Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
© Лия Изгина, 2021
© Издательство «Знание-М», 2021
Часть I. Время чудес
Прошло три месяца с тех пор, как Ирен переехала в Лиссабон. Благодаря своей подруге Вере, она устроилась на работу в исследовательский центр, который занимался изучением истории древнего мира. Археолог по профессии, она полностью погрузилась в тайны прошлого, пытаясь найти ответы на вопросы, заданные самим временем. Используя современные технологии, собственный опыт и интуицию, Ирен легко добивалась результата. Еще не было командировок, связанных с раскопками и поиском артефактов, но уже велась кропотливая работа с архивными документами всего мира, основной целью которой было нахождение и изучение мест ранних цивилизаций.
Свободного времени почти не было. Все дни Ирен расписаны, включая выходные. Она записалась на курсы португальского и французского языков, где за короткое время ей удалось подняться на первую ступеньку своей программы личностного роста, а пунктов было немало. Помимо изучения языков, которые были крайне необходимы, она хотела научиться плавать, заняться дайвингом, освоить игру в шахматы, а самое главное – возобновить поиск сокровищ.
Все началось с того, что несколько месяцев назад Ирен, находясь в командировке по изучению замка в Португалии, нашла тайник с монетами. С этого дня жизнь девушки изменилась.
Совершенно случайно в ее руки попала рукопись с предполагаемыми местами спрятанных сокровищ, которые были разбросаны по разным странам. В книге речь шла о нескольких тайниках, три из которых ей удалось вычислить и даже найти.
Один из них – в замке города Томар. Будучи в командировке, Ирен нашла двери, которые служили копилками для серебряных и золотых монет. Вторым местом стал испанский город Миравет, где они вместе с подругой Верой смогли отыскать тайник, в котором, кроме небольшого куска ткани, ничего не оказалось, зато в третьем городе в Испании с названием Леон им улыбнулась удача. Они нашли не только сундук с монетами и предметами старины в виде книг, но и познакомились с владельцем замка Роберто, который впоследствии стал их близким другом. Некоторые тайники Ирен удалось открыть с помощью ключа, подаренного ей хранителем замка в городе Томар.
В Лиссабоне Ирен жила в небольшой съемной квартире в десяти минутах от своей работы, что ее абсолютно устраивало. Она спокойно могла себе купить квартиру на вознаграждения, полученные от найденных сокровищ, но не стала этого делать в силу экономической нецелесообразности. Она и сама не знала, на какое время задержится в этой стране, а зарплаты, которую получала, вполне хватало не только на достойное существование, включая оплату языковых курсов, но и на то, чтобы просто радоваться жизни.
В этой же стране жила ее подруга Вера. Еще студенткой она на последнем курсе института вышла замуж за португальца Даниэля, познакомившись с ним на раскопках. Сразу же после окончания вуза Вера вместе с мужем уехала на его историческую родину, где они счастливо жили и работали все это время.
Долгое время подруги не виделись, но продолжали поддерживать отношения благодаря современным средствам связи. Они встретились случайно в аэропорту, когда Ирен отправилась в очередную командировку в Португалию. Как оказалось, Вера с мужем жили именно в том городе, куда ее направили. Все и началось с событий, произошедших в небольшом португальском городке Томар.
За то время, как Ирен вышла на работу в исследовательский центр, она виделась с Верой лишь два раза. В один из дней Ирен охватило необъяснимое желание увидеть хранителя замка, который подарил ей таинственный ключ. Она позвонила Вере.
– Здравствуй, дорогая! Соскучилась? Хочу приехать к тебе в гости в ближайшие выходные.
– Ирен! Наконец-то! Живем в соседних городах, а видимся реже, чем когда жили в разных странах.
– Сама мне нашла такую работу! Все расскажу при встрече! Жди меня послезавтра.
– До встречи!
В субботу ранним утром Ирен отправилась к своей подруге, выбрав в качестве транспорта междугородний автобус. В этой стране она обходилась без личного транспорта. Взяв с собой небольшой походный рюкзачок, Ирен уже в девять утра ехала к подруге, наслаждаясь видами из окна автобуса.
После определенных событий, произошедших с нею в подземелье замка, Ирен старалась не расставаться со своим рюкзаком, называя его «дежурным чемоданчиком». В отличие от обыкновенной женской сумочки с косметичкой, паспортом и бумажником, в ее стандартный набор, помимо вышеперечисленного, входили фонарик, мини-аптечка, компас, бутылка воды и плитка шоколада.
Любовь к шоколаду Ирен питала с детства. Это было не просто лакомство, это было средство (как она считала) от всего и для всего. Кусочек шоколада поднимал настроение при жуткой депрессии, помогал радоваться жизни, когда все удавалось. Отказаться от него было выше ее сил, он вполне оправдывал название продукта, обладающего волшебными свойствами. В качестве гостинцев для своих друзей она захватила с собой оригинальный набор шоколадок с разными необычными вкусами.
Вера встретила Ирен на автобусной станции. Подруги были так рады встрече, что бросились друг к другу, едва Ирен вышла из автобуса.
– Привет! Как же я соскучилась! – Вера не могла сдержать эмоций. – Надеюсь ты не собираешься сегодня возвращаться? Даниэль готовит праздничный обед для нас. В этот раз собирается угощать мясом, приготовленным особым способом по старинному рецепту. Ты же знаешь, что он любитель создавать шедевры.
– Будете «терпеть» меня два дня. Планы на выходные грандиозные! Да, предлагаю разговаривать только на португальском. Мне же нужна практика!
Они сели в машину, и Ирен сразу же спросила, не смогли бы они прямо сейчас поехать в замок.
– Мне хочется увидеть хранителя замка. Помнишь, он подарил необычный ключ, с помощью которого нам удалось открыть замки тайников? Мы можем к нему съездить? Хочу показать ему монету и книгу. Может быть, он подскажет, что это?
– Конечно. Поехали. Было бы интересно с ним поговорить.
Добравшись до места, подруги направились прямиком в замок. Они не знали имени мужчины, сделавшего им подарок в виде ключа, поэтому обратились к первому встретившемуся на их пути сотруднику, взрослому мужчине лет сорока.
– Доброе утро! Не смогли бы вы проводить нас к хранителю замка или подсказать, где нам его найти? – спросила Вера.
Он недоуменно посмотрел на девушек.
– У нас нет никакого хранителя замка. Я работаю здесь десять лет.
