Татьяна Сохарева: рецензия на книгу «Вегетарианка»

Критик: Татьяна Сохарева
Рецензия на книгу Вегетарианка
Оценка: r40-green.png

В англоязычный литературный мир «Вегетарианка» — первое произведение южнокорейской писательницы, переведенное на английский, — вломилась в 2015 году. Через год книга триумфально взяла международный «Букер» и оказалась в центре яростных споров по поводу компетенций переводчицы Деборы Смит, предоставившей публике, как поговаривали, очень далекий от оригинального текста роман. Впрочем, родовое проклятие профессии переводчика нельзя назвать главным шокирующим обстоятельством, связанным с «Вегетарианкой».

По сюжету корейская домохозяйка неожиданно отказывается от мяса, а потом решает поквитаться с самой сутью человеческой природы — уродливой, порочной и кровожадной.

Однако поначалу из возмущенного рассказа ее мужа мы узнаем лишь то, что с Ёнхе творится что-то невнятное и нехорошее. Она стремительно худеет, перестает спать, отказывается носить одежду. Он видит в ней ничем не примечательную женщину, слепое пятно, скрывающее посредственную домохозяйку. Однако благополучие, выстроенное на тихом семейном раздражении, оказывается более хрупким, чем он себе воображал.

Собрав в мусорный мешок все мясо, что хранилось в доме, Ёнхе окончательно порывает здоровые отношения с собственным телом. При этом единственное объяснение, на которое она способна: «у меня был сон». Кошмар, в котором некое лицо, хищник, скрытый внутри нее, отражается в луже крови. С тех пор она томится в своем теле, как на необитаемом острове, и мечтает превратиться в дерево.

Лаконичный роман Ган дробится на три части.

В первой мы видим Ёнхе глазами ее мужа — безликого исполнительного клерка. Затем слово берет муж ее старшей сестры, неудачливый видеохудожник, на время превративший героиню в одно из своих произведений. А в финале говорить начинает и сама сестра. Каждый из них решает с помощью Ёнхе собственные проблемы: сестра разбивается в лепешку, пытаясь справиться с последствиями семейного краха, муж хочет вернуться к размеренной жизни с женой-невидимкой, а шурин — преодолевает творческий кризис, пришедший в паре с запретной страстью к свояченице.

В итоге ни одни отношения не выдерживают проверки психическим расстройством, которое одолевает Ёнхе, — семьи рушатся, общественные институты вроде психиатрической больницы, из которой героиню выдворяют за плохое поведение, расписываются в собственном бессилии.

Ган безжалостно документирует процесс разрушения тела и самой идеи телесности.

Ситуацию обостряет и то, что голос Ёнхе постепенно исчезает со страниц книги, тает в стенаниях, признаниях и жалобах ее родни. И это при том, что поголовье насильников в романе может сравниться разве что со скандинавским нуаром: Ёнхе насилует муж, отец отвешивает ей пощечину и силой пытается накормить, шурин предлагает переспать с незнакомым мужчиной во имя искусства, а сестра сдает в психушку с глаз долой. К финалу относительно человеческой природы никаких сомнений у читателя не остается — деревом быть и правда приятнее.

Источник: Газета.ru

Комментарии


Спасибо за пересказ, представление о книге теперь полное, но в следующий раз предупреждайте о спойлерах

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее