Обсуждения

Франк Тилье "Головокружение". Спойлеры и негодование!

Добрый день, дорогие форумчане. Прочитала я намедни этот популярный нынче детектив Ф. Тилье "Головокружение" , и не дает мне покоя вот какой вопрос: (обсуждение сюжета): Автор в конце книги выдает Мишеля и Макса за одного человека, НО в 37 главе прямым текстом указывается, что это не так. Цитата "Он(Макс) мне улыбнулся в последний раз и развернул одеяла. Вы оба были живы. А на тебе, Мишель, уже была железная маска. Тогда он бросил мешок с деньгами мне в лицо, навел на меня револьвер и сказал..." Думаю вы помните, что в этом месте рассказывается о том, как Фарид вместе с Максом притащили в пещеру тюки с Мишелем и нашим главным героем. И…

Развернуть

"Гарри Поттер" от Махаона

Когда у нас вышло первое издание про Поттера у "Росмэн", мы с сестрой его скупали, но так получилось, что те книги я оставила ей. Теперь решила купить сыну, он как раз дорос до этих книг. Но изданий "Росмэна" нигде нет, есть махаоновские. Уже собиралась сделать заказ (в Лабиринте как раз хорошие скидки), но увидела комментарии и призадумалась. Все жалуются на перевод. Говорят, что он просто ужасен. Люди, помогите, пожалуйста. Чем так ужасен перевод "Махаона"? Стоит или не стоит его покупать? Заранее спасибо.

Какими цветами - и какие категорий вы выделяете и подразделяете заметки ?

С давних пор при чтений книги выделял поправившие слова или фразы фломастерам одним цветом - обычно какой попадался ) Интересно: решил про экспериментировать играя с цветом заметок ) но теперь запутался и незнаю что и каким цветом выделять (( помогите и на какие подкатегорий у вас все подразделено - фразы, предложения, герои, слова или вообще это все лишнее портит книгу и отвлекает ? Купил книгу сегодня; Достоевский - Преступления и наказание 1955г издания. Внутри меня теперь идет война не хочется выделять там все в радугу и портить книгу (( короче помоем у меня депрессия ((