Девушки были удивлены. Они рассказали о старце, которого встретили несколько месяцев назад, но под описание никто из работников не подходил. Поблагодарив, они решили пройти внутрь и самостоятельно попытаться его отыскать. Их попытки найти его ни к чему не привели. Никто из персонала замка не смог им помочь. Отчаявшись, подруги решили вернуться домой. Выйдя за территорию замка, они направились к машине, решив прогуляться по аллее парка. Был солнечный, но прохладный день. Казалось, что осень в Португалии еще тянется к лету. Каково же было их удивление, когда на скамеечке они увидели знакомого мужчину.
– Это вы? – воскликнула Ирен, – мы же приехали, чтобы вас найти.
– Я знаю, поэтому сижу здесь и жду вас.
– Вы – волшебник?
– Нет, но я почувствовал, что сегодня предстоит важная встреча. А вы зачем меня искали?
Ирен хотела присесть на скамейку рядом со старцем, но Вера предложила поехать к ней домой и в спокойной обстановке рассказать обо всем, что с ними произошло.
– Уже становится прохладно, да и разговор не на пять минут. Думаю, что за чашкой горячего чая будет гораздо приятнее вести задушевную беседу.
– Простите, а как вас зовут? Мы ведь тогда так и не познакомились… – спросила Ирен.
– Лемюэль.
– Это самое красивое мужское имя, которое я когда-нибудь слышала.
Все вместе, медленно прогуливаясь по аллее, они направились к машине. Через несколько минут они уже были в доме Веры. Даниэль вышел встретить гостей на улицу. Старец, вошедший в огромный холл, лишь произнес:
– Как у себя дома.
Первый раз, когда Ирен вошла в дом Веры, она не могла сказать и слова. Холл, выполненный в духе средневековья из камней, с узкими окнами и светильниками в виде факелов, напоминающих живой огонь, произвел тогда на нее сильное впечатление. Старец же, напротив, ничему не удивился. Чувствуя родную обитель, Лемюэль вместе со всеми вошел в гостиную.
– Так вот кому достались камин и стол! – он был явно доволен. – Похоже, и тайник в столе вы нашли, раз решили встретиться со мной.
– Откуда вам все известно? – не переставали удивляться Ирен и Вера.
– Расскажу вам все по порядку, но сначала мне бы хотелось выслушать вас, как сложилась жизнь, после того как вы нашли монеты в замке, ну и все остальное.
Даниэль, наблюдавший все со стороны, был слегка удивлен неожиданному гостю, но не скрывал радости от встречи с ним. Налив вино в бокалы, он пригласил всех за стол.
– Буду рад, если вы отведаете сначала угощения, которые мы приготовили. Надеюсь, не откажитесь и от вина? – обратился он к гостям.
Лемюэль скромно присел; сделав глоток вина, он поставил бокал обратно. Ирен и Вера заняли привычные места и стали раскладывать угощения на тарелки. Даниэль, как хозяин дома, поднял бокал со словами:
– Друзья! Рад, что мы снова вместе! Лемюэль! Добро пожаловать в наш дом! Подруга! Как хорошо, что ты приехала! Нам тебя не хватало!
Ирен чувствовала себя счастливой. Она находилась в кругу близких друзей, и старец, которого она хотела встретить, был рядом. Лемюэль, попробовав кусок приготовленного мяса, неожиданно сказал:
– Именно так готовила мясо моя мама. Это было очень давно, но я до сих пор помню его вкус. Невероятное ощущение.
Даниэль продолжил тему. Он стал рассказывать, что несколько лет назад стал собирать рецепты приготовления мяса, среди которых есть очень древние.
– Могу сказать, что травы и специи способны изменить вкус блюда до неузнаваемости. А я еще использую свой собственный секрет, при котором мясо становится не только мягким, но и не теряет букет ароматных приправ.
Закончив трапезу, Ирен подробно стала рассказывать о том, что произошло с ней с того момента, как она вернулась домой после окончания командировки, о том, как она обнаружила рукопись в столе, за которым они сейчас сидят, и о том, как вместе с Верой смогли найти некоторые тайники.
Старец слушал Ирен, ни разу не перебив и не задав ни одного вопроса. После того как она закончила свой рассказ, Лемюэль произнес странную фразу, не относящуюся ни к рукописи, ни к поиску сокровищ, ни к путешествиям.
– Вашу семью скоро ждет пополнение.
Фраза старца застала Ирен врасплох, и она, как часто делала в таких случаях, перевела все в шутку.
– Да я и не замужем… и в обозримом будущем дети не предвидятся, я бы знала…
– Это не совсем то, о чем вы подумали. Со временем поймете.
Ирен не на шутку задумалась. Возникшую паузу прервала нетерпеливая Вера.
– Может быть, вы расскажете о себе, о ключе и о том, что с нами происходит? – любопытство Веры зашкаливало.
– Мне уже много лет, столько не живут, но сказать я могу лишь одно. Мне знакома рукопись, которую нашла Ирен, мало того, в нашем роду она передавалась из поколения в поколение. Изначально в ней было много страниц, но по мере нахождения тайников страницы удалялись. Не всем было дано разгадать подсказки, указанные в книге. Ирен! Ты смогла сама найти один из тайников, я имею в виду двери в подземелье замка. Я был крайне удивлен, когда узнал об этом, и понял, что именно ты сможешь продолжить поиск сокровищ.
– Хочу вас спросить… Почему ключ, который вы подарили, открывает все двери? Он открыл сундук, который мы нашли в Леоне, и у себя на родине мне посчастливилось купить у одного старьевщика похожий, но гораздо меньшего размера. Я открыла его этим же ключом.
– Здесь как раз нет ничего удивительного. Огромные сокровища принадлежали одной группе лиц. По преданиям, их было всего трое. Поделив сокровища на три части, каждый из них спрятал свою часть в определенных секретных местах по всей Европе, и у каждого из них был такой ключ. Мне он достался от предков. Надеюсь, в твоих силах будет отыскать все остальные тайники, правильно разгадав указанные в рукописи знаки и символы.
– Да, это совсем непросто, но подсказки реально помогают.
– Главное, что вы поняли систему, где и как искать, а остальное, как говорят, дело техники и, конечно, феноменальной твоей интуиции.
– В рукописи осталось около двадцати страниц, нам еще не совсем понятно, сколько тайников в них описано, но три из них мы нашли.
– И другие вы тоже сможете отыскать, – уверенно произнес старец, – не сразу… потребуется время, чтобы осмыслить написанное. Но самое главное произойдет в твоей жизни, когда появится Джулиана… – Старец обратился к Ирен: – Твоя жизнь изменится, ты обретешь счастье и смысл, а это дороже всех сокровищ мира. Изменится не только твоя жизнь, но и у всех, кого любишь ты и кто любит тебя.
– Вы говорите загадками. Но у меня все-таки остался один вопрос. Почему именно я? Почему вы выбрали меня?
– Этого я объяснить не смогу. Но я чувствую, что вы любите все, что связано с древним миром, и профессию выбрали соответствующую. Замки, камни, тайны прошлого… вас будто что-то притягивает… Или я ошибаюсь?
– Прямо в точку! Моя любовь к историческому прошлому разных стран с детства, особенно все, что связано с поиском артефактов. Ну, а о сокровищах, я даже и мечтать не могла.
– Похоже, духи Средневековья благоволят тебе, раз позволяют прикоснуться к их тайнам.
– Вообще, я археолог. Сейчас работаю в одном из центров Лиссабона.
– Простите, что вас перебиваю, но должен сказать, что вам повезло с подругой. Вместе вы многого достигнете, даже не сомневайтесь…
– Скажите, а что нам делать с древними книгами, которые мы нашли в сундуке вместе с монетами в одном из испанских замков Леона? Их было три. И каждый из нас тогда взял по одной.
Вера вышла из комнаты и вернулась через минуту с книгой, которая досталась ей. Ирен достала свою.
– Эти уникальные книги – единое целое, их разделять нельзя. Они должны быть все в одном месте, а точнее, вернуться туда, где вы их нашли, – Лемюэль спокойно, со знанием дела, объяснил девушкам, как необходимо с ними поступить.
– Я правильно понимаю, что мы должны их вернуть Роберто, владельцу замка, где они и были найдены? – переспросила Вера.
– Все верно.
– Конечно, так и сделаем. А найденные монеты мы продали… правда оставили по одной, для коллекции.
– Это ваше право. По сути, это те же деньги. Вы поступили так, как посчитали нужным. Был рад нашей «случайной» встрече.
Произнеся эту фразу, Лемюэль загадочно улыбнулся. В этот момент Ирен резко встала и направилась к нему. Подойдя к старцу, она присела на корточки, взяла его за руку и спросила:
– Вам нужна помощь? У меня есть деньги, в том числе благодаря найденным золотым и серебряным монетам, и я хорошо зарабатываю. Только скажите.
– Не будьте столь расточительны! – улыбнулся старец, крепко сжав ее руку. – Все, что мне нужно, у меня есть. Похоже, в вас я не ошибся. Будьте счастливы!
– Спасибо за все! Я так рада, что встретила вас! – Ирен была взволнована.
– Мне пора. Вы не проводите меня до калитки?
– Что вы! Мы отвезем, куда скажете, – предложил Даниэль и добавил: – Двери нашего дома всегда открыты для вас.
– В этом нет необходимости, я доберусь сам. Это с виду мне можно дать сто лет, а так я гораздо моложе… или старше… я уж и не помню…
Друзья все вместе провожали старца. Дойдя до калитки, Лемюэль обратил внимание на одно из растений во дворе дома.
– Невероятно! Этот куст цветет в это время года… удивительно красивый, а какой запах…
Вера начала рассказывать о его происхождении, все переключили внимание на сам куст. Когда они обернулись, чтобы попрощаться со старцем, его не было. Вера с Ирен вышли на улицу, но и там его не обнаружили. Казалось, что он исчез.
Изумленные друзья вернулись в дом. Еще не до конца осознав, что произошло, Даниэль потянулся за бутылкой вина.
– Мне кажется, что нам нужно прийти в себя и слегка расслабиться, – предложил муж Веры, наливая вино в бокалы.
– Энка! За встречу! Наконец-то ты приехала. Расскажи, как живешь, чем занимаешься? Как тебе страна мореплавателей? – Вера засыпала подругу вопросами.
– Я тоже рада вас видеть. Сразу отмечу, что я здесь чувствую себя уютно. Конечно, не хватает общения с близкими, но я была готова к переменам. Это сначала трудно, потом втягиваешься, а сейчас, хотя прошло всего два месяца, чувствую, что всю жизнь жила здесь. К тому же я не одна, у меня есть вы.
Ирен стала рассказывать о своей жизни в Лиссабоне.
– Вообще-то, я хотела спросить, что вы собираетесь делать на Рождество и на Новый год? Есть идеи? – Ирен внезапно переключилась на обсуждение предстоящих праздников.
– На Рождество планов нет, обычно мы дома, а вот на Новый год собираемся в Россию к моим родителям. У нас традиция – Новый год встречать вместе, даже Даниэль к этому привык.
– Предлагаю на Рождество отправиться в Испанию, навестить нашего друга Роберто, тем более мы должны вернуть ему книги, ну, а Новый год встретить дома. Честно сказать, я соскучилась.
– Я не против по пути домой заглянуть к нашему испанскому другу, заодно и посмотрим, как продвигаются реставрационные работы замка, о которых он нам говорил.
– Хотите, я позвоню Роберто? – предложил Даниэль.
– Хотим! – в один голос ответили подруги.
Даниэль набрал номер Роберто. Он спросил, готов ли тот принять его с женой на Рождество.
– Конечно! Мой отель еще не готов к приему гостей, но я найду для вас лучший, рядом с моим домом, чтобы вам было комфортно.
– Мы хотим захватить с собой нашу подружку. Не возражаешь?
На противоположном «конце провода» замолчали.
– Алло! Роберто! Ты меня слышишь?
– Ты говоришь об Ирен?
– Конечно! А ты о ком подумал? – засмеялся Даниэль.
– Я буду только рад.
– Договорились. Ближе к Рождеству еще созвонимся.
Переговорив с Роберто, Даниэль предложил попить чай с шоколадом, привезенным Ирен. Он, как и их подруга, очень любил это лакомство.
– О! Давно мечтал попробовать зеленый шоколад! – с восторгом произнес Даниэль, увидев его в наборе.
– Это еще что! Посмотри, сколько здесь разных видов. Есть со вкусом васаби, с лавандой, с лепестками цветов, с перцем чили, даже с добавлением черного трюфеля. Где такое еще попробуешь?
Друзья принялись пробовать и оценивать творческий порыв шоколатье.
– Пора заканчивать эту шоколадную вакханалию, – Вере с трудом далась эта фраза.
Согласившись с женой, Даниэль уткнулся в свой ноутбук, где сразу же принялся искать подходящие рейсы в Мадрид, чтобы забронировать билеты, а Вера предложила Ирен прогуляться по городку.
– Я правильно поняла, что ты эти два месяца не занималась рукописью и на время отложила поиск сокровищ?
