Торжество тьмы. Готический рассказ XIX-XX веков (сборник)
Серия: | Зарубежная классика |
Издательство: | Эксмо |
Лучшая рецензия на книгу
25 января 2024 г. 15:55
463
4 "Если в рассказе участвуют призраки, значит, время действия - Сочельник. Это у привидений самый излюбленный и боевой вечер."
Джером Клапка Джером - это как раз такой английский юмор, который я понимаю (а то довольно часто английский юмор мне надо пояснять= D). "Сочельник с привидениями" или, в другом переводе "Пирушка с призраками" - написанный по классическому принципу сборник рассказов от лица разных рассказчиков, собравшихся вместе по каком-то поводу - такой способ объединения рассказов идёт со времён "Декамерона", если не раньше. Итак, посиделки в почти семейном кругу на Сочельник. Во вступлении "от автора", он же главный герой, читателю весело объясняют, что именно этот вечер - главное время в жизни привидений. На Рождество, например, они сидят тише воды, ниже травы. А Англия, как известно, страна, где привидений видимо-невидимо, а беседы о них соревнуются в популярности с разговорами о погоде. Надо ещё…
Рассказы
Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье
Перевод: А. Шадрин
Перевод: Татьяна Озерская
Перевод: Людмила Брилова
Перевод: Н. Роговская
Последний из Эннисморских сквайров
Перевод: В. Полищук
Перевод: С. Сухарев
Перевод: Н. Васильева
Перевод: А. Бродоцкая
Перевод: Л. Брилова
Перевод: М. Колпакчи
Перевод: Наталья Высоцкая
Перевод: Людмила Брилова
Перевод: Анастасия Бродоцкая
Литературное наследие Томаса Брагдона
Перевод: Людмила Брилова
Перевод: С. Антонов
Перевод: Л. Брилова
Перевод: В. Прянишникова
Перевод: Сергей Антонов
Перевод: Д. Соколова
ISBN: 978-5-699-38101-2
Год издания: 2010
Язык: Русский
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе»
Рецензии
Всего 53225 января 2024 г. 15:55
463
4 "Если в рассказе участвуют призраки, значит, время действия - Сочельник. Это у привидений самый излюбленный и боевой вечер."
Джером Клапка Джером - это как раз такой английский юмор, который я понимаю (а то довольно часто английский юмор мне надо пояснять= D). "Сочельник с привидениями" или, в другом переводе "Пирушка с призраками" - написанный по классическому принципу сборник рассказов от лица разных рассказчиков, собравшихся вместе по каком-то поводу - такой способ объединения рассказов идёт со времён "Декамерона", если не раньше. Итак, посиделки в почти семейном кругу на Сочельник. Во вступлении "от автора", он же главный герой, читателю весело объясняют, что именно этот вечер - главное время в жизни привидений. На Рождество, например, они сидят тише воды, ниже травы. А Англия, как известно, страна, где привидений видимо-невидимо, а беседы о них соревнуются в популярности с разговорами о погоде. Надо ещё…
29 марта 2024 г. 19:34
137
3.5
Очень странная вещь. Непонятная, запутанная и намеренно вводящая в еще большее заблуждение. И еще гипнотизирующая. Готический роман вообще жанр весьма специфичный. Когда-то он наводил ужас на читателей, сегодня же вызывает снисходительную улыбку. Современного читателя уже не запугать внезапными порывами ветра в запертой комнате, мрачными поместьями, нависающими башнями и мерещащимися призраками. Но можно увлечь манерой подачи, когда вязь слов затягивает все глубже. И только попадающиеся иногда диалоги позволяют сделать вдох перед следующим погружением. Именно манера подачи понравилась мне в этой истории. Потому что сюжет здесь откровенно хромает (а финал - просто полное разочарование). Прочитать ради знакомства с жанром можно. Для тех, кто уже знаком с готическим романом, ничего нового…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу