Английский язык — истории

8 февраля 2024 г. 23:19

255

Идиомы, грамматика, лексика - это все, конечно, замечательно. Но если в планах маячит длительный вербальный контакт с носителями, то немаловажно учитывать такую штуку как менталитет. И обязательно делать на него скидку. Если, конечно, нет цели опростоволоситься (всегда мечтала использовать это слово, и вот мечта сбылась)) или схватить паралич всех социально-коммуникативных навыков. Возьмем, к примеру, канадцев и попробуем покопаться в их загадочной душе. Для канадцев главное - быть всегда мега вежливым. Извиниться для канадца за то, что вы наехали на него тележкой в магазине или стукнули его автомобиль так же естественно, как дышать. Да,…

Развернуть

21 декабря 2022 г. 19:26

112

СТАРЬЕ

Еще в начале меня напрягло, что автор уничижительно отзывается о феминитивах и других нововведениях, свойственных любому живому языку. Но, как я заметила, автор придерживается теории Сепира- Уорфа, ну... и этим все сказано. В общем оттолкнул меня Виссон еще в начале. И под конец лучше не стало... "Существует много русских слов и целых фраз, которые при буквальном переводе на английский укрепляют американцев во мнении, что русские — довольно странный народ." К чему было писать это уже почти в конце книги, когда САМ автор уже кучу раз сказал, что переводить дословно любой язык - гиблое дело. Я вообще не понимаю, что имеет ввиду Виссон, когда…

Развернуть

20 августа 2022 г. 05:48

271

Волшебное совпадение

На первом курсе у меня были три вдохновляющие начала: 1. Старославянский язык. 2. Латынь. 3. Парень-однокурсник, который тоже был книжным маньяком. И столько мы облазили с ним злачных мест в городе, где учились, что не сосчитать. В какие букинистические подвалы мы ни заглядывали с ним! И вот в конце мая 2005 он мне говорит: "Ксень, а пошли с тобой за универ, там открыли ангар, где книжный продает всё, что залежалось". Я ответила: "Здорово! Только деньги возьму". Взяла наугад деньги, положила в карман. И мы пошли в этот ангар. Вот в этом ангаре я увидела словарь Кочергиной. Потрясающий, в чудесной оранжево-синей обложке ... Белоснежные…

Развернуть

21 июня 2022 г. 09:03

68

Неожиданная встреча в библиотеке

На полке библиотечного буккроссинга внезапно появилась эта книга. Очередное имя, вычеркнутое в своё время из списка живых, как шпиона в пользу Германии. Книга обрела новый переплет, но сам текст книги в отличном состоянии. Печальные пометки: напротив фамилии автора пометка карандашом " погиб в лагере в 1932" ("и сердца горестных замет"). Деталь времени: название института сохранено, но фамилия С. А.Енукидзе, чьим именем был назван в своё время институт, старательно зачернено. Рукописи не горят - факт.

31 декабря 2020 г. 19:40

333

Книга-прощание

Последние два месяца уходящего 2020-го года я вычитывала книгу В.В. Колесова "Слово и дело. Из истории русских слов" - большой сборник статей, в котором сплелись история русского языка, лексикология, культурология, семиотика... Лингвистического в этой работе Колесова было больше, чем более близкого мне культурологического, потому было тяжелее, чем с прошлыми книгами - просто даже с пониманием терминологии... но это не важно. Остановиться я не могла. Потому что взялась за эту работу, когда случайно узнала, что Владимир Викторович умер - и не в гнусном 2020-м, а уже больше года как... Такое вдруг чувство потери, что ему был нужен выход в…

Развернуть

10 января 2019 г. 11:32

219

Сложен для изучения наравне с индонезийским, не говоря уже о тайском (тот только открыть и закрыть, как и арабский). Казалось бы - южные языки - жизнь легка и прекрасна, как нам кажется с севера, а нет, судя по языку, не всё так просто.

10 января 2019 г. 11:19

550

Интересен китайский язык, особенно тот момент, когда начинаешь его понимать на слух и письменно. Сложен, надо делать перерывы, чтобы всё улеглось куда надо в голове, но и заниматься надо постоянно без больших перерывов. Желательно постоянно слышать речь и видеть написанное, т.е. погрузиться с головой в материал.

10 января 2019 г. 10:43

161

В русский язык пришло многое из греческого (афоризмы, например); первые уроки вселили оптимизм - буквы знакомы в том числе из математики, но дальше всё оказалось сложнее...