– Да. Совсем нет времени. Целый день на работе, вечером и в выходные дни у меня курсы по языкам; кроме португальского, еще занимаюсь французским. Хочу быстрее освоить, чтобы чувствовать себя более уверенно. Что касается рукописи, думаю, что в предстоящий новогодний отпуск постараюсь найти время. Мне и самой не терпится окунуться в тайны прошлого.
– Как твоя личная жизнь?
– Отлично! – Ирен рассмеялась. – Моя личная жизнь принадлежит только мне, и делить ее ни с кем не собираюсь, мне хватило тех отношений, которые ничего, кроме разочарования, мне не принесли.
– Где же нам взять Джулиану?
– Да мало ли что сказал старец… Красивое имя, но совсем ничего не понятно. Может, мне родить и так назвать свою дочь? Только когда это будет? А если у меня будут только мальчики?
Подружки гуляли по улочкам города. Проходя мимо кондитерской, они увидели на двери огромный плакат: «Тот, кто к нам сегодня зайдет, без вкусных подарков ни за что не уйдет»! Находясь в замешательстве, они долго не решались войти.
– Давай, только одним глазком взглянем, что там происходит, – предложила Вера, – и сразу же уйдем.
– Ты уверена?
– Нет, но так хочется…
Любезная продавщица поприветствовала двух вошедших девушек.
В кондитерской было много людей. В самом центре стояли столы с выпечкой и разными сладостями. Хозяйка «вкусного» заведения лично представляла новинки. Она не только угощала вошедших посетителей, но и рассказывала, что входит в состав пирожных, почему создается такой необыкновенный вкус у каждого из них и даже объясняла, как нужно есть тот или иной десерт. Это было настолько интересно и увлекательно, что покупатели внимательно слушали и не торопились покидать «сладкую» пекарню. Ирен и Вера не удержались. Они набрали разные лакомства и были крайне удивлены, когда им подарили еще и набор мини-пирожных из новинок.
– Что вы с нами делаете? – не удержалась Вера. – Мы и так никогда не проходим мимо, а сейчас соблазн перерастает в действие.
На слова Веры тут же отреагировала хозяйка.
– Мы все предусмотрели. Для сидящих на диете – легкие йогуртовые и фруктовые начинки, для поддержания тонуса – шоколадные наполнители, у нас даже есть предложения для тех, кто заботится о состоянии своих костей и зубов, кому явно не хватает кальция, для них – только творожных десертов около двадцати видов, ну, а кому не о чем беспокоиться – высококалорийные ореховые предложения.
– Разве после таких слов мы сможем не поддаться искушению?
Довольные своей удачной прогулкой, девушки направились в сторону дома.
Пока Ирен раскладывала пирожные на тарелки, Вера решила сварить кофе. Разговор сопровождался мини-шедеврами.
– Как много нужно для счастья! – произнесла Ирен, наслаждаясь вкусом тарталетки со сливочным кремом, украшенным кусочками ягод и фруктов.
– Ты, наверно, хотела сказать, как мало нужно счастья? – переспросила Вера.
– Нет, как много нужно для счастья, – повторила Ирен. – Мы ведь попробовали только по одному виду, а хочется все…
– Ирен! Как тебе живется в наших краях? Как себя чувствуешь вдали от дома? Скучаешь? Не жалеешь о том, что переехала сюда жить?
– У меня нет времени, чтобы даже думать, как я себя чувствую. Я постоянно занята. Подтяну языки (уж очень много времени на это уходит), потом дальше займусь саморазвитием. Планов много. Да, хотела поблагодарить за то, что ты мне нашла замечательную квартиру. Она в центре города и рядом с моей работой. Курсы по изучению языков тоже близко, а самое главное – через дорогу парк, где утром, если не ленюсь, совершаю пробежки. Иногда мои кроссовки бывают в бешенстве, если видят, что кровать меня не отпускает.
– Утром и мне бывает трудно проснуться. Все это дело привычки.
– А недавно обнаружила, что рядом находится спортивный комплекс с бассейном. В общем, я всем довольна.
– А бассейн тебе зачем? Хотя я помню, ты хотела заняться дайвингом.
– Да. Это одна из главных задач, но для начала надо научиться плавать, – улыбнулась Ирен.
– Помнишь, на одной из страниц рукописи был нарисован остров и еще какие-то знаки, вроде бы затонувший корабль?
– Подожди. Книга у меня с собой. Сейчас принесу, самой стало интересно.
– Пока ты ходишь, я положу себе «шоколадный шар», хочу попробовать, пока не успел укатиться в неизвестном направлении.
– Смотри, как бы тебе не превратиться в то, что собираешься съесть!
– За меня не переживай, в отличие от некоторых у меня фитнес каждый день.
Ирен принесла рукопись. Отложив вкусности на время, подружки погрузились в тайны, идущие из Средневековья. Перелистывая страницы, они дошли до места, описывающего события, которые были связаны с исчезновением части сокровищ тамплиеров, вывезенных морем. Им стало известно, что некоторые корабли, полные золотом, отправились в путь из французского города Онфлёр, но затем канули в неизвестном направлении. Никаких следов, которые бы могли указать на их местонахождение, до сих пор так и не удалось обнаружить.
Одна из страниц книги стала полной неразберихой. На ней смешалось столько разных знаков, символов, зарисовок и надписей, что поначалу поставило девушек в тупик. Ирен взяла ручку и листок бумаги и принялась выписывать все элементы, которые хоть как-то могли «пролить свет» и облегчить поиски. Вера диктовала.
– Все говорит об острове. Записывай! Остров.
– Постараемся не упустить ни одной детали, нам нужно, чтобы сложилась единая картинка, – Ирен рассуждала вслух.
– Дальше. Здесь рисунок затонувшего корабля. Видишь! Но показана только носовая часть… вот еще выражение «Tempus Lagoa», буквы «СС», зарисовка разрушенной стены с уцелевшими башнями и пещера.
– И как по этим знакам что-то можно найти? – Ирен не на шутку задумалась.
– Пока не знаю. Ты же у нас «мозг»!
– Думаю, надо понять, что означает выражение «Tempus Lagoa». Это сделать довольно просто. В интернете наверняка можно найти.
– «Tempus» переводится с латинского, как «время». Смотри, что я еще нашла! «Lagoa» – это городок в Португалии. На южном побережье, – читала Вера.
– Интересно, какая связь между городом на побережье и островом? Похоже, нам предстоит небольшое путешествие.
– Может быть, на следующих выходных прокатимся в этот городок и взглянем на него?
– Отлично! А то уже как-то засиделись в своих каморках, – Ирен оживилась.
