Полное иллюстрированное собрание сочинений в одном томе (сборник)

Льюис Кэрролл

4,6

Моя оценка

В один том собраны все художественные произведения знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла. Издание включает в себя многочисленные иллюстрации, многие из которых стали классическими. «Алису…
Развернуть
Серия: Полное иллюстрированное издание в одном томе
Издательство: Альфа-книга

Лучшая рецензия на книгу

17 февраля 2024 г. 08:16

160

3

Не зашло мне это произведение Льюиса Кэрролла, хотя и к самому известному я не испытываю большой любви. Но там больше детская сказка и больше сюжета. Здесь же я не увидела из много написанного, что это книга для детей, ну разве что для старшеклассников, так как многие темы и слова , кто помладше просто не поймут. Я тоже не все понимала, терялась и в сюжете и в словах. Мне далеки многие проблемы, что описывает автор. Разве что математика и логика , хотя там и нужно было подумать тоже мне были как -то интересны и понятны. Политика, религия и экономика прошли просто мимо меня. А там много рассуждений именно на эти темы. Сюжет происходит как бы в двух плоскостях, двух реальностях, но связующие герои есть и там и там, но они какие- то совсем разные- то они дети в сказочной стране , то…

Развернуть

Алиса в Стране Чудес, сказка

Перевод: Нина Демурова

стр. 5-96

Алиса в Зазеркалье, сказка

Перевод: Нина Демурова

стр. 97-202

Алиса под землёй, повесть

Перевод: Н. Демурова

стр. 203-248

Сильвия и Бруно, эпопея

Перевод: Андрей Голов

стр. 249-630

Охота на Снарка, поэма

Перевод: Леонид Яхнин

стр. 631-656

«Фантасмагория» и другие стихотворения

Автор: Льюис Кэрролл

Фантасмагория, поэма

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 659-693

Эхо, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 693-694

Морская болезнь, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 694-697

Рыцарь попоны, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 697-698

Гайавата фотографирует, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 698-706

Меланхолетта, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 706-710

Послание ко Дню святого Валентина, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 710-712

Три голоса, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 712-732

Тема с вариациями, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 732-734

Считалка до пяти (игра в пятнашки), стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 734-736

Poeta fit, non nascitur, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 736-741

Безразмерная тоска, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 741-744

Аталанта в Кэмден-Тауне, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 744-746

Долговечное ухаживание, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 746-754

Славная грошовая труба, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 754-759

История с узелками

Перевод: Ю. Данилов

Сборник загадок и игр

стр. 759-821

«Три заката» и другие стихотворения

Автор: Льюис Кэрролл

Три заката, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 821-825

Путь шипов и тропа роз, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 825-829

Долина тени смертной, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 829-833

Уединенье, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 833-835

Беатрис, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 835-838

Украденные воды, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 838-842

Ива, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 842-844

Всего лишь женский волос, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 844-846

Жена моряка, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 846-849

Спустя три дня, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 849-852

Лица в пламени, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 852-854

Урок латыни, стихотворение

Перевод: М. Матвеев

стр. 854-855

Всё то, что я вообразил, стихотворение

Перевод: Михаил Матвеев

стр. 855-856

Пак утраченный и обретенный, стихотворение

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 856-861

Дополнение

Ранние стихи

Автор: Льюис Кэрролл

Моя фея, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 861-861

Пунктуальность, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 861-862

Напевы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 862-863

Брат и сестра, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 863-864

Факты, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 864-864

Правила и нормы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 864-866

Ужасы, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 866-866

Ложные понятия, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 866-867

Такой денек выдался, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 867-867

Роковой выбор, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 867-869

Лэ, исполненные скорби. № 1, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 869-871

Лэ, исполненные скорби. № 2, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 871-874

Два брата, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 874-879

Леди ковша, рассказ

Перевод: С. Голова

стр. 879-879

Причитания, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 879-880

Она — воспетый ему бред, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 880-881

Фотографии экстраординарных событий, рассказ

Перевод: С. Голова

стр. 881-882

Лэ, исполненные тайны, фантазии и юмора, №1. Дворец лжецов, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 882-884

На вересковой пустоши, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 884-886

Песенка шутливой Черепашки, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 886-886

Мисс Джонс, стихотворение

Перевод: С. Голова

стр. 886-889

Рассказы и истории

Автор: Льюис Кэрролл

Новизна и романцемент, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 889-896

Фотограф на выезде, рассказ

Перевод: Кирилл Савельев

стр. 896-902

Вильгельм фон Шмиц, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

стр. 902-912

Шотландская легенда, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

стр. 912-915

Льюис Кэрролл: поэт, писатель, чародей

Автор: Нина Демурова

стр. 915-935

ISBN: 978-5-9922-0672-2

Год издания: 2010

Язык: Русский

Твердвй преплет
Формат: 60x90/16 (145х217 мм)
Тираж: 6000 экз. + Доп. тираж 3000 экз.
Количество страниц: 944

Кураторы

Рецензии

Всего 560

17 февраля 2024 г. 08:16

160

3

Не зашло мне это произведение Льюиса Кэрролла, хотя и к самому известному я не испытываю большой любви. Но там больше детская сказка и больше сюжета. Здесь же я не увидела из много написанного, что это книга для детей, ну разве что для старшеклассников, так как многие темы и слова , кто помладше просто не поймут. Я тоже не все понимала, терялась и в сюжете и в словах. Мне далеки многие проблемы, что описывает автор. Разве что математика и логика , хотя там и нужно было подумать тоже мне были как -то интересны и понятны. Политика, религия и экономика прошли просто мимо меня. А там много рассуждений именно на эти темы. Сюжет происходит как бы в двух плоскостях, двух реальностях, но связующие герои есть и там и там, но они какие- то совсем разные- то они дети в сказочной стране , то…

Развернуть

23 января 2024 г. 18:27

963

4.5 Перечитываю «Алису». Снова Страна чудес и Зазеркалье

Никогда не была фанатом этой сказки, но захотелось перечитать. Часто встречала похожее отношение: сама сказка не нравится, а сказочная вселенная — нравится. Особенно в среде посткроссеров, многие из которых коллекционируют открытки с Алисой.

Снова побывав вместе с Алисой в Стране чудес и Зазеркалье, убедилась, что так и остаюсь при этом ощущении: волшебный мир Кэрролла дробится на составляющие, на фрагменты и образы, благодатный материал для иллюстраторов, и все они рассыпаются, словно ворох открыток, и кружатся вместе с Алисой в бесконечном полете сквозь кроличью нору.

Глубокий смысл Приходилось читать толкования этих сказок с раскрытием философских, математических, логических и филологических смыслов, сами по себе увлекательные. Такой слоеный пирог — самостоятельное блюдо для гурманов,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241