21 января 2019 г., 00:13

2K

Обсуждение книги "Узорный покров"

11 понравилось 72 комментария 0 добавить в избранное

Уважаемые участники клуба!

Приветствую на обсуждении книги «Узорный покров» Уильям Сомерсет Моэм

Здесь мы беседуем, проясняем непонятное, восхищаемся или осуждаем.

Прошу вас оставить оценку, ссылку на свою рецензию и поделиться впечатлениями.

Видели ли вы экранизацию? Сочувствуете ли Уолтеру Фейну? Или Китти? Как вам азиатский колорит?

В группу Чарующая Азия Все обсуждения группы
11 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 72

W. Somerset Maugham - The Painted Veil r40-green.png

Пару месяцев назад я смотрела экранизацию 2006 года и думала, что примерно представляю себе, что произойдёт в книге. Ага, щас. Это две совершенно разные истории, о разных людях и с разной моралью. Даже сюжетная канва не везде совпадает. Можно было бы подумать, что фильм снят на основе хорошего такого, качественного романа Джоджо Мойес. Всё по ГОСТу: и любовь, и трагедь, и аккуратный конец. Я даже не особо издеваюсь, режиссёр и сценарист явно ставили перед собой другие цели, не моэмовские, и спорить с этим глупо.

Но к чему я совсем не была готова, так это к тому, что Китая в книге окажется исчезающе мало. Всё могло происходить у чёрта на куличках, особой разницы бы не было. Китай и экзотика замечаются главной героиней тогда, когда ей это нужно. Повествование сконцентрировано на персонажах, тут не до восточных красот. «Узорчатая парча» - психологичное повествование о том, как одна женщина отращивает характер. Типичный моэмовский юмор придаёт драме особый оттенок: писатель как бы смотрит на всё со стороны и иронически хмыкает. Моэм не заинтересован в том, чтобы читателю нравились персонажи или чтобы история легла на душу. Судьбы персонажей складываются криво (если складываются вообще), хэппи-энд условный, характеры – жизненные, а значит, не со всех сторон приятные.

Есть большое искушение оправдать Уолтера в его конфликте с женой. Он-де так любил, так любил, а она что? Но Уолтер не рисуется нам беззащитным, трогательно-влюблённым учёным, который ничего не смыслит в отношениях. У него есть зубы, и он не стесняется их показывать. Его финальные слова, обращённые к Китти, – эпичное посылание на три буквы, я такого давно не видела в литературе. Вы просто представьте, человек мучается на смертном одре, но всё равно выдаёт строчку из стихотворения, которую жена заведомо не поймёт, потому что, по его же словам, она слишком глупа. «The dog it was that died» – финал «Элегии на смерть бешеной собаки», и это такой толстый намёк: я попытался тебе сделать больно, милая, но в итоге сделал больно только себе.

Любовь романтическая иногда накрывается тазом, и это весьма сложно и тяжело, но на этом жизнь не заканчивается. Стоит вспомнить, что есть малолетние дети и пожилые родители, а если повезло, то и бабушки с дедушками ещё рядом – они всегда нуждаются в заботе. Чтобы постичь Дао любви, можно идти другой дорогой.

swdancer, Читала книгу достаточно давно и тоже после просмотра экранизации. Помню, Китти в фильме стала немного лучше, а вот в книге перед нами предстаёт такая Китти, каких множество в реальной жизни. По поводу Уолтера полностью с Вами согласна.

Art_de_Vivre_do_herbaty, Да уж, Китти в книге и Китти в фильме – это прямо женщина до фотошопа и после фотошопа. Отретушировали многие поступки и мысли, получился вполне достойный образ несчастной, но не сломленной горем вдовы – тот образ, который в книге ей все навязывали, но она ему не соответствовала.

Art_de_Vivre_do_herbaty, В фильме она Уолтера в итоге полюбила, ну или нам дали понять, что полюбила. В книге четко говорится, что нет. Поэтому и образ ее другой, и поведение другое.

moorigan, Да уж. В фильме и Уолтер другой, неудивительно, что она в него влюбляется. Перед смертью сам прощения просит у жены, а не фигурально средний палец показывает.

swdancer, Думаете, это все-таки был средний палец? Не оригинальный способ попросить прощения? Все же он себя с бешеной собакой сравнивает)

moorigan, Собака умерла от того, что укусила якобы праведного и хорошего человека, почтенного члена общества. Автор стихотворения намекает, что в этом человеке было столько хорошести и праведности, что даже собака бешеная не выдержала и отравилась.
То есть, себя он действительно сравнивает с бешеной собакой, но быть человеком в этом сценарии - вариант похуже))

swdancer, Что ж, тогда этот персонаж еще неприятнее, чем я думала.

moorigan, И это тоже я подразумевала

Сомерсет Моэм «Узорный покров» 5 из 5
Мне книга очень понравилась - глубокая и очень проникновенна история. Впервые прочитал её ещё пять лет назад. Если правила клуба позволяют, то пожалуй и приведу ту самую рецензию. И спустя столько времени - мнение о книге не изменилось, а У.С. Моэм стал одним из моих любимых писателей.

«Узорный покров» – роман о силе любовного наваждения, его преодолении и трудном становлении души и характера, проблеме хрупкости человеческой души, сугубо личных переживаниях (так хорошо раскрытых в книге). Как ни странно, "Узорный покров" никогда не числился среди наиболее значительных книг писателя. Возможно, виной этому стало событие, что внесло свои коррективы, как в мировой ход истории, так и запросы читателей.
Восточная экзотика с её особым мировосприятием и обычаями не просто составляют внешний фон, но прямым образом влияют на моральное совершенствование героини, именно под влиянием бедствий холеры, нечеловеческих усилий её мужа Уолтера и монахинь местной общины Китти осознаёт свою низость и ничтожество. Очень показательно моральное совершенствование главной героини. Ведь и замуж она выходит лишь из-за гордости и досады, что младшая сестра может её опередить. Но находясь среди ужасов мучительной смерти, в маленькой китайской деревушке, жители которой умирают сотнями, а гниющие трупы валяются у дороги, Китти осознаёт низость своих страстей и положения. Так уж устроен человек, что из-за собственной гордости не замечает свои ошибки, либо осознаёт их уже слишком поздно.
В очередной раз перечитывая роман, мне было искренне жаль обоих героев, ведь как никак, они осознали свои ошибки. Но может быть в этом и есть сам Моэм?
Экранизацию, конечно, видел, и мне кажется, она достойна самой книги, хотя у обоих жанров есть своя специфика.

Оценила наr80-x-green.png
Экранизацию посмотрела несколько лет назад, а до книги никак руки не доходили, так что большое спасибо группе за то, что я наконец-то прочитала этот роман. Он мне понравился: честный, прямой, без лишних эмоций и ненужного надрыва. Все предельно коротко и ясно. Хотя, когда коротко, я не очень люблю, может поэтому и оценку снизила. Китти я не жалела, в ней меня подкупало только одно - честность с самой собой, а Уолтера было немножко жаль: угораздило же влюбиться в такую "пустышку". Что касается азиатского колорита, то я вполне допускаю, что для настоящих ценителей его маловато, а мне в самый раз)

r30-gray.png
Книгу прочла давно и в сравнении с экранизацией, как ни странно, отдаю предпочтение второй. Главная героиня так и не переживает переосмысления ценностей в произведении, полагаясь на иллюзии и раздутое самомнение. Учиться на своих ошибках у неё получается, но со скрипом, рассуждения что до "ожега" , что после него выглядят незрело. Раскаяние к ней приходит, но опять же все вращается вокруг местоимения "я": он умирает, бедная я. Уолтеру наоборот уделено недостаточно внимания, хотя именно его характер можно назвать сложным, претерпевающим изменения и заслуживающим внимание автора, но. Китая в книги с описанием традиций, местного колорита и её атмосферой практически от слова никак. Многие хвалят Моэма за его знание и применение в создании персонажей психологии, но это, на мой взгляд, не лучшая книга. Да и как-то с Моэмом у меня не ладится в целом. В фильме же наоборот Китти даётся возможность совершенно переосмыслить взгляд на жизнь и к Уолтеру, в частности, стать сильной и умной женщиной; ярче и более ёмко раскрыт характер Уолтера; в общем, все то, что как бы где-то чуть-чуть угадывается и предполагается в книге, но отсутствует, в фильме вытянуто наружу на белый свет.

