8 июля 2016 г., 00:00

220K

Совместная акция Клуба с Редакцией Лайвлиба: «Помоги с переводом и опубликуй в блог»!

468 понравилось 14954 комментариев 357 добавить в избранное

Уважаемые члены клуба «Лингвопанды» и наши гости!

У нас возникла одна интересная идея, которая, с одной стороны, могла бы помочь изучающим иностранные языки совершенствоваться в переводе, с другой стороны могла бы обогатить нашу блоговую составляющую на Лайвлибе.

картинка russischergeist


Речь идет о совместной подготовке интересных новостей в блоги на Лайвлиб. Поиск интересных статей и новостей о книгах, авторах, книгоиндустрии будет осуществляться генштабом (хотя может также осуществляться и нами), нам будет предлагаться помощь в переводе этой информации на русский язык, дальнейшая публикация в наших блогах будет проводиться совместно с генштабом (стандартной процедурой).

Прошу отозваться внутри темы членов клуба и наших гостей, которые бы хотели поучаствовать в таком виде работ.

C 3 июля 2015 года на Лайвлиб организован специальный блог для переводов членами нашего клуба!

Краткий FAQ:

Q: Я готов переводить. Где брать статьи?
A: В комментариях к этой теме публикуются списки статей на английском и иногда — на немецком. Выбирайте свободную статью, запрашивайте ее в комментариях к списку. После ответа куратора ( Arlett или takatalvi ) можно приступать!

Q: Я сам нашел интересную статью. Можно перевести ее и опубликовать в рамках проекта?
A: Можно, но сначала согласуйте статью с куратором — возможно, эта статья/статья на такую тему уже переводилась и публиковалась.

Q: Я могу переводить с другого языка (не английского/немецкого). Что мне переводить?
A: Мы приветствуем переводы с других языков, но материал вам придется искать самостоятельно. Найдите статью на любую литературную тему, которая, по вашему мнению, будет интересна российским пользователям, и вкратце напишите Arlett , о чем она. Куратор скажет, была ли похожая статья и возможна ли ее публикация.

Справка: Жестких сроков для перевода нет, но желательно перевести статью в течение одной-двух недель. По истечении месяца статья может уйти к другому переводчику.

Как добавить статью?

Чтобы опубликовать перевод надо подписаться на группу
https://www.livelib.ru/translations/klub-perevodchikov
Вот тут в правилах есть ссылка, где добавлять статью.
https://www.livelib.ru/translations/klub-perevodchikov

Поле лид можно пропускать. Текст желательно разбивать на абзацы, названия книг и авторов по возможности оформлять ссылками. В начале текста указывайте его авторство. Статья должна содержать фотографию. К фоткам тоже надо указывать авторство, если таковое есть (обычно они подписаны). В поле "источник" укажите ссылку на статью и название источника. В самом низу статьи внизу надо поставить ссылку на эту тему и подпись «Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ».

В конце нажимайте кнопку «Сохранить», статья уйдет на премодерацию.

Пожалуйста, оставляйте заявки в комментариях к посту со списком тем (нажать кнопку «ответить»), а не корневыми сообщениями.

СОВЕТЫ ПО ПЕРЕВОДУ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
468 понравилось 357 добавить в избранное

Комментарии 14954

Проверьте, пожалуйста, работает ли подписка на новости раздела "Клуб переводчиков" (у меня - да) и появилась ли кнопка "Добавить статью"?

Arlett, У меня - только подписка, кнопки "Добавить статью" нет.

el_lagarto, Ясненько. Сейчас передам админу.

13 июля
Только новые ссылки
1. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/11/harper-lee-my-little-sister-alice-finch-lee
2. http://www.nytimes.com/2015/07/12/books/review/do-moralists-make-bad-novelists.html?ref=books
3. http://www.nytimes.com/2015/07/12/books/review/etgar-keret-by-the-book.html?ref=books взято на перевод
4. http://www.newyorker.com/books/page-turner/the-true-glamour-of-clarice-lispector
5. http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/notes-on-the-death-of-culture-by-mario-vargas-llosa--book-review-grumpy-old-man-rails-against-age-10380877.html взято на перевод
6. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/13/dickens-marginalia-famous-contributors-journal-wilkie-collins-elizabeth-gaskell взято на перевод
7. http://www.theguardian.com/books/booksblog/2015/jul/10/claire-fuller-book-debur-any-age-prime-writers
8. http://www.nytimes.com/2015/07/08/opinion/found-in-translation.html?ref=books взято на перевод
9. http://www.express.co.uk/entertainment/books/590714/Paul-Hawkins-book-Girl-On-The-Train-breaks-record-no1

Arlett, А мне можно 6 статью, про Диккенса? Как раз начала читать один из его романов, и тут такое совпадение.
* Дублирую, т.к. в корневой написала сначала.

Я с удовольствием возьму 3-ю, можно? )

Друзья мои!
Есть срочная, ответственная работа.
Весь мир гудит о новом романе Ли Харпер. В русскоязычных источниках вышла новость, что опубликована первая глава (она уже есть в озвучке Риз Уизерспун).
Кто может перевести эту главу для ЛЛ?
Сроки - чем скорее - тем лучше.

Arlett, Хм ) Художественный перевод живого классика - это дело тонкое )
Взялась бы, но нужен хороший редактор-переводчик для сверки и вычитки. *шепотом* А то тапками забросают )

flower-girl, Помощники, ау! отзовитесь ))
Такой эксклюзив, это просто нельзя упустить! :))

Беретесь? Дерзайте! :)

14 июля
только новые ссылки
1. http://www.bbc.com/culture/story/20150706-the-writers-who-invented-languages
2. http://www.bbc.com/culture/story/20150626-london-literatures-labyrinth-of-lost-souls
3. http://www.bbc.com/culture/story/20150616-a-classic-too-sexy-for-censors
4. http://www.bbc.com/culture/story/20150507-the-never-ending-stories

15 июля
1. http://mentalfloss.com/article/66099/19-fascinating-behind-scenes-facts-about-harry-potter-books взято на перевод
2. http://mentalfloss.com/article/63664/17-behind-scenes-secrets-bookstores
3. http://mentalfloss.com/article/57128/30-best-parents-literature взято на перевод
4. http://mentalfloss.com/article/65763/12-absurd-facts-about-alice-wonderland

17 июля
1. http://www.bbc.com/culture/story/20150706-the-writers-who-invented-languages взято на перевод
2. http://www.bbc.com/culture/story/20150626-london-literatures-labyrinth-of-lost-souls взято на перевод
3. http://www.bbc.com/culture/story/20150616-a-classic-too-sexy-for-censors
4. http://www.bbc.com/culture/story/20150507-the-never-ending-stories
5. http://mentalfloss.com/article/63664/17-behind-scenes-secrets-bookstores взято на перевод
6. http://mentalfloss.com/article/65763/12-absurd-facts-about-alice-wonderland взято на перевод

Новые ссылки:
7. http://www.theguardian.com/books/2015/apr/20/100-best-novels-a-single-man-christopher-isherwood взято на перевод
8. http://mentalfloss.com/article/65764/15-things-you-might-not-know-about-don-quixote взято на перевод
9. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/15/top-10-books-about-spies-stephen-grey
10. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/11744449/Charles-Bukowskis-guide-to-writing-and-life.html
11. http://www.nytimes.com/2015/07/19/books/review/sue-grafton-by-the-book.html?ref=books&_r=0
12. http://www.newyorker.com/books/page-turner/pleasures-of-the-literary-meal взято на перевод
13. http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/shirley-jacksons-unpublished-works-and-why-finishing-a-story-might-be-an-overrated-virtue-week-in-books-column-10393242.html взято на перевод
14. http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/are-nonfiction-books-fading-away-of-course-not-anne-applebaum-samuel-johnson-prize-chair-10393577.html взято на перевод
15. http://www.huffingtonpost.com/nuala-oconnor/who-is-emily-dickinson_b_7795766.html?utm_hp_ref=books&ir=Books
16. http://www.express.co.uk/entertainment/books/590317/Amazon-Jeff-Bezos-success-internet-money взято на перевод
17. http://www.theatlantic.com/politics/archive/2015/07/gone-with-the-wind-confederacy/398663/ взято на перевод

Arlett, Продолжу переводить про 100 лучших романов)
Беру 7ю)

Можно мне взять 1ую ссылку? :)

Krate, А мне 13. До какого числа у меня есть время? Мне хотя бы надо 2 дня.

ne_tot_nik, До конца месяца хватит времени?
Спасибо!

21 июля
1. http://www.bbc.com/culture/story/20150616-a-classic-too-sexy-for-censors взято на перевод
2. http://www.bbc.com/culture/story/20150507-the-never-ending-stories взято на перевод
3. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/15/top-10-books-about-spies-stephen-grey взято на перевод
4. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/11744449/Charles-Bukowskis-guide-to-writing-and-life.html
5. http://www.nytimes.com/2015/07/19/books/review/sue-grafton-by-the-book.html?ref=books&_r=0
6. http://www.huffingtonpost.com/nuala-oconnor/who-is-emily-dickinson_b_7795766.html?utm_hp_ref=books&ir=Books

Новые ссылки:
7. http://www.huffingtonpost.com/barry-kibrick/the-genius-within-us-all_b_7822236.html?utm_hp_ref=books&ir=Books
8. http://www.huffingtonpost.com/steven-petite/for-novelists-success-is_b_7822502.html?utm_hp_ref=books&ir=Books взято на перевод
9. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/18/franz-kafka-metamorphosis-100-thoughts-100-years взято на перевод
10. http://www.theguardian.com/news/shortcuts/2015/jul/20/photograph-of-bronte-sisters взято на перевод
11. http://www.theguardian.com/books/2015/jul/20/george-rr-martin-hugo-awards-vote-game-of-thrones-science-fiction взято на перевод
12. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/authorinterviews/11741385/The-couple-who-invented-Nordic-Noir.html взято на перевод
13. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/11741343/Patrick-Modiano-the-Nobel-Prize-winner-nobody-had-read.html взято на перевод
14. http://www.nytimes.com/2015/07/21/books/review-walter-laqueurs-putinism-dissects-a-canny-russian-leader.html?ref=books
15. http://www.newyorker.com/magazine/2015/07/27/joe-goulds-teeth
16. http://www.newyorker.com/books/page-turner/fitzgerald-and-the-jews
17. http://mentalfloss.com/article/66089/15-mysterious-facts-about-hardy-boys

Arlett, Ух, сколько в этот раз статей классных!) Можно мне 11 и 12?

Arlett, А я 9 бы взяла пока. Правда много интересного!

Arlett, "Улисс" готов (статья 1), хоть и дался тяжело, вторая статья (#13) будет где-то в течении двух дней

phantasm, Огромное спасибо!
Статья опубликована.