– Только что мы будем там искать? У нас нет никаких подсказок.
– Как это нет? А знак «СС»? Разрушенная стена? Пещера?
– Пока никаких ассоциаций они не вызывают.
Прошло время. Подружки вспомнили о своих пирожных, когда их беседу прервал Даниэль.
– Девчонки! Не хотите прогуляться до ресторана? Может быть, сходим поужинать?
– С удовольствием! – откликнулась Вера.
– У нас же есть сладости!
– Одно другому не мешает. Мы их съедим ночью! И потом, я бы съел кусок мяса или рыбы, – предложил Даниэль на полном серьезе. – Да, чуть не забыл сказать: билеты в Мадрид я забронировал.
На следующий день Ирен засобиралась сразу после завтрака.
– Я думала, что ты побудешь до вечера. Мы бы с тобой погуляли, съездили куда-нибудь, – с сожалением говорила Вера.
– Не сердись. Хочу вернуться пораньше.
Вера, зная свою подругу, не стала уговаривать ее остаться.
На обратном пути Ирен не переставала думать о знаках, найденных в рукописи. Интуиция подсказывала, что ей в срочном порядке необходимо заняться дайвингом, а для начала – научиться плавать. Не заходя домой, она отправилась в спортивный комплекс, где сразу же приобрела абонемент на занятия по плаванию с тренером, договорившись, что уже вечером она придет на первую тренировку. Не теряя времени, Ирен сходила в ближайший спортивный магазин, чтобы купить все необходимые вещи.
В назначенное время тренер по плаванию ждал Ирен в бассейне. Это был молодой парень лет двадцати пяти. Звали его так же, как знаменитого футболиста, – Пеле. Симпатичный брюнет, познакомившись со своей подопечной, стал задавать вопросы.
– Меня прежде всего интересует, какие задачи ты ставишь перед собой и зачем понадобился тренер? – Пеле сразу перешел на «ты», что ничуть не смутило Ирен.
– Моя цель – это дайвинг! Но сначала необходимо научиться хорошо плавать и правильно дышать под водой, поэтому я здесь. Времени у меня мало.
– Тебе повезло.
– В чем везение? – Ирен с недоверием посмотрела на новоиспеченного тренера.
– Я профессиональный тренер по дайвингу. В летние месяцы сопровождаю группы в дайв-турах. В зимние месяцы обучаю плаванию, в том числе и подводному, в бассейне.
– Да, действительно, повезло. Надеюсь, что все получится.
– Это будет зависеть только от тебя.
Ирен договорилась с Пеле, что тренироваться она будет каждый день в вечернее время. Ее график уплотнился. Сразу после работы она бежала на курсы португальского языка, чередовавшегося с французским, а в восемь вечера ее ждал Пеле.
В пятницу вечером Вера позвонила Ирен, предупредив, что заедет за ней завтра в десять утра. Им предстояло проехать более пятисот километров, поэтому вернутся они только в воскресенье.
Погода была отличная. Всю дорогу подружки болтали. Ирен, еще не успевшая рассказать о своей соседке, с которой успела подружиться, стала делиться ее отношением к жизни.
– Представляешь, познакомилась с соседкой, милой женщиной. Ее зовут София. Ей около пятидесяти, а на вид не скажешь, выглядит лет на десять моложе. Муж недавно у нее умер, но одинокой она себя не чувствует. Есть взрослый сын и внуки, живут отдельно. Она всегда занята, энергичная, деловая. Когда узнала, что я русская, удивилась, что я могу здесь делать, и, как мне показалось, очень обрадовалась. Оказалось, что она тоже русская, около пятнадцати лет живет здесь. Ты не представляешь, как с ней интересно! Хотя у меня не так много свободного времени, но общение с Софией мне доставляет определенное удовольствие, я как будто разговариваю с психологом, у нее к каждой проблеме аргументированный подход.
– Может быть, ей просто скучно, вот и ищет родственную русскую душу…
– Возможно, но чувствуется, что к своим годам она обрела богатый жизненный опыт, ну, и мудрость. Главное, что она пытается донести, – дело не в самой проблеме, а в отношении к ней. У нее свои жизненные правила.
– Интересно! Что она думает о мужчинах?
– Мы и на эту тему с ней разговаривали. Но вкратце, что касается мужчин, в своей жизни она придерживается трех основных правил. Первое – все мужчины изменяют, важно, как к этому ты относишься. Каждый возраст диктует свое восприятие проблемы, главное – чтобы здоровье не пострадало. Второе правило жизни – полагаться только на себя, даже если решила родить ребенка, то рассчитывать надо только на свои силы. Сегодня муж есть, а завтра его «отжала» какая-нибудь девица со всеми его возможностями, и неважно, сколько лет ты жила ради него и сколько детей родилось в браке. Самая большая глупость – думать, что можно удержать мужчину детьми. Никогда! Ну, и третье – все в этой жизни происходит во имя любви. Только любовь способна творить чудеса, и любовь прощает все. Но для начала… начни с любви к себе, и чем раньше, тем лучше.
– Да. Интересная философия, – задумалась Вера, – ну а как же быть, когда тебя предают, обижают, ну и вообще… Всех и все любить невозможно.
– Я задала ей подобный вопрос. Раз тебя обидели, значит, ты позволила это сделать, дело не в окружающих тебя людях, дело в тебе самой. Научись уважать себя сама, тогда и другие будут уважать. Но это должна быть не просто болтовня – легко быть хорошеньким на словах, – важны конкретные дела и поступки. Она привела очень интересный пример – детскую задачу: «На кувшинке сидели три лягушки, две из них решили спрыгнуть. Сколько осталось лягушек?
– Одна, – сразу же ответила Вера.
– Вот, и неправильно. Решить спрыгнуть и спрыгнуть – это две разные позиции.
– Да, иногда разговор с соседкой способен открыть глаза на простые истины. Кстати, мы почти доехали.
– Помнишь загадку из сказки: «Что делает длинную дорогу короткой?»
– Общение?
– Почти угадала. Разговор сокращает время в пути.
Подружки, проехав приличное расстояние, решили передохнуть, остановившись у первого отеля, который увидели. Запланировав свою поездку на два дня, они долго определялись с маршрутом по городу. Заказав еду в номер, Ирен с Верой более скрупулезно стали изучать места, которые им предстояло исследовать. Определившись с маршрутом, через час они отправились по достопримечательностям города. Девушки не пропустили ни одного исторического сооружения, ни одной сохранившейся древней постройки, но ничего соответствующего нужным параметрам им не попалось. Все строения были датированы намного позже указанных в рукописи.
Вернувшись поздно вечером в отель, подруги поняли, что в расчетах они ошиблись по нескольким причинам. Место Лагоа в Португалии не имело ничего общего с островом, указанным в рукописи, и построенные здания, которые могли бы привлечь внимание, на первый взгляд, никак не были связаны ни с самими тамплиерами, ни тем более с их сокровищами.
– Отрицательный результат тоже результат, – Вера пыталась подбодрить подругу, видя, как Ирен расстроилась.
– Будем искать дальше, – спокойно ответила Ирен. – Фактически мы сегодня проделали всю работу, запланированную на два дня. Выедем завтра утром, тогда я еще успею сходить на тренировки по плаванию.
– Ты записалась в бассейн?
– В тот же день, когда вернулась от тебя, в прошлое воскресенье. Каждый день хожу. Научусь хорошо плавать – займусь дайвингом. И тебе советую. Чувствует мое сердце, что скоро это нам понадобится.
– Я и так хорошо плаваю, – с гордостью ответила Вера, – но вот о дайвинге не думала. Хорошо. После рождественских каникул последую твоему примеру.
Разговор принял более приятную направленность. Подружки стали обсуждать подарки на Рождество и Новый год.
– Ты же знаешь, что католическое Рождество с двадцать четвертого на двадцать пятое декабря. Даниэль забронировал нам билеты на двадцать третье. Осталось меньше недели, надо еще купить подарки.
– Может быть, ты приедешь ко мне на день раньше? Окунемся в предновогоднюю суматоху, пройдемся по украшенным улицам, зарядимся праздничной энергией и купим всем подарки, а Даниэль приедет позже.
– Замечательная мысль. Так и сделаем.
Предпраздничная рабочая неделя началась с новости, которая на несколько месяцев отодвинула даже мысли о поисках сокровищ. В середине января Ирен в составе группы археологов отправляется на раскопки. Девушка понимала, что ее работа связана с поездками, поэтому морально она всегда была к этому готова. Шеф исследовательского центра, где она работала, сообщил сотрудникам о предстоящих двухнедельных выходных, после которых некоторым из них на два месяца предстоит забыть о благах цивилизации.
– Конечно, это шутка, но сами понимаете, что вашими инструментами станут не компьютер и мышка, а лопатка и кисточка, – стал объяснять шеф, вдохновленный предстоящей командировкой.
Он был в приподнятом настроении, стараясь шутить при каждом удобном случае.
– Вы можете назвать место пребывания? – спросил кто-то из сотрудников.
– Постараюсь вас не разочаровать. Это Кипр. Знаете ли вы, что первые следы цивилизации на этом острове относятся к эпохе неолита, то есть это еще за несколько веков до нашей эры, хотя кому я все объясняю… Этот остров в разные века привлекал самые разные страны, и его периодически захватывали то одни, то другие.
Представляете, какие ценности, предметы быта, строения хранит эта земля?
– Неужели там еще остались неизученные места? – задал вопрос один из сотрудников. – Насколько мне известно, на этом острове постоянно велись раскопки.
– И сейчас ведутся, работы на всех хватит. Изучение местности ведется круглогодично, привлекаются специалисты разных стран, своими силами не справляются. Мы представляем команду из четырех человек. Предлагаю определиться с составом. Ирен, вы возглавляете экспедицию. Учитывая опыт и знания, считаю, что вы справитесь. Все материалы для исследования вы получите завтра на электронную почту и сразу же сможете приступить к изучению теоретической части.
– Спасибо за доверие, – скромно ответила Ирен.
– Еще хочу добавить, что в это время года погода для работы самая комфортная.
До Рождества оставалось всего несколько дней. Ирен старалась придерживаться графика, созданного ею самой, притом удовольствие доставляло все: интересная работа, языковые курсы, а занятия спортом в виде утренних пробежек и вечерних заплывов заряжали организм энергией, создавали позитивное настроение и отвлекали от ненужных мыслей и всяких глупостей. Она наслаждалась жизнью.
За день до отлета в Мадрид приехала Вера. Накануне Ирен позвонила ей.
– Привет! Дорогая! Собираешься? Я тебя завтра жду!
– Да, буду, как договаривались.
– Я буду дома. Шеф отпустил всех на каникулы. Чуть не забыла, захвати купальник, вместе пойдем в бассейн.
– До встречи!
Вера к двенадцати дня уже была у Ирен. Она сразу прошла на кухню, достав пакет с угощениями.
– Не могла удержаться, не заехав в нашу любимую кондитерскую. Решила добавить к нашим килограммам несколько граммов хорошего настроения. Надеюсь, ты не против?
– Спасибо тебе, иногда можно. Тем более когда речь идет о поднятии настроения. Десерт – он ведь предназначен не для желудка, а для души и сердца.
– Это точно!
– Предлагаю за чашкой чая обсудить планы на сегодня и ближайшие две недели.
– Ты, наверно, уже все продумала?
– Стараюсь совершать осмысленные действия. Составление плана порой экономит массу времени. Проверено!
– Согласна! Выкладывай, что придумала, – развеселилась Вера.
– После того, как мы встретим Рождество у Роберто, едем в Россию. Правильно?
– Да, но билеты в Россию мы еще не заказали.
– Сделаем это, когда доберемся до нашего испанского друга. Вдруг у него возникнет желание составить нам компанию. А сейчас, думаю, стоит отправиться за подарками. Пора уже зарядиться праздничным настроением. Мы присоединимся к тем, кто на этом конце света отмечает католическое Рождество, несмотря на то, что этот праздник мы отмечаем седьмого января.
– А никто и не против. Мы, русские, любим праздники. Мы готовы отметить и их Рождество, и наше Рождество, и Новый год, и Старый Новый год, ну и, если очень захочется, Новый год по китайскому календарю…
– Отлично, а вечером идем в бассейн. Познакомлю тебя с Пеле.
– Будем играть в футбол? В бассейне… – рассмеялась Вера.
– Пеле – это тренер по плаванию и дайвингу.
Зарядившись «вкусной» энергией, подружки отправились в самый большой торговый центр.
– Что подарим Роберто? – спросила Вера.
– Шикарный сюрприз для него уже готов. Книги! Мы, по совету старца, возвращаем их владельцу замка.
– Ну да. Он даже и не подозревает, что его ждет. Но хочется добавить новогодних ноток.
– Что ты имеешь в виду?
– Давай подарим ему елку с новогодними украшениями. По приезде вместе и украсим.
– Вера! Твоей фантазии можно позавидовать! Где же мы ее возьмем?
