11 января 2018 г., 00:00
49
Проза, которую вы не прочтёте, потому что её не написали
Есть такой жанр – душевная литература. Это означает, что такой текст было бы уместно читать закадровым голосом Юрия Яковлева из фильмов Рязанова. Или вот как примерно читается фраза «в норе под горой жил-был хоббит». Примерно в такой тональности пишет автор романа «Тимошина проза» Олег Зайончковский.
Тимоша – это имя его героя. Обратите внимание, не Тимофей, не Тима. Именно Тимоша. Поначалу вообще не понятно, детскую книгу читаешь или взрослую. А, нет, тут есть про секс, так что все-таки взрослую. Ну и еще когда внезапно мозги раздавленного воробья видны на асфальте, понимаешь, что это вполне себе литература, которая призвана передавать какие-то иные настроения, кроме добродушной иронии.
Герой – скромный московский клерк и доморощенный массажист, а по совместительству графоман, который все время что-то пишет. Сама упомянутая в названии «проза» остается для читателя эдаким макгаффином (то есть нераскрытым секретом, как бутон розы в «Гражданине Кейне», например). То есть, что там он пишет – непонятно. Параллельно со всеми прочими делами Тимоша пытается наладить личную жизнь – знакомится сперва через сайт (дважды неудачно), а затем, наконец, начинает встречаться с замужней дамой из своих массажных клиенток. Та оказывается по профессии литературным редактором, но и она не проявляет интереса к тимошиной прозе. Тем временем наш герой начинает постепенно страдать шизофренией. Едет в командировку, и там у него случается приступ. Дама от него уходит. Тимоша с ума сходит. Занавес.
В сути-то, драматичная история. Можно было бы замешать крутое тесто. Допустим, Олег Зайончковский бы все-таки написал настоящую тимошину прозу. Дает Тимоша ее своей любовнице почитать, та раскрывает рукопись, а там – настоящий шизофазический бред с навязчивыми идеями. Она испытывает жуть и ужас, а Тимоша не может понять, что происходит. А тут еще родители, c которыми живет великовозрастный герой. Они, допустим, все знали, но скрывали, чтобы попытаться сбагрить сумасшедшего сынулю какой-нибудь бабе. Ну и так далее, в зависимости от градуса кипения, до которого автор хочет дойти.
Однако, увы, тесто наше остается жидким и блины из него комом. В романе нет скрепляющего стержня, ясной композиционной линии. Отдельные эпизоды местами остроумны, иногда попадаются искрометные шутки. Но вот драматические моменты начисто скруглены. В целом ни сопереживания герои не вызывают, ни накала нет. А кругом – условный антураж фильма «Покровские ворота», добренький такой.
Ну ок, если бы еще было бы ясное понимание, что это альтер-эго самого Олега Зайончковского, тогда было бы круче. Но и этого нет. Точнее, сначала ясно ощущается, но потом автор как будто передумал и съехал с темы. Конечно, он-то сам ведь не графоман какой-нибудь!
Резюмируя: смешав добродушный тон и саркастические шутки и излагая таким тоном жизненную драму, вы получите винегрет. Есть можно, но хотелось бы чего-нибудь поизысканнее.
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!