10 января 2019 г. 10:41

59

Хинди - очень красивый в написании язык, для меня в одном ряду с китайским, японским языками; чуть дальше корейский и вьетнамский. С грамматикой, пониманием сложнее, но можно освоить, если заниматься постоянно.

28 декабря 2018 г. 05:27

582

Трудности перевода

Борис Климзо сумел меня серьёзно увлечь, хотя в профессии переводчика я полный профан. "Ремесло технического переводчика..." написана с огоньком и сразу видно, человеком, своё дело знающим и любящим. Всё таки наш русский перевод иностранных мультфильмов и кинофильмов можно назвать по-настоящему творческим.) Зачастую имена любимых героев хоть и не точь в точь близки к оригиналу, зато настолько уютны и по-русски понятны, что узнав настоящее прозвище кого-то из персонажей мы просто отказываемся так его обзывать. Ярким примером может служить Гаечка из "Чип и Дейла" ведь по английски её звать величать не иначе как Gadget Hackwrench (ничего…

Развернуть

13 августа 2016 г. 15:39

57

О ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКЕ.

Это Марс в Близнецах, его влияние. Внешняя активность несколько агрессивного толка (Марс), направленная на изучение (Меркурий - покровитель Близнецов ведает учебой) иностранных языков (речь и общение под юрисдикцией Меркурия же) в количестве большем, чем один (Близнецы формально парный, а на поверку чаще множественный знак). Поди разбери, с чего втемяшилось хвататься за венгерский, когда спокойно и неспешно с месяц уже учу хинди. Что с того, что без озарений и вспышек радости абсолютного узнавания, занимайся и занимайся потихоньку. Повторенье - мать ученья. Что сейчас не освоишь, повторно пройдешь перед тем, как ехать соберешься. Потому что…

Развернуть

4 июля 2016 г. 06:43

93

О ХИНДИ.

Языковая семья одна, индоевропейская. Значит это должно быть нам близко. Угу, примерно в том духе, в каком все люди братья. И правда, чего париться. Есть сино-тибетские (включая китайский, который если задумаешь учить, должно пойти много труднее); есть урало-алтайские (среди которых основные тюркские) и есть наша семья. Что с того, что полторы сотни языков, включая романские, германские, славянские, скандинавские и балтийские к ней принадлежат. Ни разу друг на друга не похожие. Нет-нет, на самом деле похожие. Более: в пределах группы: испанский-итальянский-португальский-французский: все скандинавские; все славянские. Или менее: шведский…

Развернуть

13 мая 2016 г. 11:29

368

Parliamo italiano :)

Вспомнилось. Коллега по работе как-то рассказала, что несколько лет назад она ходила на очень хорошие и дорогие курсы итальянского языка. Венцом этих курсов стал десятидневный выезд всей группы в Италию для максимально глубокого погружения в языковую среду. А в группе был один товарищ, у которого изучение языка вообще не шло. Ни в какую. То ли иностранные языки - совсем не его стихия, то ли он вместо учёбы пинал балду... В общем, по-итальянски он не мог связать и двух слов, и в поездке остальные члены группы постоянно помогали ему в общении с местным населением. И вот наступил день отъезда. К общему удивлению, этот товарищ сдал ключ от…

Развернуть

6 октября 2015 г. 16:04

565

не поехал в Канаду

Как то к нам в гимназию приехала комиссия и сказала нам: ребята, те из вас, кто сдаст хорошо экзамены по английскому поедет в Канаду. Будучи отличником по английскому я сдал на 5 баллов, но эти 5 баллов оказались из 100. После недельного изучения грамматики по книге и аудиокурсу я открыл для себя английский заново. После книги 80% языка это просто заучивание слов, то есть словарный запас. 3 месяца учил слова и сдал егэ на 75 баллов, вместо 5 изначальных. Драгункин учит очень весело и предлагает интересные образы для понимания! Интересная авторская методика! 5+

24 ноября 2014 г. 20:22

4K

А вот еще вспомнилось. С мальчиком-репетенышем делаем упражнение на союзы for (в течение) и since ( с тех пор как). Делаем бойко, пока не доходим до предложения I have not seen Mary ____ Christmas. (Вам подсказываю, что здесь надо since вставить – с Рождества, мол, Мэри не видел). Мальчик, однако зависает. Думает. Шмыгает носом. Еще раз думает. Потом решительно объявляет: – А тут ничего не надо! – Как это не надо? Очень даже надо. – Вы специально так говорите. Тут точно ничего не надо. – ПОЧЕМУ???? – Так потому что мери крисмас.

