ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда суд над Радием закончился, Льешо отослал своих солдат, оставив при себе лишь небольшой эскорт.

Темнота поглотила необъятный купол войлочного дворца. Лишь несколько одиноких ламп на ярко раскрашенных сундуках за помостом оставляли желтые блики на головах, склоненных над картой перед ханом. В кромешной тьме послышался какой-то звук. Юноша резко повернулся и увидел тень. Через мгновение принц разглядел, кому она принадлежала.

Радий.

Представившись новой хозяйке и ее детям, он вернулся в ханский шатер – извиниться, что не сможет примкнуть к товарищам по гладиаторскому прошлому в их походе. Радий слишком хорошо понимал свое рабское положение в клане Кубал. Но это лучше, чем охранять палатку мага, заверил он друзей на случай, если они собирались его спасать.

Льешо подозревал, что Радий втайне радуется своей судьбе, и потеснился, чтобы тот сел рядом и выполнил обещание рассказать обо всем, что узнал за годы службы у мастера Марко. Мерген с войсками отправится на восток со всеми своими воинами, чтобы наказать Тинглута за смерть Чимбай-хана. Льешо рассказал хану о своем видении: женщина, которую принц видел подле покойного, не подходила под описание госпожи Чауджин. Если кто-то похитил госпожу по дороге и заменил ее змеей-демоницей, то Мерген покарает виновных. Горе Тинглуту, чьим верным союзником был император Шана… Однако разбираться надо осторожно. Радий сразу заявил, что все случившееся очень похоже на козни мастера Марко. Это вполне в стиле колдуна – перессорить улусы друг с другом, а потом отобрать луга у победителя.

– Он вас не уважает, – говорил принц, пока лампы гасли одна за другой. – Он думает, вы нападете на Тинглут, чтобы отомстить за смерть Чимбай-хана или склонить на свою сторону те кланы Кубала, которые предпочли видеть правителем вашего брата, когда тот был жив. Маг считает всех, кроме себя, низшими существами. Ему и в голову не придет, что можно сомневаться в очевидном…

– Льешо прав, – подтвердил Радий. – Когда мастер Марко думает, будто никто его не слышит, он бормочет, что гарны – просто непослушные дети. Но его собственные планы не лучше, чем самые скверные идеи его врагов…

– Это его и погубит.

Мерген весь подался вперед. Его легкая, но опасная улыбка напомнила, что по остроте ума хан ни в чем не уступал Марко.

– Сначала я найду ответы, а действовать буду только в тот момент, когда – или если – получу доказательства измены Тинглута.

Если есть что искать, он найдет. А потом поступит в соответствии с законами чести улуса, которые Льешо уже научился уважать. Магу не удастся так легко вонзить меч подозрений между двумя кланами.

Мерген предложил позаботиться о выздоравливающем Адаре, который собирался преодолеть долгий путь на восток в лазаретном фургоне. Шокар выразил желание остаться и присмотреть за раненым братом. Ясное Утро решил найти императора, которому служил в качестве музыканта, и проследить за ним в свободное от обязанностей бога время.

– О милосердии взывают повсюду, но больше всего там, где проходит госпожа Сьен Ма, – пояснил он.

Знание будущего избороздило морщинами его печальное лицо, но карлик молчал о том, что видел.

Три великие силы соберутся вместе у Дарнэга – вся мощь Тинглута, Кубала и империи Шан. Льешо не нуждался в видениях, чтобы понять степень риска, на который решился Шу.

Мысли его затуманило воспоминание о погребальных кострах. Чувство горькой вины пронизало существо принца. Бог милосердия предложил ему пусть не покой, но хотя бы минутное освобождение от ответственности за множество смертей во имя великой цели. С Ясным Утром юноше было бы спокойнее, но он знал, что, выбрав своим спутником Войну, Шу больше нуждался в Милосердии.

Отметив свой путь, Мерген свернул пергамент и приказал стражникам, прятавшимся в потемках, принести карты Западной Дороги. Солдат открыл ящик в сундуке, на котором стоял бюст предка Льешо, и вытащил несколько свитков. Повелитель гарнов разложил их на помосте и придавил с каждого угла кусками свинца.

Все обратили взор на запад, где скрывался от всего, кроме слухов, Менар.

– За лугами не одно, а три сильных королевства. Фибию мы знаем как Туманную страну: в ее сердце – Золотой город, некогда великий центр учености и благочестия. Но он разрушен. Теперь на юге путешественников ждут только опасности и несчастья. Караваны туда не заворачивают…

Льешо дрогнул от этих слов. Родной дом…

Кунгол вновь обретет свое место в мире чести и знания, но вначале следует найти Менара. Принц взглянул на другую точку карты, по которой барабанил пальцами Мерген.

– Битиния – «Дверь на Запад», величайшая сила в мире, если речь заходит о торговле, и вторая в плане учености после Туманной страны… Если верить словам Радия, вы найдете Менара там. В Битинии живут люди о двух лицах: одно из них обращено к звездам и морю, к потаенным знаниям и искусствам, а второе – к бухгалтерской книге и оружию. Говорят, Великий Ападиша строит дороги, мосты и ведет войны на дальних границах, чтобы его ученые могли спокойно заниматься наукой… но я никогда там не был и не могу говорить наверняка. Если это правда, твой мастер Марко вполне мог обучаться в тамошних мастерских.

– В Битинии магов водится не меньше, чем строителей и целительниц, – согласилась Каду. – Мой отец когда-то посещал знаменитую школу в Понтии. Мастер Марко ему не встречался, но в Битинии много подобных школ… И потом, многие колдуны учатся более простой форме ремесла в качестве подмастерьев у магов из великих домов.

Когда Льешо познакомился с мастером Марко, тот работал смотрителем земель господина Чин-ши на Жемчужном острове. Положение принесло ему власть и богатство, но он был таким же рабом, как и остальные. Паж в доме не самого хорошего мага – это вполне возможно, если учесть все факты. Неполное образование в магических науках объясняло навязчивую тягу мастера Марко к сокровенным знаниям и неаккуратность, из-за которой могущественный демон вырвался на свободу и пытался пробиться через Небесные Врата.

Льешо передернулся и зарекся выдумывать прошлое для своего врага. Только сам мастер Марко знал, куда вел его путь, и ничто не могло оправдать его ужасные поступки.

На карте под ладонью Мергена города и деревни были похожи на густую россыпь звезд.

– Столько искать, – прошептал Льешо, пытаясь сдержать отчаяние.

Он знал, куда идти, когда разыскивал Адара и Шокара, а Балар сам нашел принца, пусть даже ценой многих жизней. Менар скрывается где-то на огромной территории, где полным-полно людных городов.

– Мастер Марко уже опережает нас. Если он знает эти земли, как мы найдем Менара первыми? Даже непонятно, откуда начать поиски…

– Понтии. – Каду ткнула ножом в звезду на карте. – Отец часто говорит: «Репутацию зарабатывают в Понтии, а теряют в Изнике». Это к тому, что слуга, утративший расположение короля, отправляется в самые отдаленные районы страны… Но и в прямом смысле слова поговорка тоже действует.

Не такое уж большое подспорье, но Льешо найдет Менара, потому что иначе никак нельзя. Его приведет к цели вера. Помогут, как и раньше, сновидения и смертные боги, идущие за ним след в след. Принцу остается только преодолеть неизведанную дорогу – Путь Богини.

– А третье королевство? – спросил Льешо, гадая, куда заведет его новая тропа.

Мерген несколько неуверенно пожал плечами.

– Варвары и рыбаки. По крайней мере так говорят караванщики… Их земли лежат на дальнем западе, за границами Великого Ападиши. Только он знает, где находятся эти самые границы – или где они будут, когда Великая Луна взойдет на небо. Придется тебе спрашивать у самого Ападиши.

Мерген ответил на полный ужаса взгляд Льешо кривой ухмылкой.

– Или у его главного караванщика, – смягчился хан. – В Понтии заканчивают путь все караваны. На тамошних рынках купцы с запада обменивают свои товары на восточные диковины и возвращаются туда, откуда пришли. По-другому Понтий называют Серебряной Дверью.

