Флэнн О'Брайен — о писателе
- Родился: 5 октября 1911 г. , Страбан, Ирландия
- Умер: 1 апреля 1966 г. , Дублин, Ирландия
Биография — Флэнн О'Брайен
Флэнн О’Брайен, он же Фланн О'Брайен (настоящее имя Бриан О’Нолан, или Брайен О’Нуаллайн) — ирландский писатель и журналист. Писал на английском и ирландском языках. На протяжении более чем двадцати лет вёл сатирическую колонку в газете Irish Times, написал ряд пьес и киносценариев под псевдонимом «Майлз на Гапалинь».
Родился в двуязычной ирландской семье таможенно-акцизного чиновника Михала О’Нуаллана (1875—1937), увлекавшегося идеями Ирландского возрождения начала XX столетия. С детства говорил и на ирландском, и на английском языках. Его отец, Михел О’Нолан, закончил Дублинский университет, увлекался театром, музыкой и коренной ирландской культурой, а работал акцизным чиновником на…
КнигиСмотреть 27
Библиография
Романы
1939 — О водоплавающих ( Злой дух Пука, Добрая Фея, царь Свиини, я и мой дядя ) / At Swim-Two-Birds
1941 — Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди / An Béal Bocht (The Poor Mouth: A Bad Story about the Hard Life)
1961 — Трудная жизнь / The Hard Life: An Exegesis of Squalor
1964 — Архив Долки / The Dalkey Archive
1967 — Третий полицейский ( А где же третий? ) / The Third Policeman
Повести
1973 — Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев / Slattery's Sago Saga; or, From under the Ground to the Top of the Trees
Рассказы
Пьесы
Киносценарии
СтатьиAt Swim-Two-Birds - О водоплавающих/Злой дух Пука, Добрая Фея, царь Свиини, я и мой дядя, 1939
An Béal Bocht (ирл.)/ The Poor…
Интересные факты
13 марта 1939 г. Брайен О'Нолан выпустил под псевдонимом Флэнн О'Брайен книгу «В Плывут-Две-Птицы», признанную позже шедевром экспериментальной литературы. Книга вызвала похвалы Грэма Грина, Джойса и Беккета, но не была принята критикой и читателями, и лишь в 1951 г. в США состоялось ее второе рождение. В том же 1939 г. О'Брайен начал писать «Третьего полицейского». На роман у него ушло десять лет. Рукопись была отправлена в издательство «Лонгманз», но была отклонена. По предложению Уильяма Сарояна О'Брайен попытался опубликовать книгу в США (под названием «Адская карусель»), однако ею не заинтересовалось ни одно американское издательство. Не в силах признаться друзьям, что роман всюду…
Экранизации
1975 — The Brother
1997 — In Schwimmen-Zwei-Vögel
2006 — John Duffy's Brother
2007 — The Martyr's Crown
2013 — О водоплавающих / At Swim-Two-Birds
Ссылки
Флэнн О’Брайен в Википедии
Флэнн О’Брайен на ФантЛабе
ЖЖ-сообщество: Флэнн О’Брайен, Майлз на Гапалинь и др.Российское сообщество, посвященное жизни и творчеству ирландского писателя Бриана О’Нуаллана.
РецензииСмотреть 155
9 августа 2014 г. 20:03
1K
4
Я в последние дни не могу думать ни о чем, кроме как о вазелине в носу (не спрашивайте!) и о том, что я, выходит, на 30, примерно, процентов вазелин, и еще на 15 – споры полыни, слёзы и чихание. Не самое приятное ощущение и я даже не о том, что аллергия – это мерзко, а о том, что осознавать себя вазелином – не очень круто, можете мне поверить. А вот мой муж, например – он на 60% борода. И это понятно, потому что борода движет его поступками и решениями. Потому что взрослый человек не придумает помыть вышеуказанную растительность салонным шампунем жены с запахом липы и мёда, а борода – вполне, вполне. Так всю семью перебрать можно, это весело же. Той семьи остался-то один кот, но кот это понятно – он на 50% шкрябанье в лотке и на 50 – ленточка с крышечкой (мы не можем выбрать). Ну да…
30 марта 2014 г. 18:01
1K
4.5
Намедни мой диван взбрыкнул, пролив в себя пиво и засыпав чипсы. Я на это лениво посмотрел одним глазом и перевернулся на другой бок. А до этого он весьма подозрительно обхватил своими подушками нежную и аппетитную плоть моей возлюбленной. Я безучастно почесал свой живот, но на другой бок переворачиваться поленился. А ещё при последней уборке из него были извлечены на свет божий крошки, табак и плюшка гашиша. Я даже слегка позавидовал его бурной жизни и уютно прилёг, зажав в руках очередной томик Флэнна О'Брайена. В общем и целом, друзья мои, я живу со своим диваном душа в душу, но иногда он слишком уж своевольничает, особенно когда оспаривает мои утверждения об ошибочности витгенштейновского (и не только — наркоманов-то на свете хватает...) переноса логических связей языка на…
ЦитатыСмотреть 265
ИсторииСмотреть 1
16 апреля 2016 г. 09:14
528
Иллюстрации к "Поющим Лазарям". На них можно увидеть самого голодного ирландца, превратившегося в тюленя; свиней в рыболовецких сетях; столпившихся ирландцев, впервые увидевших след от обуви, который они приписали к следу Морского Кота; ирландца, пребывающего в шоке от лучика солнца; лингвиста, который принял свинью в одежде за пьяного ирландца, хрюканье он записал на граммофон, как пример изысканного сельского языка; ирландца, обитающего в пещере с источником, из которого исторгается поток виски.