24 мая 2018 г., 15:48

228

Жили-были три женщины…

3 понравилось 0 пока нет комментариев 1 добавить в избранное

Критик: Людмила Прохорова
Рецензия на книгу Сплетение
Оценка: r35-green.png
*

Француженка Летиция Коломбани в своем новом романе «Сплетение» заплетает косу: в прямом и переносном смысле. Равномерно переплетаются между собой три «пряди», три сюжетные линии — неприкасаемой индианки Смиты, молодой сицилийки Джулии и успешной канадки Сары. Всех этих женщин объединяет сила духа, решимость бросить вызов судьбе, чувство собственного достоинства… и самая настоящая женская коса. Да, именно волосы в конечном счете связывают между собой героинь и три континента.

Пожалуй, успех этой книги — «самого читаемого романа года во Франции по рейтингу книжного сайта Babelio», как уверяют нас издатели, — объясняется ее простотой. Она незамысловато написана, понятно и без каких-либо экспериментов с формой, апеллирует к естественным человеческим потребностям — стремлению к счастью и добру, вере в то, что жизнь действительно можно изменить, если очень захотеть. Per aspera ad astra — лейтмотив всех трех историй. Смита, «чья профессия по-английски называется scavenger» («чистильщик»), с шести лет собирает чужие нечистоты, потому что в деревне, где она живет, просто-напросто нет туалетов. Это ее дхарма, «ее место в этом мире». Ее мать убирала экскременты, их убирает она, и ее дочери уготована та же судьба. Ей остается только смириться с этим. Но если свое безрадостное будущее Смита еще готова принять, то такого же будущего для дочери она не хочет. Без денег и уверенности в том, что ее предприятие увенчается успехом, она оставляет доброго мужа-крысолова (на редкость доброго для Индии) и уезжает из деревни в надежде обосноваться в месте, где у ее дочери будет шанс получить образование, вырасти в успешную женщину и даже — чудо из чудес — завести собственный автомобиль…

У двадцатилетней итальянки Джулии тоже есть своя «дхарма»: вот уже сотню лет их семья занимается одним делом — каскатурой (это «древний сицилийский обычай сохранять выпавшие или отрезанные волосы»; что любопытно, слово это почему-то не гуглится — но, очевидно, происходит от глагола cascare — «падать»). Проще говоря, семейство Ланфреди изготавливает парики. После несчастного случая, произошедшего с ее отцом, Джулии приходится взять в свои руки управление семейным делом, и тут внезапно оказывается, что дело это прогорело, они разорены. На помощь отчаявшейся Джулии приходит ее индийский возлюбленный. Он хоть и не раджа-меценат, готовый вложиться в гибнущую мануфактуру материально, зато у него есть идея, которая позволит поднять со дна каскатурную «Косту Конкордию». Правда, бороться за эту идею всё равно необходимо самой Джулии.

Сара Коэн — блестящий адвокат из Монреаля, неутомимая карьеристка, своим примером доказавшая, что и женщине под силу преодолеть «стеклянный потолок» и ни в чем не уступать мужчинам. Только вот все ее успехи оборачиваются ничем, когда врачи ставят ей диагноз «рак». Вдруг оказывается, что то, на что Сара положила всю свою жизнь — песок, который стремительно утекает сквозь пальцы, стоило только ее рукам немного ослабнуть. Соболезнования коллег лицемерны, а незаменимых нет. Даже если она сама не собирается сходить с дистанции, то за нее уже все решили. Больна — значит дисквалифицирована. И бороться ей теперь надо не только с болезнью, но и с дискриминацией.

Удивительное дело: аннотация к книге полностью совпадает с ее содержанием. Никаких обманутых ожиданий. От первой до последней страницы — всё ровно то, что и заявлено. Но, увы, ничего больше. Роман Коломбани действительно посвящен женщинам. И женщинам сильным. Но ждать появления совсем уж отъявленных wonder women не стоит. Нет в этой книге каких-то разрывающих шаблон типажей, удивительных откровений или особо модных нынче феминистских лозунгов. Это кинематографичный — не зря же автор еще и режиссер — роман, который читается буквально за сутки. Легкое и жизнеутверждающее чтиво с предсказуемым хеппи-эндом. Нет, конечно, в конце из земли не бьет золотой фонтан, далиты не становятся брахманами, а какой-нибудь канадский ученый не находит волшебный эликсир от онкологического заболевания, но все же к последним страницам читатель подходит с твердой уверенностью, что все будет хорошо. Титры идут, звучит веселая музыка, и лысые индианки, принесшие свои волосы в дар Вишну, в разноцветных сари пускаются в пляс. Банально, сладко… Но жизнь продолжается. И разве это плохо?

* Оценка указана редакцией Livelib

Источник: Год Литературы
В группу Рецензии критиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

3 понравилось 1 добавить в избранное

Комментарии

Пока нет комментариев