Радий добавил:

– Говорят, на западе люди живут в шалашах, одеваются в невыделанные шкуры животных. Неподходящий гардероб для королевства рыбаков.

Подумав, он пожал плечами и добавил:

– Слухи доберутся куда угодно. Только чем дальше они дойдут, тем меньше в них окажется правды. Маг называл подобные истории детскими сказками, но даже в самой странной сказке есть доля истины. Кем бы ни были эти варвары, теперь над ними властвует Битиния.

Льешо кивнул. Напоминание о том, какая мощная сила удерживала Менара в рабстве… Принц и раньше встречался с могучими силами, но сохранил жизнь и сердце в относительной неприкосновенности. Значит, придется снова…

Между Страной Лугов и «звездным» государством Ападиши располагалось голубое поле, которое начиналось в двух днях пути на запад от лагеря хана и простиралось на сотни ли во все стороны.

– Что это за земля? – спросил Льешо. Маршрут был самый удобный, но не зря же караваны обходили его стороной.

– Это вовсе не земля, а море Мармер, – ответил Мерген, проводя пальцем по южной части синей дуги. – Твой мастер Марко, вероятно, поведет своих людей здесь.

Сам маг путешествовал в обличье птицы или одного из тех жутких крылатых чудищ, в которых превращался на глазах у Льешо. Колдунам приходилось учиться таким штукам, но способности они наследовали даже с единственной каплей драконьей крови. Однако гарнским сподвижникам мага придется избрать более простой путь.

– Почему не морем? – Льешо прочертил пальцем прямую линию. Расстояние от южных лугов до Понтия получилось короче.

– Ни один гарн не сойдет по своей воле с твердой земли, чтобы рисковать жизнью на слишком податливой воде, – пояснил Есугей. – Все равно что пробиваться сквозь огонь. Пламя и воду невозможно приручить. В любой момент они восстают против своего хозяина, затаскивают жертву к себе и уничтожают.

Никто из молодых воинов, погибших у реки в последней битве, не умел плавать. Тогда Льешо очень удивился. Теперь он все понял.

– Мармер знаменит штормами, – согласился Радий. – Они начинаются внезапно, будто по велению демонов, и рвут лодки на части, как бумажные кораблики.

– Не забудь и про пиратов. – Принц Тай едва сдержал улыбку. – Таких же опасных и непредсказуемых, как мармерские штормы.

В Стране Лугов пираты были не грозой мореплавателей, а варварами из небылиц, которые рассказывали у вечернего костра.

– И еще драконы, – добавила Каду.

– Но все же, – возразил Мерген-хан, нахмурившись, – многие корабли преодолевают все препятствия, иначе у нас не было бы морской торговли.

Хан дождался кроткого поклона от Тая и повернулся к Льешо.

– Я так полагаю, ты уже выбрал маршрут?

– Во время шторма ветер гонит корабли обратно к берегу или к Понтию?

Льешо не видел смысла срезать путь, если шторм будет их только задерживать, но Мерген ответил:

– Ветер поднимается в лугах и гонит свою добычу к берегам Битинии, хотя не всегда прямо к порту.

Льешо кивнул. Опасно, конечно, но не более чем открытая битва с магом.

– Далеко?..

– Три дня пути. – Мерген с сомнением поглядел на принца. – Два, если тебе восемнадцать.

Мир оказался гораздо больше, чем Льешо думал, когда призрак мертвого министра послал его на поиски братьев во имя спасения Фибии. Принц боялся, что дракон Дан прав, и он откусил больше, чем мог прожевать.

Но ведь если Льешо потерпит поражение, Кунгол будет потерян навеки. Небесные Врата падут под ударами осадившего их демона…

Принц склонил голову и помолился о том, чтобы Битиния оказалась ровно на таком расстоянии, какое он в состоянии преодолеть.


Они засиделись далеко за полночь, но все-таки разошлись, чтобы хоть немного отдохнуть.

Льюка и Балар также отправятся на запад на поиски потерянного брата. В сновидениях Льешо Льюка представлялся рукой, сдавливающей горло. С братом надо что-то делать, но хан не оставил принцу времени на размышления о том, что же толкает благословенного супруга Великой Богини к безумию, – или о том, как прекратить мучившие его видения.

Свет Великой Луны полз по красной палатке, а Льешо никак не мог заснуть. Огненные стены из видений Льюки стояли перед его внутренним взором.

Наконец он принял решение, которого было не избежать с самого начала.

В пути не стоит привлекать лишнее внимание. А значит, нужна маскировка, скорость – и только та команда, которую собрала ему госпожа Сьен Ма в начале похода. Их старая легенда – буйные новобранцы, желающие посмотреть мир, – сработает гораздо лучше именно теперь, когда ситуацию не осложняет император Шана.

Балар, как музыкант, неплохо вписался бы в компанию, но Льюка не обладал сомнительным талантом выдавать себя за кого-то другого. Льешо приходилось признать – он не доверял видениям брата и подсознательно ждал предательства. Тогда придется уводить отряд из лагеря тайно, ни с кем не попрощавшись, чтобы не вызвать ненужных подозрений.

Приняв решение, принц погрузился в мир грез. Он спал до тех пор, пока мастер Ден не начал созывать всех на утреннюю молитву.

Собравшись на вытоптанном пятачке в центре лагеря, члены отряда Льешо стали многозначительно переглядываться. К ним присоединилась даже Каду: на ее лице отражалась решимость. Они все пришли к одному выводу, понял Льешо.

Принц так сосредоточился на предстоящем путешествии, что едва обращал внимание на фигуры – только копировал движения под неодобрительным взглядом мастера Дена. Зато его, к счастью, не посетило ни одно из своеобычно беспокойных видений. Перед Льешо и так лежал нелегкий путь, не хватало еще новых сакральных предупреждений.

Молитва закончилась, и принц совсем не удивился, когда Хмиши потянул его за рукав.

– Пройдемся? – предложил он, увлекая Льешо в сторону.

Они пошли мимо деревьев по тропинке, которую река проторила и покинула много столетий назад. В конце маленькой лощины их ждали кони. Льешо подошел к своему боевому товарищу – они пережили вместе столько кампаний, миновали тысячи ли гор, пустынь и лугов. Принц узнал коней своих друзей. Вьючные животные гарнской породы несли припасы и корм на время путешествия. Лишь одно существо Льешо не ожидал увидеть – светлую старую боевую лошадь. Она была такая большая, что их кони смотрелись рядом с нею, как приземистые пони. Гигантское седло укрывало спину кобылы.

Юноша попытался представить, как можно забраться в такое седло без лестницы Ясного Утра, но долго напрягать воображение не пришлось – к ним присоединился мастер Ден. Следом из леса появились Бикси и Стайпс.

– Каду поехала вперед, чтобы разведать путь, – сказал Бикси, поздоровавшись коротким кивком. Он погладил своего коня по вытянутой морде и добавил: – Мы догоним ее по дороге.

Льешо обрадовался, что не придется иметь дело с Каду в начале похода. Все они попадали в переделки и смотрели в лицо опасности, но принц боялся упреков, которые она не сможет скрыть. Впрочем, Каду и не пыталась ничего скрывать.

Харлол, пустынник Гансау и любимый Каду, сейчас был бы с ними, не пошли его Льешо на смерть.

– Это не твоя вина. – Бикси вскочил в седло и взялся за поводья.

Вряд ли он умел читать мысли, а значит, все чувства Льешо отразились у него на лице. Нет, так не пойдет… Если уж Бикси все видит, то мастер Марко и подавно разглядит…

– Я знаю.

Вообще-то Льешо думал иначе, но предпочел лучше согласиться, чем выслушивать новые заверения, от которых становилось только хуже.

Однако Бикси и Стайпс были с ним у Акенбада. Они обменялись беспокойными взглядами.

– Ты слышал пророчество Динхи, – напомнил Бикси. – Она с самого начала знала, что в походе мы потеряем пустынников. Еще она говорила тебе, что твоей вины здесь нет. Ты видел, что маг сделал с чтецами снов – со всем их городом. Это не только твоя война. С тех самых пор, как мастер Марко напал на Дальний Берег.