22 августа 2014 г. 17:02

71

Жадность - плохая привычка

Очень интересная и познавательная книжка. Читал сам писатель Джон Фразер. Этот диск у меня лежал очень долго, аж 5 лет! Долго он меня ждал:D Вот не надо быть такой жадной, купила этот диск в магазине "Молодая Гвардия", он стоил не дорого, каких-то 150 рублей. И наконец, я добралась до него, я очень довольна собой. Начну с плюсов этой книги: - можно узнать забавные легенды о провинциях Великобритании: Шотландия, Северной Ирландия, Уэльс и Англия; - а также можно восхититься языками Уэльса (валийский) и Шотландии (гэльский); - юмор. Минусы: - автор очень медленно и занудно читал, это меня немного раздражало:/ А так, это книга стоит того,…

Развернуть

1 августа 2014 г. 21:59

531

Safe Handling Instruction

Купила сегодня 'этот учебник. Дома разглядела, что на обложке небольшая наклейка: Safe Handling Instruction. Ух ты, думаю, что ж это за навороченный девайс я сподобилась приобрести? Итак: This product was prepared from inspected and passed meat and/or poultry. Some food products may contain bacteria that cause illness if the product is mishandled or cooked improperly. For your protection, follow these safe handling instructions: Keep refrigerated or frozen Remove this label before microwaving (Этот продукт был приготовлен из прошедшего проверку мяса и/или мяса птицы. Некоторые пищевые продукты могут содержать бактерии, вызывающие болезни в…

Развернуть

24 октября 2013 г. 01:37

111

Крутая и полезная книга, перевод которой на русский был нужен примерно трем с половиной людям, среди которых, на свою беду, оказалась и я. Она вышла восемь лет назад микроскопическим тиражом, так что поиски этой книги стали настоящим квестом: стоило ей где-то появиться, она тут же вновь исчезала. И когда я уже потеряла надежду и почти примирилась с тем фактом, что придется ходить читать ее в библиотеке, мне позвонил муж и обрадовал новостью: какое-то количество экземпляров привезли в книжный магазин, куда он предварительно написал, и один из них дожидается меня! Для магазина, думаю, это тоже стало радостной новостью, потому что найти такого…

Развернуть

8 октября 2013 г. 21:40

3K

Девочка-репетеныш, пытаясь поставить глагол в нужное время в предложении " Мой дядя встречался с Уинстоном Черчиллем", неожиданно спрашивает: - А она живая? - Кто??? - Ну, эта...Уинстон.

29 сентября 2013 г. 02:37

566

История моей жизни

3 января 2011 года Автор: Дэвид Амсден Перевод с английского: Юрий Волошин / burning_benches Оригинальный текст: http://www.theparisreview.org/blog/2011/01/03/story-of-my-life/ __________________________________________________________________________ Мы были в букинистическом магазине, я и моя подруга. Там мы блуждали полутемными и затхлыми проходами, в то время как на улице стоял ясный летний день – и все потому, что она любила книги; а еще потому, что я солгал ей про свою любовь к книгам. Мне было четырнадцать, и я был таким же придурковатым и отчаянным, как и бесчисленное количество других четырнадцатилетних мальчишек до меня. Я был…

Развернуть

9 мая 2013 г. 17:24

2K

пинки в правильном направлении

В школе я изучала английский, в самой обычной советской школе. Мотивации не было никакой, потому что в те времена практическое использование языка имело для меня примерно ту же вероятность, что и встреча с марсианином. По выходу из школы, не смотря на пятерку в аттестате, знаний было ноль. Но были некоторые смутные представления в общем. В универе я болталась между тройкой и двойкой, впрочем, впихивалась нам очень заучмная грамматика, и больше ничего. После оконачания универа я оказалась в аспирантуре, и тема моей работы была такая, что в полный рост выросла реальность - книг и тем более статей на русском языке почти нет, все надо читать на…

Развернуть

19 октября 2012 г. 00:31

302

Почему я хочу изучать сербский язык

Познакомилась на море с хорошими ребятами, сербами. Они работают сейчас в Адлере на строительстве олимпийских объектов. Хочу продолжить общение, особенно с одним из друзей-сербов, теперь уже из своего далека (Москва). К сожалению, у нас ограничены возможности общения из-за незнания языка: у меня - сербского, у него - русского. Хотелось бы заполнить этот пробел знаний и общаться более осмысленно и разнообразно. По телефону, а потом - по электронной почте. Страстно хочу изучать сербский язык - помогите достать словарь! Наташа