Бумажные издания
-
The Tell-Tale Heart Edgar Allan Poe
ISBN: 9780141397269 Год издания: 2015 Издательство: Penguin Classics Язык: Английский 'Presently I heard a slight groan, and I knew it was a groan of mortal terror ... the low stifled sound that arises from the bottom of the soul.' Stories about murder, mystery and madness, portraying the author's feverish imagination at its creative height.
-
Произведения
-
Serce oskarżycielem Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Перевод: Bolesław Leśmian Язык: Польский Bohater opowieści uświadamia sobie swoją obsesję na punkcie zabicia starca – swojego sąsiada. „Kochałem tego starca. Nigdy mnie nie skrzywdził. Nigdy nie spowodował żadnego przestępstwa. Złoto do mnie nie przemawiało. Być może winne było jego oko! Tak, dokładnie! Jedno jego oko było jak u drapieżnego ptaka – niebieskawe, pokryte nalotem. Gdy tylko na mnie spojrzał, krew zastygła mi w żyłach; Stopniowo, krok po kroku, postanowiłem wykończyć starca i na zawsze pozbyć się jego oka…”
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 2021 Перевод: К. Воронцова Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Серце виказало Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Перевод: Віктор Шовкун Язык: Украинский Герой оповідання реалізує свою нав'язливу ідею про вбивство старого свого сусіда. «Я любив цього старого. Він жодного разу не завдав мені зла. Жодного разу не завдав образ. Золото його мене не спокушало. Мабуть, винним усьому було його око! Так саме! Одне око в нього було, як у хижого птаха, — блакитнувате, згорнуте плівкою. Варто було йому глянути на мене, і кров стигла в моїх жилах; Помалу, поступово, я задумав прикінчити старого і назавжди позбутися його ока...»
-
El corazón delator Edgar Allan Poe
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Перевод: Rosa S. de Naveira Язык: Испанский “Amaba a este anciano. Él nunca me hizo daño. Nunca causó ninguna ofensa. El oro no me atraía. ¡Quizás fue su ojo el culpable! ¡Sí exactamente! Uno de sus ojos era como el de un ave de presa: azulado, cubierto con una película. Tan pronto como me miró, la sangre se heló en mis venas; Poco a poco, poco a poco, decidí acabar con el viejo y deshacerme de su ojo para siempre…”
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 1970 Перевод: Владич Неделин Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
The Tell-Tale Heart Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Язык: Английский "The Tell-Tale Heart" is a short story by American writer Edgar Allan Poe, first published in 1843. It is relayed by an unnamed narrator who endeavors to convince the reader of his sanity while simultaneously describing a murder he committed. The victim was an old man with a filmy "vulture-eye", as the narrator calls it. The narrator emphasizes the careful calculation of the murder, and he hides the body by dismembering it, and hiding it under the floorboards. Ultimately, the narrator's feelings of guilt, or a mental disturbance, result in him hearing a thumping sound, which he interprets as the dead man's beating heart.
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 2000 Перевод: М. Энгельгардт Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 1972 Перевод: В. Хинкис Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Сэрца выкрывае Эдгар Алан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Перевод: Юрась Бушлякоў Язык: Белорусский -
Сердце-предатель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 2011 Перевод: С. Мартынова Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Стук сердца Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 2010 Перевод: Виталий Михалюк Язык: Русский Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа.
«Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
-
Сердце-изобличитель Эдгар Аллан По
Форма: рассказ Оригинальное название: The Tell-Tale Heart Дата написания: 1843 Первая публикация: 2010 Перевод: Константин Бальмонт Язык: Русский Один из самых знаменитых рассказов Эдгара Аллана По, относится к классике готического жанра.
-
Аудиокниги
-
Сердце-обличитель Эдгар Аллан По
Год издания: 2020 Издательство: Аудиокнига своими руками Язык: Русский На самом деле я любил старика. Он ни разу не причинил мне зла и ни разу не нанес обиды. Виной всему был глаз. Да-да, всего лишь один треклятый глаз — голубоватый, подернутый отвратительной пленкой, как у хищной птицы. Стоило старику глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах. Этот глаз не давал мне покоя и сводил меня с ума. И я придумал, как от него избавиться…
-
Das schwatzende Herz Эдгар Аллан По
ISBN: 9783991157595 Год издания: 2020 Издательство: Bookstream Hörbücher Язык: Немецкий Das schwatzende Herz (auch: Das verräterische Herz oder Der alte Mann mit dem Geierauge, englischer Originaltitel: The Tell-Tale Heart; Erstveröffentlichung in The Pioneer, 1843) ist eine Kurzgeschichte Edgar Allan Poes. Sie handelt vom Mord des Ich-Erzählers an einem alten Mann. Die Erzählung ist ein Klassiker der Schauerliteratur.
-
Электронные книги
-
The Tell-Tale Heart Эдгар Аллан По
ISBN: 9781974995318 Год издания: 2017 Издательство: Dreamscape Media Язык: Английский First published in a 1843 edition of The Pioneer, The Tell-Tale Heart is one of Poe's best-known stories. In it, an unreliable narrator is increasingly troubled by the clouded eye of the old man he lives with. Similar to The Black Cat, The Tell-Tale Heart focuses on the effects of mental instability, crime, and guilt.