и как-то так жизнь продолжается.
Не только у нас на лайвлибе, но и на зарубежных сайтах пишут, что весьма смахивает на «Норвежский лес» Мураками. Кто читал, действительно похоже?
swdancer, Как хорошо Вы всё по полочкам разложили, даже добавит нечего :)
«Норвежский лес» Мураками читала, мне не понравилось вот прямо совсем, читая «Я буду рядом» про Мураками и не вспомнила. Теперь уже, конечно вижу, что некоторые параллели можно провести, но в «Норвежском лесу» сплошная меланхолия...Это произведение другое. Я бы их не отождествляла, но эт моё мнение)
FreeFox,
То есть, в "Норвежском лесу" ещё мрачнее и печальнее, чем тут?) Мне казалось, тут такая меланхолия во все поля, которую ничто не может переплюнуть.