– Я уже заказала. Через интернет можно найти все. Осталось купить всякие шарики, фонарики.
– Когда же ты успела?
– В тот же день, когда ты приезжала к нам.
– Ты меня не перестаешь удивлять. Решено. А что если вместо обычных игрушек развесить на елке разные угощения? Конфеты, разрисованное имбирное печенье, мандаринки… Будет необычно.
– И гостинцы, и подарки! Здорово!
– Мне нужно найти что-то интересное для сестры Элен и ее мужа, – задумалась Ирен.
– В дни проведения рождественских ярмарок огромные скидки на брендовые вещи. Можем и себя порадовать.
Подружки оторвались по полной. Под чутким руководством Веры они выбрали массу вещей, которую было сложно пересчитать, легче было взвесить.
– Зачем мы столько всего накупили? – недоумевала Ирен.
– Видела я тебя. Как приехала сюда три месяца назад, так и ходишь в одном и том же. Кто на тебя внимание обратит? Джулиану ты собираешься рожать?
– По одежке встречают, по уму провожают, – не удержалась Ирен.
– Правильно, а если даже до встречи не дойдет?
– Ты меня уговорила купить маленькое черное платье. Для чего?
– Хотя бы для встречи Нового года. Или ты собираешься надеть очередную футболку и джинсы?
– Мы же едем в Россию, а значит, я еду домой. И у меня там огромный гардероб. И маленькое черное платье тоже есть.
– У женщины должно быть не одно черное платье, а коллекция. Понимаешь, о чем я? А в Рождество у Роберто ты в чем будешь сиять?
– Разберусь. Ладно. Спорить не будем. Нам пора возвращаться. Вечером идем в бассейн. Ты помнишь?
– Помню. Между прочим, есть хочется.
Добравшись до дома, Ирен на скорую руку нарезала салат из овощей и сделала омлет. Через час они шли в направлении спортивного комплекса. Пока Ирен добивалась плановых результатов в покорении глубинных пространств, Вера общалась с Пеле, который охотно рассказывал о стратегии своих тренировок, почему каждый день он меняет нагрузки и каких результатов достиг он сам и его ученики. Плавно перетекая в тему дайвинга, Пеле стал рассказывать, чем его притягивает морская бездна и почему с началом сезона он покоряет вместе с другими аквалангистами пучину вод. Вера с интересом слушала истории, забыв о том, для чего ее пригласила Ирен в бассейн. Через какое-то время она все же нырнула и без отдыха наплавала почти километр.
– Да ты, оказывается, спортсменка! – восторгалась Ирен. – Не ожидала…
– Я же тебе говорила, что хорошо плаваю, ты не верила. Убедилась?
Закончив тренировку, девчонки распрощались с Пеле.
– Теперь мы увидимся только в новом году. Рождественские каникулы, – объясняла Ирен, – да и потом придется уехать на два месяца в командировку. Вернусь ближе к апрелю.
– Надеюсь, вы не передумаете научиться плавать с аквалангом?
– Я лишь отложила на время это занятие, да и при холодной погоде спускаться на морское дно не очень хочется. Все равно будем ждать тепла.
– Согласен. С наступающими праздниками!
Возвращаясь домой, Вера переспросила Ирен о предстоящей командировке.
– Ты не говорила, что уезжаешь.
– Сама узнала только вчера, а сегодня не успела тебе сказать, столько событий за один день. Командировка связана с раскопками на Кипре и продлится два месяца. Все как обычно, но я даже рада. Засиделась в кабинете за компьютером, хочется реальных действий.
– А как же рукопись и тайники? Вот где настоящий драйв!
– Не переживай! Приеду, продолжим поиски. Я тебе обещаю такой драйв, который тебе даже и не снился. Что-то мне подсказывает, что именно так и будет.
На этой позитивной ноте, подруги принялись упаковывать чемоданы.
Рано утром приехал Даниэль. Не успев позавтракать дома, он составил компанию девчонкам, которые проснулись незадолго до его появления, но уже сидели за столом с ложками в руках, поедая только что приготовленную кашу.
– Девчонки! Что-то вы совсем расслабились. Вы помните, что у нас через три часа самолет? До сих пор не готовы.
– Не переживай, дорогой! Мы все успеем. Поешь! Дай нам чуть-чуть времени.
Даниэль с удовольствием принялся уплетать все, что было приготовлено, закончив завтрак половиной плитки шоколада, которая аппетитно «позировала» на столе и ждала своего часа. Пока Даниэль наслаждался и оценивал необычный для него вкус, запивая только что сваренным кофе, по дому носился ураган в виде двух собиравшихся дам, при этом посуда после завтрака была вымыта, порядок наведен, мусор выброшен и сами подружки выглядели идеально.
– Мы готовы! – с улыбкой сообщила Вера. – Видишь, милый, нам хватило пятнадцати минут, чтобы собраться. Ты даже кофе не успел допить.
– Вы, как всегда, не перестаете меня удивлять! Хотя о чем это я? Пора бы уже привыкнуть, что имею дело с удивительными русскими созданиями.
К вечеру вся компания добралась до владений Роберто. Отель, где были забронированы номера, находился на соседней улице, в пяти минутах от его дома. Передохнув с дороги и приведя себя в порядок, друзья, захватив две большие коробки и сумку, отправились к Роберто.
– Я так рад вас видеть! – хозяин дома искренне приветствовал гостей. – Ваш приезд – это лучший подарок к Рождеству.
– Роберто, дорогой, все только начинается, и подарки впереди, – радостно ответила Вера.
Огромный дом, где он жил, представлял собой если не келью отшельника, то жилище холостяка уж точно. Год назад он развелся, жена с сыном уехали на побережье Испании, и женское присутствие чувствовалось лишь в приходящей два раза в неделю Анны (помощницы по хозяйству) для уборки и готовки, что его вполне устраивало. Все дни он проводил в замке, где велись реставрационные работы, и домой возвращался поздно вечером.
В подземелье именно этого замка были спрятаны древние сокровища, которые Ирен вместе с Верой посчастливилось найти. Этот тайник, состоявший из сундука с монетами и книгами, был третьим из рукописи, который им удалось вычислить. После этой находки жизнь подружек, как и жизнь Роберто, существенно изменилась.
Анна, находившаяся в день приезда гостей в доме по просьбе хозяина, была рада знакомству с веселой компанией и сразу же влилась в их коллектив, почувствовав родственные души. Пригласив всех за стол, гости не переставали делиться впечатлениями и рассказывать о событиях, произошедших в их жизни.
– Что-то у тебя здесь скучновато, завтра Рождество, скоро Новый год! А где ощущение праздника? Где елка? Где украшения? – Вера засыпала Роберто не праздничными вопросами.
– Сами понимаете, мне одному это ни к чему. Если бы вы не приехали, я бы пошел к своему другу в ресторан, где мы часто отмечаем разные события, – оправдывался хозяин дома.
– Это то место, где мы с тобой встретились первый раз? – переспросила Ирен. – Там работал славный парень Санчо, мы помним.
– Что же, будем создавать праздник в твоем доме вместе, присоединяйтесь! – пригласила Вера.
Подруги внесли две коробки в гостиную. Открыв самую большую, все увидели торчащие ветки елки.
– Вы что, елку с собой привезли? – недоуменно спросил Роберто, – а чем наряжать будем?
– Ты еще не понял, на что способны эти дамочки? – спросил Даниэль.
В ответ Роберто лишь пожал плечами.
– Мы же за экологию, поэтому елка у нас искусственная, – объяснила Вера. – Мужчины! Ваша задача собрать ее, а мы пока подготовим новогодние игрушки, которые тоже привезли с собой.
Из второй коробки девушки начали доставать приготовленные накануне украшения. Анна принимала активное участие, что радовало подруг. Они обе терпеть не могли снобизм, манерность и высокомерие, а новая знакомая понравилась им своей простотой и искренностью.
– Что это? – доставая мандарины из коробки, спросила Анна.
– Украшения и угощения. Два в одном! – весело ответила Вера. – Вдруг ты решишь нас бросить в Рождественскую ночь, и мы останемся голодными. Вот елка и станет спасительным маяком, где можно будет найти еду. Свет гирлянды в темноте укажет направление, куда двигаться за пропитанием.
Анна расхохоталась, и ее заразительный смех и настроение буквально передались всем присутствующим. Через полчаса елка была собрана, и девушки принялись ее украшать. В ход пошли привезенные мандарины, конфеты, печенье, даже большие плитки шоколада красовались на ветках. На елке разместились миниатюрные бутылочки коньяка, виски и ликера. Девушки не забыли и о разноцветном дождике, который купили в последний момент. Когда по елке забегали цветные огоньки новогодней гирлянды, все присутствующие с чувством исполненного долга вздохнули. Праздник состоится!
Роберто был в полном восторге, да и Даниэль был удивлен неуемной фантазией подружек. Формальное празднование перерастало в реальный праздник с елкой, подарками, гостями и весельем.
Довольная результатом, Ирен предложила вернуться в отель. Вера ее поддержала, сказав, что самое главное состоится завтра.
– Елка есть! Не забудьте положить под нее подарки! – как бы в шутку произнесла Вера.
– Я хотел пригласить вас в ресторан, – скромно предложил Роберто.
– Какой ресторан? Это домашний праздник, – вставила Анна, – тем более дом украшен, наряженная елка стоит готовенькая, у меня еще и индейка ждет не дождется, когда окажется на столе.
– Согласна, – поддержала Ирен, – в ресторан мы можем сходить и так в любое время.
– Мы бы еще хотели взглянуть на замок, – обратилась Вера к Роберто.
– Хорошо. Предлагаю план на завтрашний день. Я заеду за вами часов в одиннадцать, мы отправимся на экскурсию в замок, мне и самому не терпится похвастаться результатами, затем заглянем куда-нибудь перекусить, а вечером праздник состоится у меня дома. Не возражаете?
– Отлично! Так и решим. До завтра!
Друзья ушли навеселе. Украшение елочки сопровождалось чисто символическим поднятием тостов при каждом подходящем случае: за установление самой елки, за повешенные игрушки, за гирлянду, за хозяина дома, за подружек… за хорошее настроение… за…
Когда гости покинули дом, в голове Роберто что-то щелкнуло. Подарки?! Хотя еще и не Новый год, но рождественских подарков никто не отменял. Он понимал, что к завтрашнему дню под елкой они должны лежать. Мыслительный процесс набирал оборот. Чувствуя, что самостоятельно ему не справиться, Роберто позвал Анну, которая заканчивала прибираться после ухода друзей.
– Анна! Что мне делать? – запаниковал Роберто.
От праздничной безмятежности не осталось и следа.
– Что случилось? – испуганно она спросила.
– Уже поздний вечер, а завтра утром под елкой должны лежать подарки для моих друзей, точнее, для всех. Я не знаю, где мне сейчас купить, а главное, что подарить? Что мне делать? – взволнованный Роберто схватился за голову.
– Интересный вы человек! Вы что, только вчера узнали, что к вам едут друзья на Рождество? Почему не позаботились об этом раньше?
– Я не подумал, да и некогда мне было, сама знаешь, что я все время занят.
– Вы, мужчины, все одинаковые, все в последний момент.
– А ты почему мне раньше не подсказала?
– Еще и меня умудрился сделать виноватой. Молодец! – Анна изумленно посмотрела на Роберто.
– Хватит ворчать, лучше посоветуй, что делать.
– Ну, что же, помогу вам не облажаться.
– Что за выражение?
– По-другому и не скажешь. Во всяком случае, в луже окажетесь-то вы, а не я.
– Ну, ладно, выкладывай свои соображения.
– Вариант только один. Ваш друг – антиквар, к которому можете обратиться в любое время. Думаю, что с его помощью вы сможете не просто выбрать подарки, но и удивить своих друзей. Я правильно поняла, что они из тех людей, кто способен оценить красоту прошлых столетий?
Роберто так обрадовался, что чуть не бросился к Анне, чтобы расцеловать ее.
– Держите себя в руках, а свои глупости оставьте… на другой раз, – кокетливо произнесла Анна.
Ее слова сдержали порыв Роберто, и он принялся звонить своему приятелю, договорившись о встрече через полчаса.
– Анна! Поедем со мной! – почти умоляя просил Роберто. – Твой совет мне будет нужен как никогда.
Антиквар уже ждал ночного гостя в своем магазинчике.
– Что за срочные проблемы привели ко мне тебя, мой друг, да еще вместе с очаровательной девушкой?
– Это же Анна, я тебе говорил о ней, моя помощница по хозяйству. Я без нее как без рук. Мне нужны рождественские подарки для друзей. Что бы ты посоветовал?
– Кого будем одаривать? Мужчин или женщин?
– Всех.
– Смотри, что у меня есть!
Антиквар принес несколько предметов, среди которых были украшения, статуэтки, шкатулки и посуда, помимо тех, что уже красовались на полках магазина. Глаза разбежались, Роберто никак не мог сделать выбор. Устав от его пятнадцатиминутного молчания, Анна спросила:
– