Иерихон Бэрронс

Jericho Barrons
Национальность: В роду были баски и пикты Место жительства: Дублин, Ирландия
Кураторы С этим персонажем можно встретить
О персонаже

Иерихон Бэрронс — главный персонаж серии книг американской писательницы Карин Мари Монинг «Fever / Тайна рукописи».
В книге он предстает как владелец книжного магазина, собиратель антиквариата и не совсем человеком. Иерихон охотится на священную книгу Sinsar Dubh, и, спасая главную героиню МакКайлу Лейн от теней, пытается помочь ей и себе найти книгу раньше остальных.
Иерихон Бэрронс бессмертен, и очень очень долго живет на свете. Он обладает огромной силой и имеет большой опыт на пути друидов.

Внешность:
Красив, с темными волосами и черными глазами. У него загорелая кожа, а внешность слегка напоминает басков.

История

Интервью Карен Мари Монинг с Иерихоном Бэрронсом

Это я, Карен Мари Монинг, и я нахожусь в «Книгах и Сувенирах Бэрронса», где сейчас собираюсь взять интервью у Иерихона Z. Бэрронса.
Я с заботой выбираю себе место и сажусь на Честрерфилдский диван, который обычно занимает Мак. Мне доставляет удовольствие сидеть там, где обычно сидит она. На столике рядом со мной лежат бутылочка с розовым лаком и пара модных журналов. Газовый камин горел. У меня такое чувство, будто Мак только что ушла, хотя на самом деле она не была здесь уже очень давно. Бэрронс подвинул стул ближе ко мне и сел так, что наши колени почти соприкасаются. Если я хоть чуточку сдвинусь, то они соприкоснутся. Я борюсь с желанием сдвинуться с места. Прежде, чем начать интервью, я с удовольствием оглядываю свой книжный магазин. Я вижу части, которые не были реализованы, непрозрачность в некоторых местах, где я не передала в полной мере картинку во всех деталях. До меня доходит, что возможно мне надо продолжить раскрашивать фрески верхних пяти этажей и добавить сюда несколько стульев. Бэрронс издал возглас нетерпения. О, я хорошо знаю этот звук. Я открываю свой ноутбук и начинаю.

KMM: Опустим все и начнем с вопроса, ответ на который мы все хотим узнать: Кто вы, Иерихон Бэрронс?
И.Б: На данный момент, я голодный.
Он бросает на меня такой взгляд, после которого мне захотелось накормить его сейчас же тем, чем только он захочет.
KMM: Это не то, что я имела в виду, и вы знаете это.
И.Б: Меня уже проинформировали о том, что я – левша. Это помогло?

Я отказываюсь смотреть ниже пояса, чтобы взглядом не наткнуться на его достоинство. Он использует на мне тот же трюк, что он использовал на Мак все это время: пытается отвлечь внимание сексуальными намеками. Но я знаю каждую ошибку, которую допускала Мак и я не поддамся на это. Я получу ответы.

KMM: Вы король Невидимых? - спросила я.
И.Б: А как вы думаете, смог бы я дотронутся до собственной чертовой книги, если бы я им был?
В его голосе появилось раздражение.
KMM: Вы отвечаете вопросом на вопрос и не даете ответа, Бэрронс. Вы король Невидимых: да или нет?
Настаиваю я
Его глаза сузились. Я отказываюсь сидеть тут на этом стуле и испытывать неловкость. Я автор. Я создала его. И я не должна смущаться. После того, как прочел мои мысли, он сказал.
И.Б: Вы думаете, что создали меня, не так ли?
KMM:. Я создала тебя, - сухо ответила я.
Возможно, в моем голосе звучало самодовольство. Если я создала его, значит я могу контролировать его и, если я могу контролировать такого мужчину как Бэрронс, значит я должна быть чертовски крутой женщиной.
И.Б: А не приходило ли вам в голову, что возможно это я создал вас?
На некоторое время я просто впала в ступор. Я всегда была больше чем возмущена головоломкой «Zhuangzi». И тем, был ли Чуанг Чоу человеком, мечтающим стать бабочкой или бабочкой, мечтающей стать человеком.
Мне кажется, что действительность менее материальна и более пугающая, чем кажется писателям.
И.Б: Или возможно, - он немедленно использует мою нерешительность. - Я, прогуливаюсь ночью под окнами вашей спальни, шепча свою историю, и позволяю вам думать, что это - ваша выдумка. Позволяю вам заблуждаться, что вы у нас главная.
Насмешка мелькает в его темном пристальном взгляде, и на мгновение, я была просто парализована увиденным. Я не думаю, что я поместила эти маленькие золотые искры в его глаза. Откуда они взялись?
KMM: я стряхнула оцепенение и сказала:
- Сойди с небес, Бэрронс. Без сомнений, я создала тебя.
И.Б: Серьезно. Тогда, какого черта, вы спрашиваете кто я?
Пустыня Сахара не могла быть суше, чем его голос сейчас. Я уставилась на него. Почему я? Ответ находиться незамедлительно. Потому что я пыталась убедить себя, а я сильна в убеждениях, что имею контроль над Бэрронсом, но я не имею его, и никогда не имела. Он расставался со своими секретами, только если и когда ему этого хотелось, а это бывает не часто.
Однако, я - автор. Я действительно знаю, кто он. Я отложила свой ноут и встала, глядя на него с раздражением и негодованием.
KMM: Достаточно, Бэрронс. Ты отталкиваешь меня слишком далеко. Я собираюсь сказать им все прямо сейчас. Я собираюсь пролить свет на все это. Расскажите им все омерзительные детали, какой вы на самом деле, что вы сделали и что вы хотите.
Он так же встал. Как башня возвышаясь надо мной. Я не приписывала ему такой рост, точно знаю, не приписывала. И конечно не писала, что он настолько привлекательный. Я наградила его недостатками. Где они? И где вообще его татуировки? Те, что были на его левой руке…их теперь нет. И на шее у него появилось что-то новое. Они перемещаются? Он улыбается, и я знаю, что я не писала для него эту улыбку. Смерть улыбается так же.
И.Б: Серьезно? - мягко говорит он, и я дрожу, потому что знаю, я ведь создала его, мягкость от Бэрронса - это опасно. - И рисковать тем, что я создал вас и если вы станете приносить неприятности, избавляться от вас? Вы готовы умереть, миссис Монинг? Вы знаете, что случается с надоедливыми и нежелательными личностями? - Он касается моей щеки. Электричество буквально шипит под моей кожей. Он пальцем очерчивает мою челюсть, останавливаясь на самом уязвимом месте. - Вы быстро становитесь нежелательной личностью.

Я взглянула на него, и я в ужасе оттого, что я хочу, чтобы меня хотел Иерихон Бэрронс. Я хочу дотронуться до него. Я хочу, чтобы он коснулся меня. Я хочу, чтобы он с жаждой смотрел на меня. Я сбита с толку, может ли выдуманный персонаж начать собственную жизнь? Изменение без согласия автора? Действительно ли я знаю, кто и какой он на самом деле? Действительно ли возможно, что он маскировался все это время, обманывая даже его собственного создателя? Линии действительности запутываются вокруг меня.

KMM:Я тоже знаю, кто вы, - настаиваю я.
И.Б: Как это все скучно. Где Мак?
KMM: Я та, кто сейчас задает вопросы.
И.Б: Я спросил, "Где Мак?”
Невероятно! Он использует на мне Глас! Ублюдок, он ломает меня Гласом!
KMM: В Честере с Риоданом, - выложила я. - где я оставила ее, когда пришла сюда, чтобы взять интервью у вас.
Он внезапно схватил меня за горло, и я не могу дышать. Я едва касаюсь пола пальцами ног.
И.Б: Если она трахнет его, ты умрешь.
Он освободил меня, и я рухнула на диван. Движение, размытое пятно и хлопок двери, вот так ушел Иерихон Бэрронс.
В итоге я собираюсь, я сама не понимаю почему беспокоюсь, но я останавливаюсь и выключаю газовый камин, как будто это все настолько реальное, что забыв выключить газ, я смогла бы сжечь мой вымышленный книжный магазин дотла. Перед выходом я оглянулась, словно проверить, все ли на своих местах.
Картина полна!
Я останавливаюсь и медленно поворачиваюсь. Действительно, два шикарных бархатных стула стоят там, где я и хотела их видеть.
Я их туда не ставила.

It’s me, KMM, and I’m at Barrons Books & Baubles where I’ll be interviewing Jericho Barrons today.
I choose my seat with care, sitting on the Chesterfield sofa Mac usually occupies. It tickles me to sit where she usually sits. There’s a bottle of pink polish on the table next to me, and two fashion magazines. The gas fireplaces are on. I feel as if Mac might have just left, when the truth is she hasn’t been here for quite a while. Barrons moves a chair close to me and sits so near our knees almost touch. If I move, they will. I battle the urge to move. Before I begin the interview, I glance around my bookstore with pleasure. I see the parts of it that aren’t fully realized, the opaqueness in certain areas that I’ve not committed to the page in comprehensive detail. It occurs to me that perhaps I should finish painting the mural five floors up, maybe add a few chairs. Barrons makes a sound of impatience. I know that sound well. I open my laptop and begin.
KMM: Let’s start things off with the question we all want the answer to: What are you, Jericho Barrons?
JZB: At the moment, hungry.
He gives me a look that makes me want to feed him whatever he wants.
KMM: That’s not what I mean and you know it.
JZB: I’ve been informed I’m a “leftie.” Does that help?
I refuse to look at his crotch to see where his package is. He’s doing to me what he does to Mac all the time: trying to distract and evade with sex. But I know every mistake Mac has made, and I’m not falling for it. I will get answers.
KMM: Are you the Unseelie King? I say coyly.
JZB: Don’t you think I’d be able to touch my own bloody book if I was? He sounds cross.
KMM: You answered my question with a question, not an answer, Barrons. Are you the Unseelie King: yes or no? I push.
His eyes narrow. I refuse to squirm in my chair. I’m the author. I created him. I don’t need to squirm. As if he read my mind, he says,
JZB: You think you created me, don’t you?
KMM: I did create you, I say dryly.
Perhaps there’s a touch of conceit in my voice. If I created him then I can control him and if I can control a man like Barrons, then I must be one hell of a woman.
JZB: Has it occurred to you that perhaps I created you?
I go blank for a moment. I’ve always been more than a little perturbed by Zhuangzi’s conundrum of whether Chuang Chou was a man dreaming he was a butterfly or a butterfly dreaming he was a man. I suspect reality is a bit less tangible, more frighteningly malleable to fiction writers.
JZB: Or perhaps, he exploits my hesitation instantly, I stroll by your bedroom window at night, whisper my tale to you and let you believe it is fiction. Allow you to suffer the delusion that you’re in charge.
Mockery shimmers in his dark gaze and for a moment I’m transfixed. I don’t think I put small gold flecks in his eyes. Where did they come from?
KMM: I shake off the thrall and say, Get over yourself, Barrons. No doubts. I created you.
JZB: Really. Then why the bloody hell are you asking me what I am? The Sahara could be no dryer than his voice.
I stare. Why am I? The answer comes swiftly. Because—try though I might to convince myself otherwise—I’ve long suspected I don’t have any control over Barrons, and never have had. He has parted with his secrets only if and when he felt like it—and that hasn’t been often. Still, I’m the author. I do too know what he is. I set my laptop aside and stand, bristling with irritation and indignation.
KMM: That’s it, Barrons. You pushed me too far. I’m going to tell them everything, right now. I’m going to spill it all. Tell them every sordid detail about what you are, what you did and what you want.
He stands, too. He towers over me. I did not write him that tall and I know it. And I certainly didn’t write him that attractive. I gave him flaws. Where are they? And where did his tattoos go? The ones on his left arm are gone now, and there’s something new on his neck. Is it moving? He smiles and I know I didn’t write that smile. Death smiles like that.
JZB: Really, he says softly and I shiver because I know—after all, I created him—that soft from Barrons is dangerous. And risk that I created you, and if you become too much of a nuisance I’ll kill you off? Are you ready to die, Ms. Moning? You know what happens to unwanted, irksome characters. He touches my cheek. Electricity sizzles under my skin. He traces a finger down my jaw, stopping at my jugular. You are swift becoming unwanted.
I stare up at him, appalled to realize I want to be wanted by Jericho Barrons. I want to touch him. I want him to touch me. I want him to look at me with lust. I’m baffled by this. Like Fae creations, can a fictional character take on a life of its own? Change without the author’s consent? Do I really know who and what he is? Is it possible he’s been masquerading all along, deceiving even his own creator? The lines of reality blur around me.
KMM: I do, too know what you are, I insist.
JZB: Bored now. Where’s Mac?
KMM: I’m the one asking the questions.
JZB: I said “Where’s Mac?”
Unbelievable! He Voiced me! The bastard actually Voiced me!
KMM: At Chester’s with Ryodan, I grit, where I left her when I came here to interview you.
His hand is suddenly around my throat and I can’t breathe. My toes barely touch the floor.
JZB: If she fucks him you die.
He releases me, and I collapse onto the sofa. With a blur of movement, and the slam of the front door, Jericho Barrons is gone.
Eventually, I collect myself. I’m not sure why I bother, but I stop to turn off both gas fires on the way out, as if it’s all so real that a back draft might burn my fictional bookstore down. As I’m leaving, I glance up, and do a double-take.
The mural is complete!
I stop and turn slowly. Sure enough, right where I wanted them sit two plush, red velvet chairs.
I didn’t put them there.

Обновлено: 1 марта 2017 г., 17:01