14 апреля 2018 г., 19:22

478

Вопрос переводчикам!

9 понравилось 2 комментария 0 добавить в избранное

Добрый день! Недавно прочитала хорошую книгу Элизабет Гилберт "Большое волшебство", которая по сути представляет весомое исследование темы творчества. Так вот: обратила внимание на фамилию переводчика (Юлия Змеева), которая довольно часто встречается в разных книгах. К чему я веду: эта книга по сути бестселлер. А как этой женщине удалось переведя книгу, добиться того, чтобы результат её труда опубликовали?

Возможно, кто-то с этим сталкивался???

В группу Поболтать Все обсуждения группы
9 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 2

Ну такое довольно часто случается. Либо заказчик находит переводчика, либо переводчик находит заказчика и заключается договор. Естественно, перед этим потенциальный переводчик, выполняет тестирование. Ну как обширную проверку на знание иностранного языка. Ну и прочее. Далее заключается контракт на взаимовыгодных условиях. При сдаче перевода, его проверяют редакторы и не только. И выпускается перевод, если стороны довольны друг другом. У меня есть пару знакомых девушек-переводчиков, переводы которых выпущены.