– Шу – наш друг, – добавила Льинг. Ее не было у Акенбада, однако девушка путешествовала с императором Шана и знала его не хуже других. – Ты ведь не думаешь, что он рискует империей ради нас? Шу сражается, потому что воспринимает судьбу Фибии как предупреждение, он не хочет, чтобы его собственный народ истребили, выселили или угнали в рабство в Битинию. Я не знала Харлола, но слышала, что случилось у Акенбада. Он отдал свою жизнь, чтобы Марко больше никогда не тронул чтецов снов.

– Заканчивайте, – посоветовал мастер Ден. – Чем дольше мы тут спорим о мертвых, тем больше шансов, что наше отсутствие обнаружат раньше времени.

Хмиши пристально следил за Льешо и заметил в глазах принца невысказанный вопрос.

– Тонкук и Согхер тоже просились с нами, но Каду решила, что им будет лучше держать ухо востро и докладывать императору Шана обо всем, что случится на дороге. Удивятся нашему уходу только те, кого не удовлетворит прощание вместо объяснений. Я думаю, – заметил он, – нам следует исчезнуть, прежде чем они придут за тобой.

Верно. Льешо попрощался с Адаром и Шокаром накануне, выразил хану свою преданность и благодарность за гостеприимство. Оставались только Льюка и Балар, из-за чьих добрых намерений в прошлом рушились все планы. Юноше хотелось перекинуться парой слов с Таючитом, но формально они попрощались, а гарнский принц сам говорил – в государственных делах нет места личной дружбе.

– Я готов. – Льешо вскочил в седло.

– Тогда – вперед.

Мастер Ден вдел массивную ногу в стремя чудовищной лошади и вскочил в гигантское седло.

Вид учителя, возвышающегося на своей лошади, поразил Льешо.

– Я не знал, что ты ездишь верхом, – запинаясь, произнес принц.

Мастер Ден устроился в седле с хищной улыбкой, которая заставила Льешо гадать, что их ждет впереди – или преследует по пятам.

– Когда армия идет пешком, я иду рядом. Когда же ребята мчатся на скакунах, я путешествую с Колокольчиком.

Да уж, Колокольчик… Скорее – Гора. Льешо не знал, чему удивляться – тому, что у мастера имеется лошадь, появляющаяся по его зову, или тому, что у кобылы есть имя.

Но когда животное подмигнуло принцу, тот изменил мнение. Не мастер Ден, но бог-мошенник Чи-Чу сопровождал их в пути, и ездил он на таком же магическом существе, каковым и сам являлся…

Пока путники осторожно преодолевали реку вброд, Льешо раздумывал, какие еще сюрпризы их ожидают.

Ответ нагнал их быстро: его одежды развевались на ветру, а на лице застыла угрюмая решимость. Позади, свесив языки набок, неслись два пса. Они с воем затормозили у реки, несчастными взглядами провожая хозяина, который и не подумал остановиться. Льешо повернул коня ему навстречу, но принц Тай не снизил скорость.

– Торопитесь! Времени нет!..

– Что ты делаешь?.. – Льешо бросил коня в галоп, чтобы нагнать принца.

– Еду с тобой! Я думал, вы намного опередили меня…

Псы скорбно и осуждающе выли, но не трогались с места.

– Ты не можешь…

– Нет времени спорить!..

Таючит немного придержал лошадь, чтобы ехать рядом с Льешо, но все порывался скакать вперед.

– Льюка разыскивает тебя по всему лагерю!..

Тай быстро оглянулся на друга, пригнулся и снова понесся вперед, как будто хотел взлететь.

У Льешо голова раскалывалась от вопросов – начиная с «знает ли твой дядя, что ты творишь?», – но он оставил их на потом. Если гарнский принц утверждает, что у них нет времени, значит, так оно и есть.

Пригнувшись в седле, юноша погнал коня вперед. И вот они уже несутся по лугам все вместе, словно стая воронов.