KahreFuturism, Моэм не нравоучительный автор, пока по прочитанным его произведениям вижу, что он рисует жизнь и людей такими, какие они есть, не романтизирует.

Art_de_Vivre_do_herbaty, Бесспорно, но все же его ироничный смех "слышен за кадром", что в моём случае портит весь эффект. В этом плане мне значительно ближе Драйзер со сдержанным, выверенным и лаконичным слогом. Это дело вкуса.

KahreFuturism,

Да и как-то с Моэмом у меня не ладится в целом.

а что еще читали ? и как думаете, почему ?)

Tarakosha, Прочла "Театр", "Луну и грош", "Мага" и сборник рассказов "Игрушки судьбы".
Думаю, дело в героях, выводимых в главные, с которыми у меня не получается ужиться, хоть и прописаны они хорошо и отношении автора к героям, что возводит его на пару рангов выше обычного люда. Не нравится мне, когда этим тыкают в глаза.
Из прочитанного больше всего понравился его рассказ "Дождь". Вполне возможно, что ту самую книгу его авторства я ещё не прочла, значит, может быть, всё впереди)

Сомерсет Моэм - Узорный покров r40-green.png рецензия
Не плохая книга, прочитала не без интереса, но перечитывать вряд ли буду. Для меня на один раз. Это второе прочитанной мной произведение Моэма, первое "Рождественские каникулы" и "Узорный покров" мне точно понравилось больше.
Герои за исключением Уолтера мне не понравились. Единственный симпатичный мне персонаж - это Уолтер. Но мне кажется его персонаж мог бы быть раскрыт и лучше. Самая интересная личность, но его, как мне кажется, мало.
Китти и Чарли - очень поверхностные и пустые особы, никакого интереса во мне не вызвавшие. Я вообще считаю, что они друг друга заслуживают. Китти на мой взгляд жизнь так ничему и не научила. Это печально. И окончательно она упала в моих глазах когда во второй раз наступила на те же грабли и оказалась в постели Чарли повторно. Нет серьезно? Вы меня извините, но какой же дурой нужно быть? В общем, книга оставила после себя чувство недоумения и разочарования. И финал никакой.
При этом несмотря на то, что я совершенно не прониклась героями, за исключением Уолтера, и сюжет не особо затянул, прочиталась книга довольно быстро и легко и местами не без интереса. Хороший слог автора, тоже сыграл свою роль ну и азиатский колорит тоже плюс, хотя его очень мало и мне лично его не хватило, но на моей положительной оценке он все же сказался.

DelanocheConcurring, В экранизации Уолтера несравнимо больше - показано, как он борется с эпидемией, какие выходы придумывает. Эдвард Нортон хорошо смотрится в роли) Азиатского колорита тоже, как оказалось, в фильме добавили. А Китти почти приличная женщина в конце.
Короче, вообще другая история, но если хочется не печального хождения по граблям, как в книге, а нормальной любовной линии - это к экранизации))

DelanocheConcurring, Из прочитанного мне больше всего у Моэма понравилось «Острие бритвы» Сомерсет Моэм

Art_de_Vivre_do_herbaty, Спасибо:) Утянула в "хотелки"))

Art_de_Vivre_do_herbaty, а «Луну и грош» Уильям Сомерсет Моэм читали ? Тоже очень интересное и главное, произведение с неоднозначным главным героем, чьи поступки могут вызвать разные эмоции

Tarakosha, Да, читала, считаю, что этот роман обязательно нужно читать детям, чтобы не путать творческую гениальность с прекрасной личностью и не фанатеть от знаменитостей, а интересоваться лишь их творчеством.

DelanocheConcurring,

Единственный симпатичный мне персонаж - это Уолтер.

Инна, а как отнеслись к его поступку проучить неверную жену ?)

Tarakosha, Не одобряю, конечно. Но могу понять мотивы.
Да и кроме того, Уолтер не силой ее за собой тащил, у нее было право выбора. Как впрочем во всех случаях, и в случае измен мужу, и в случае ехать с ним или нет, да и в конце истории поддаться снова Чарли или нет.

Tarakosha, Цинично, но мне всегда казалось, что это пусть и жестоко, но в каком-то смысле остроумно)

Scout_Alice,

но в каком-то смысле остроумно)

и доходчиво)

Tarakosha, Судя по тому, что Китти учудила, встретившись с Чарли уже во вдовстве, это не про нее)

Scout_Alice, Полностью согласна, на редкость глупая особа. Да и не хозяйка себе совершенно. Если в середине романа, у меня еще загорелась надежда, что она поумнее, то этот ее поступок во вдовстве расставил все на свои места.

DelanocheConcurring, Люблю эту книгу, но все, что происходит после ее возвращения в Гонконг, по-моему, страшная дичь и изрядно все портит(

Вот с экранизацией я и не знакома. Пожалуй стоит посмотреть:-)

Мой отзыв и крепкие r40-green.png
Экранизацию не смотрела, но однозначно вынырну из книг и познакомлюсь с фильмом, и как раз таки, ради азиатского колорита, монастыря, перенесения китайцами эпидемии,потому как в романе меня это очень затронуло в противовес высшему свету,капризам девчонки и её измене. Интересно было читать об англичанах в Китае, которому тут не очень много уделено, но, тем не менее.

Замечательно в романе и взросление главной героини. Моэм вывел ее на путь покаяния перед мужем, изменения самой себя, на осознание своих ошибок и "исцеления" от страстной любви. Через чужие боль и страдания она поменялась внутренне, что не может не радовать. Автор подчёркивает это в конце романа


Быть может, не напрасны были все ее ошибки и заблуждения, все муки, перенесенные ею, если теперь она сумеет пройти той дорогой, которую смутно различает впереди,—... путем, что ведет к душевному покою.

Книга в целом заслуживает внимания.

ilarria,

Экранизацию не смотрела, но однозначно вынырну из книг и познакомлюсь с фильмом, и как раз таки, ради азиатского колорита, монастыря, перенесения китайцами эпидемии

- вот этого в книге сильно не хватает, по-моему, хотя этот роман Моэма, в отличие от всех остальных, я нежно люблю с первого прочтения) Экранизацию тоже не видела, но надеюсь когда-нибудь посмотреть ради Эдварда Нортона - по-моему, он идеальный Уолтер)

Scout_Alice, А в моём сознании Эдвард Нортон - иллюзионист из одноимённого фильма
Так чётко закрепилась в моём сознании эта роль, что сложно переключиться на экранизацию Моэма)

ilarria, В Иллюзионисте я его для себя открыла и очаровалась, а потом посмотрела Бойцовский клуб и поняла, что он гений перевоплощения) Не знаю, что бы он вообще не мог сыграть. А для Уолтера у него еще и внешность подходящая, как я себе представляю.

Scout_Alice, Ага, отправила комментарий, потом вспомнила его роль в "Бойцовском клубе", и поняла, что он - актёр-иллюзионист))). Все же посмотрю, отвлекусь от его двух ролей)
И да, согласна, судя по фото из фильма, он должен идеально подходить под Уолтера)

Читала когда-то очень давно, и очень понравилось. Вообще с этой книги и начилась моя любовь к Моэму
r50-green.png рецензия

Очень мне нравятся такие неоднозначные и противоречивые книги, когда вот никто особо из героев не вызывает симпатию. Кити та еще штучка, хотя под конец мнение о ней у меня улучшилось, все-таки морально она немного выросла, пусть и под вынужденными условиями. А насчет брака, измены...Союз изначально был глупым и на успех рассчитывать не приходилось. Тот же Уолтер, видел кого брал, чего жаловаться. Да, я ему сочувствую, и все же неприятный персонаж. Желать человеку смерти? Полный бред, обида обидой но погрязнуть в ненависти, зачем? Нужно уметь отпускать ситуации, и отпускать не значит прощать. А так в моих глазах он упал еще ниже, чем его женушка.

LiLiana, Поспорю с Вами немножко). Китти, когда выходила замуж, точно знала, что она делает и почему. А вот Уолтер вряд ли видел кого он берет, он был влюблен, а любовь, как известно, бывает слепа. Когда он прозрел, то сам себя стал презирать. Месть его изощренная и на мой взгляд сильно отдающая юношеским максимализмом.

