13 сентября 2021 г., 11:55

180

Классика: Крэнфорд Марнер Циники языка

37 понравилось 2 комментария 0 добавить в избранное

Сегодня хочу поделиться четырьмя маленькими классическими повестями, которые произвели на меня приятное впечатление. В чем-то утешили, чему-то научили, что-то показали новое. И как отражение истории и как анализ дня сегодняшнего - каждая заслуживает своего читателя.

boocover.jpeg Элизабет Гаскелл - Крэнфорд
Сюжетно книга повествует о жизни старых дам в маленьком городке Крэнфорд. Живут там люди в основном небогатые, но исходя из норм приличий английской культуры, все они внешне максимально успешны и благополучны, а по закромам, в темноте, после того как потушат свечу во имя экономии, начинают судачить о неприятностях и перипетиях своих соседей. Здесь много того, что сегодня называется токсичностью или абьюз в отношениях, но, как известно, тьмы без света не бывает, несмотря на внешние давление, в городке все равно торжествует добро, взаимопомощь и благоденствие. Или так происходит только в голове автора?

Повествование ведется от Мэри, которая то приезжает в Крэнфорд, то визуализирует его события по письмам друзей. Чувствуется тяга автора к "сельской жизни" и нелюбовь к промышленным городам и цветущему империализму.

"Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов."

Книга переполнена иронией, которая мне очень понравилась. Наверное, ироничное письмо, единственное, что сводит воедино это произведение, так как сюжетно мы скорее наблюдаем зарисовки из тихой и редкой на события сельской жизни.

...мисс, Пул сжимала мой локоть и умоляла не оборачиваться, ибо «так не делают». «Как делают», мне осталось неведомо, но скорее всего это нечто невероятно скучное и утомительное. Как бы то ни было, мы все сидели, устремив взгляд прямо перед собой и выпрямив спину; мы смотрели только на дразнящий занавес и понижали голоса до неслышного шепота — так мы опасались поднять вульгарный шум в месте общественного развлечения. Удобнее всех устроилась миссис Джеймисон — она уснула.

Несмотря на колкости и потери, произведение получилось достаточно уютным и теплым. Это ода маленьким городам, где все друг друга знают, и не смотря на сильнейшую внутривидовую агрессию, все равно умудряются жить вместе, иногда даже вполне счастливую жизнь.

boocover.jpeg Джордж Элиот - Сайлес Марнер
Роман был опубликован в 1861 году, но события в нем описываемые приходятся на десятые годы девятнадцатого столетия, в период наполеоновских войн. При этом наше повествование с войной не пересекается, разве что упоминается, что цены могут упасть, если война закончится. Для современников этот роман уже был историческим, автор часто обращает внимание читателя, что сейчас подобных феноменов нет, но читателю полезно будет знать, что раньше такое бывало. Сам роман важен не своим сюжетом, а моралью заключенной в историю и чтобы эту простодушную мораль легче было показать пришлось вернуться на пятьдесят лет назад.

У романа очень отчетливая архитектура сюжета. Мы почти не слышим внутренние переживания героев, нам даны диалоги, действия и немного описания от автора. Возможно поэтому объем книги намного меньше ожидаемого/возможного. Внутренние миры героев, по моему ощущению, автору и не особо важны. Ей важно создать ситуации в которых персонаж может поступить плохо (и быть за это наказан), либо поступить хорошо (и быть за это вознагражден). Все ружья развешанные в начале выстрелят, все тайны в финале будут обозначены, все сюжетные ветки закрыты. В итоге книга превращается в уютный мирок, повествующий о маленькой глубинке, которую не касаются даже государственные войны, где происходят свои мелкие события, люди взрослеют и женятся, совершаю ошибки и искупают их.

Во всей этой морализаторской архитектуре мне больше всего понравилось два момента. Первый, это точка зрения автора. Мне тоже иногда хочется справедливости и подшить все концы. Автор, на мой взгляд, для девушки той эпохи очень хорошо разбиралась в людях, прекрасно видела сложности человеческого взаимодействия и внутренней борьбы:

"Жизнь сквайра была такой же праздной, как и жизнь его сыновей, но сам сквайр и его знакомые в Рейвлоу поддерживали фикцию, будто легкомыслие свойственно только молодости, тогда как умудренная старость вынуждена страдать, утешая себя лишь сарказмом"
"— Не то, что твое врачевание, а, Кимбл? Оно удается, только когда люди забывают принять твои лекарства? — подхватил сквайр, который смотрел на врачей и лекарства так, как многие верующие смотрят на церковь и духовенство — позволяя себе шутку на их счет, когда пребывают в добром здравии, но нетерпеливо ожидая от них помощи, когда приходит беда."
"Я часто думаю, что если бы земля возделывалась как следует да каждый кусок пищи находил свой путь ко рту, никто бы не страдал от голода. Когда работаешь в саду, такие мысли сами лезут в голову."

И мне очень понравился персонаж сестры Ненси - Присцилла. Правда, она появляется в книге всего раза три, но она самая яркая и энергичная в романе, со своей интересной позицией. Я радовалась каждому ее появлению:

"— Хорошенькие девушки все равно что мухоловки: они оберегают нас от мужчин. Я-то не очень одобряю мужчин, мисс Ганн, не знаю как вы. А чтобы кипеть и злиться с утра до ночи по поводу того, что они о нас думают, или отравлять себе жизнь по поводу того, что они делают, когда мы их не видим."

В романе интересно было находится, и даже были неожиданные повороты. Повествование очень медленное, комфортно замедляющее безумный ритм современной жизни, а добро всегда побеждает и все близкие любят друг друга и ложь всплывает наружу и никто не уйдет не получив по заслугам - приятно иногда видеть утопию, проживать в ней хотя бы пару дней.

boocover.jpeg Анатолий Мариенгоф - Циники
«Цини́зм или циничность — откровенное, вызывающе-пренебрежительное и презрительное отношение к нормам морали, культурным ценностям и представлениям о благопристойности, отрицательное, нигилистическое отношение к общепринятым нормам нравственности, к официальным догмам господствующей идеологии.»

А как собственно еще ко всему этому относится, когда идет война? Когда идет революция? Когда люди умирают от голода, сходят от этого голода с ума, решаются варить и есть собственных детей. Когда женщине приходится заводить любовника, чтобы прокормить мужа, а после утраты доходов любовника заводить второго любовника, чтобы кормить уже двоих мужчин. Когда приходится оказываться от себя, от всего человеческого, чтобы выжить. И когда человеческого уже ничего не остается, не остается и желания, а возможно даже права, жить.

Как жить без цинизма, как быть искренним, как можно примыкать к этой морали, к этим ценностям, к этой культуре в которой нет ничего человеческого, а остается только животное. Животное желание жить, выживать, рвать других, топтаться на них, но не смерть. Поражает талант автора ухватить это, оставить в себе и в герое возвышенное. Каким красивым поэтичным языком, какими картинными метафорами описывается весь этот ад жизни, такой бессмысленный и кажущийся бесконечным!

boocover.jpeg Владимир Короленко - Без языка
Короленко был направлен корреспондентом в Америку на выставку в Чикаго, и ему сразу же захотелось написать повесть о новой жизни русских эмигрантов. Возможно через текст он хотелось понять их мечты, надежды, побуждения бежать из родины в неизвестность, и рассказать, что от этой неизвестности можно ждать. Мир Америки в книге выглядит фантастично, даже больше ста лет спустя, поезда летающие по воздуху описаны впечатляюще, как и бесконечный город, населенный необъятным количеством людей. Условия в Америке из-за смешения национальностей и культур становятся катализатором этих самых культурных изменений, еврейки выходя замуж за христиан, и у старшего поколения волосы на голове дыбом, а новое поколение не видит проблем. Основной темой звучит все же свобода, собственничество и равенство не зависимо от происхождения. Мне показалось, что Короленко очень осторожен - он не выносит оценочных суждений, и почти поровну показывает мнение и старого света и нового. У нас есть и типичная русская барыня, которая и в 1893 относится к простой бедной девушке, как к своей собственности, которая не имеет права на выходные и свою жизнь, и в противовес мы имеем детей еврея Борка, которые свою жизнь и новые ценности ставят выше религии и мнений нанимателей/родителей. В сюжет об эмиграции четырех русских вплетаются исторические явления, такие как скупка голосов на выборах и митинги безработных. Повесть короткая, но всеобъемлющая, вмещающая в себя историю, культурные тонкости и новые смыслы.
Каждый персонаж изображает свое отношение и способ выживания. Кто-то смешивается с толпой и готов на все, ради легкой наживы и простой жизни. Кто-то ищет родной дом на чужой стороне и по сути уезжает только ради смены декораций, осознавая бессмысленность переезда. Кто-то встречает добрых людей, и начинает строить свою большую счастливую свободную жизнь на новых землях.

В группу Книжные исследования Ксении... Все обсуждения группы
37 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 2

Я с удовольствием читаю Ваши обзоры.

Ксения, а у Вас бывает интеллектуальный выходной?

Altabek, Спасибо!
Чаще чем хотелось бы. Сильно устаю на работе.