9 марта 2013 г., 22:43

892

За ЭТО стоит почитать Шишкина, определенно!

9 понравилось 89 комментариев 0 добавить в избранное

Федеральному агентству по делам печати и массовых коммуникаций
Международной дирекции Фонда "Президентский центр Б.Н.Ельцина"
27.02.2013
Уважаемые дамы и господа!

Благодарю за приглашение принять участие в мероприятиях официальной российской делегации на международной книжной ярмарке в Нью-Йорке «БукЭкспо Америка-2013», которая состоится с 30 мая по 1 июня с.г.

Понятно, как важно участие в такой книжной ярмарке для писателя и для продвижения его книг в Америке и других странах. Это уникальная возможность выйти на американских издателей и читателей, ведь англоязычный книжный рынок по-прежнему остается практически закрытым для писателей из таких стран, как Россия. Тем более, что все расходы по пребыванию в США, перелет и тд. (а это немалые деньги) берет на себя официальная российская сторона.

И тем не менее, я отказываюсь. И не потому, что «не позволяет график», а по этическим соображениям.

Дальше...

Раньше я неоднократно принимал от Вас подобные предложения и участвовал в международных книжных ярмарках в составе российской писательской делегации, но за последний год ситуация изменилась.

В любой уважающей себя стране государство через разные фонды и организации поддерживает продвижение своих писателей за рубежом, оплачивает переводы, приглашает к участию в международных книжных ярмарках и т.д. К примеру, в Норвегии этим занимается Norla, в Швейцарии ProHelvetia. И разумеется, принимая участие в официальной делегации, писатель представляет не только себя лично и свои книги, но и свою страну, свое государство.

Политическое развитие России и особенно события последнего года создали ситуацию в стране, абсолютно неприемлемую и унизительную для ее народа и для ее великой культуры. То, что происходит в моей стране, вызывает у меня как у русского человека и гражданина России чувство стыда. Принимая участие в книжной ярмарке в составе официальной делегации и пользуясь открывающимися возможностями для меня как для писателя, я одновременно принимаю на себя обязательства быть представителем и того государства, политику которого я считаю губительной для страны, и той официальной системы, которая вызывает у меня отторжение.

Страна, где власть захватил криминальный коррупционный режим, где государство является воровской пирамидой, где выборы превратили в фарс, где суды служат начальству, а не закону, где есть политические заключенные, где госТВ превращено в проститутку, где самозванцы пачками принимают безумные законы, возвращая всех в средневековье, такая страна не может быть моей Россией. Я не могу и не хочу участвовать в официальной российской делегации, представляя такую Россию.

Я хочу и буду представлять другую, мою Россию, страну, освобожденную от самозванцев, страну с государственной структурой, защищающей не право на коррупцию, а права личности, страну со свободными СМИ, свободными выборами и свободными людьми.

Разумеется, это мое личное решение, никак не согласованное с другими приглашенными в Нью-Йорк писателями, - каждый волен поступать в соответствии со своими представлениями об этике и целесообразности.

С уважением,
Михаил Шишкин.

В группу Все об авторах Все обсуждения группы
9 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 89

В очередной раз убеждаюсь, что творчество любого автора лучше воспринимать изолированно, в чистом виде. Пусть за него говорят его произведения.
Для меня пафосное заявление господина Шишкина наоборот может стать поводом обходить его творчество стороной.
Власть - это еще не вся страна.
Можно сколько угодно полагать Путина и компанию кровавым тираном(это нынче модно). Особенно удобно и безопасно полагать это, находясь за границей.
Но разве искусство не должно быть вне политики? Шишкина попросили представить свое творчество и Россию.
Правящую верхушку его представлять никто не просил.

Плохо же Вы подошли к вопросу. Шишкин и не так высказывался.
Например, вот его ответ на статью, в которой его уличали в плагиате:

"Я хочу написать идеальный текст, текст текстов, который будет состоять из отрывков из всего написанного когда-либо. Из этих осколков должна быть составлена новая мозаика. И из старых слов получится принципиально новая книга, совсем о другом, потому что это мой выбор, моя картина моего мира, которого еще не было и потом никогда не будет <...> При этом “обыкновенный” читатель, разумеется, не обязан непременно угадывать, откуда взята та или иная фраза. Мне важно, что идеальный читатель знает все. Простой читатель сразу догадается, что предложение “Да”, заключающее этот кусок, есть Джойсово “yes”, заключающее его роман. Но мне важнее, что идеальный читатель знает, что это “да” - последний ответ Велимира Хлебникова на вопрос крестьянки, в доме которой он уходил из жизни: “Ну что, трудно умирать?” Другой кусок, занимающий десятки страниц “Измаила”, - “Приговор”. Это раскавыченные обрывки из десятков - если не сотен - книг. Поставленные плечом к плечу обрывки стилей создают в этой мозаике взрывную силу такой мощи, которой у них самих никогда не было. Это приговор самим себе, России, жизни <...> Одна из линий в романе “Венерин волос” решает задачу воскрешения. “Ибо словом был создан мир, и словом воскреснем” - эпиграф из еще одной ненаписанной книги. Реальность, в отличие от слов, исчезает, и осколки ее продолжают существование лишь в залежах слов - в дневниках, воспоминаниях, письмах. Необходимо найти в бескрайних залежах мемуарного мусора именно те реалии, который окружали ту ростовскую девочку <...> И так же важно воскресить именно тот самый писчебумажный магазин Иосифа Покорного, и того вымуштрованного приказчика, и тех уличных торговцев леденцами у ворот школы, и ощущения гимназистки, важность цвета клякс-папира, тоску старой женщины, вспоминающей о том, как нужно было прикреплять к тетрадям ленты <...> Именно эти детали нужно воскресить, а никакие не придуманные. Иначе воскрешение не состоится. Слова - материал. Глина. Важно то, что ты из глины слепишь, независимо от того, чем была эта глина раньше. Теперь о тоне дискуссии <...> Они никак не могут понять, что я пишу не их, а очень другую прозу. Я делаю литературу следующего измерения. Они судят о моих текстах, как о своих, как если бы судить о межгалактическом отношении по падению яблока. К счастью, людей, которым литература важнее, чем окололитературные скандалы, больше."


Он называет книгу, из которой выдирает материал абзацами, мемуарным мусором, а читателей делит на достойных и отстойных, самого себя называя при этом творцом литературы следующего измерения.
Ну, флаг ему в руки! Мне продукт мыслительного процесса этого человека уже не интересен. Хотя после вручения ему НацБеста были намерения прочесть "Венерин волос".