JulieSS, Просто автор его сначала представил такого умного, рассудительного, опытного и тут дальше вот этот вот юношеский максимализм. Любовь, пусть любовь, ну все равно глупо было ждать от Кити сверхпокорной образцовой жены. А у него от этой измены как целый мир рухнул, а ведь вполне себе ожидаемый факт, увы.

LiLiana, Любовь помимо того, что ослепляет еще часто и мозги начисто отшибает - это по поводу умного и рассудительного, а по поводу опытного, при его нелюдимости и погруженности в работу, если у него и был какой-то опыт общения с женщинами, то минимальный. И у него действительно рухнул мир, что закономерно.

JulieSS, Вот как-то не поверила я ему, в эту невинность и незамутненную влюбленность, скорее уж было опять же зашкалившее самомнение и излишняя самонадеянность, что Кити измениться под влиянием его неземеной любви.
Но я по своей натуре не очень склонна сильно оправдывать людей которые мне неприятны. По ходу книги он упал в моих глазах как личность. Умный мужик, а начал страдать ерундой, но собственно и получил по заслугам, не рой другому яму, как говорится.

LiLiana, А я поверила, и в любовь, и в невинность, и в идеализм. Вполне правдоподобный образ, мне кажется. А по поводу "не рой другому яму...", мне кажется после измены Уолтеру стало плевать на собственную жизнь. Его поездка в очаг эпидемии - это не только изощренный способ убийства, но и самоубийства. Я так это увидела. А их ежедневное употребление салата из немытых овощей - это же практически русская рулетка.

JulieSS, Образ правдоподобный, тем и вызывает столько эмоций. Такие люди напрягают еще и потому как все у них по расчету, и любовь для себя расписали, и личность чужого человека, и месть потом, глазом не моргнув. Хороший пример как такие из идеального принца с легкостью превращаются в бабу-ягу.
И на собственную жизнь ему наплевать и на чужую. А кто он такой по сути и кем себя возомнил? Я бы его больше поняла, если бы он действовал на эмоциях, в состоянии аффекта, так нет же, решил в хладнокровного мстителя поиграть.
А стоило оно того , так загоняться и себя закапывать? Совсем нет, вот тут и мне его и жаль становится. Человек сам себе проблему создал и себя в гроб загнал как физический так и моральный.

JulieSS, Вот и мне показалось, что этой поездкой Уолтер не только Китти, но и себя хотел наказать.

JulieSS,

Его поездка в очаг эпидемии - это не только изощренный способ убийства, но и самоубийства. Я так это увидела. А их ежедневное употребление салата из немытых овощей - это же практически русская рулетка.

Полностью согласна!

Книгу читала около двух лет назад
r40-green.pngРецензия
Что мне всегда нравится в прозе автора, он не стремится понравиться читателю и его истории без нарочитого хэппи-энда, но при этом всегда жизненные настоящие и за героями которых интересно наблюдать до самого завершения романа.
Хотя завязка отношений и интерес Уолтера (главного героя) предсказуемы, но концовку тут предугадать было достаточно сложно. При этом хоть она и безрадостная, но тем больше вызывает мыслей и эмоций.
Мне, как любителю азиатского колорита, его было маловато, но в целом, все равно чувствуется эта атмосфера совершенно другого уклада и миропорядка.
Экранизацию не смотрела и даже и нет особого желания, так как из трейлера знаю, что там совершенно другие акценты.

Книгу прослушала и благодаря этому оценила на r30-gray.png. Рецензия вот.
Если кратко, то:
- Китти сразу же вызвала у меня неприязнь, так же как и ее семья, так же как и Чарли. Поэтому первая часть книги далась мне очень тяжело и без особого интереса.
- Мне понравился Уолтер, но я не понимаю, почему если он видел все недостатки Китти и сразу же был о ней невысокого мнения, не сбежал в Китай, чтобы забыть о ней, а взял и женился? Зачем было создавать себе столько проблем на голову собственными руками, что закончилось к тому же плачевно? А если даже так уж и случилась у него сильнейшая любовь, когда готов закрывать глаза на недостатки и жертвовать собой, то почему же в Мэй-дань-фу, когда он заметил, что Китти изменилась, стала лучше, он не подавил свою обиду и не попытался пойти на сближение?
картинка KatrinBelous
- Если выбирать между романом и его экранизацией, то я несомненно выберу фильм. Дело в том, что в книге мои любимые главы посвящены монастырю и борьбе с холерой. А фильм именно на этой части и сосредоточен, а эпизоды с изменой и из прошлого героев подаются лишь короткими вставками, что очень меня порадовало. И если первая часть фильма полностью следует оригиналу, то затем очень расходится. И версия экранизации, где Уолтер активно борется с холерой, Китти помогает в монастыре и это их сближает, дает им шанс взглянуть друг на друга другими глазами и позабыть на фоне свирепствующей эпидемии и многочисленных смертей о своей мелочной обиде, впечатлила меня намного больше. Фильм действительно получился драмой, а его финал тронул. Более того, в фильме я восхищалась в конце Китти, когда она повстречала Чарли, и не переспала с ним, а твердо сказала: "прощай" и на ответ сына, кто это, ответила: "никто". Идеальный финал, как по мне.

KatrinBelous,

когда она повстречала Чарли, и не переспала с ним, а твердо сказала: "прощай" и на ответ сына, кто это, ответила: "никто"

Вот именно такого финала я хотела. Надо идти смотреть фильм))

DelanocheConcurring, Надо))) Там еще и актерский состав отличный:) Прям идеальное попадание в героев романа)

KatrinBelous, Я вот тоже сколько читала раз, столько и сокрушалась, что он от нее вовремя не сбежал. Но, может, с такими замкнутыми людьми, как Уолтер, так и бывает: накрыло с головой и уже поздно что-то делать? Момент, когда он рассказывает ей о своих чувствах уже после измены я всегда считала одним из самых романтичных объяснений в любви, и пусть эта цитата огромна я ее сюда все-таки вставлю))):

спойлер
– Я насчет тебя не обольщался, – сказал он. – Я знал, что ты глупенькая, легкомысленная, пустая. Но я тебя любил. Я знал, что твои мечты и помыслы низменны, пошлы. Но я тебя любил. Я знал, что ты – посредственность. Но я тебя любил. Смешно, как подумаешь, как я старался найти вкус в том, что тебя забавляло, как старался скрыть от тебя, что сам-то я не пошляк и невежда, не сплетник, не идиот. Я знал, как тебя отпугивает ум, и всячески пытался внушить тебе, что я такой же болван, как и другие мужчины, с которыми ты была знакома. Я знал, что ты пошла за меня только ради удобства. Я так любил тебя, что решил – пусть так. Насколько я могу судить, те, кто любит без взаимности, обычно считают себя обиженными. Им ничего не стоит озлобиться, очерстветь. Я не из их числа. Я никогда не надеялся, что ты меня полюбишь. С чего бы? Я никогда не считал, что достоин любви. Я благодарил судьбу за то, что мне разрешено любить тебя, замирал от восторга, когда мне казалось, что ты мною довольна, или когда читал в твоих глазах проблеск добродушной симпатии. Я старался не докучать тебе моей любовью, знал, что это обошлось бы мне слишком дорого, подстерегал малейшие признаки раздражения с твоей стороны. То, что большинство мужей считают своим по праву, я готов был принимать как милость.
свернуть

Scout_Alice, Я хотела эту цитату в рецензию вставить, так она мне понравилась))) Тут Уолтер сильнее всего за весь роман раскрывается)
Но мне он показался человеком не только сдержанным и умным, но и сильным, волевым. Вот взял бы свою любовь в кулак и уехал, вдруг и встретил бы когда в Китае достойную себя женщину)

Scout_Alice, Нууу... Честно говоря, он себя обманывает, что не обижался и не черствел. Иначе не было бы такого резкого перехода от "дорогая, позволь поднести тебе тапочки" до "ты поедешь со мной в центр эпидемии". Уолтер явно надеялся, что пусть без особой страсти, но семейный очаг они построят. А когда измена жены его планы разрушила, то мстить он принялся с той же методичностью, с какой любил.

swdancer, Не знаю, я ему верю) Если бы я год прожила рядом с человеком, любя и не рассчитывая на взаимность, то очерствела бы гораздо раньше(( А он, наверное, все-таки смог удержаться, и потому впал в крайность, когда выяснилось, что она даже не смогла верность ему хранить, что в браке подразумевается, даже если любви нет.

Читайте также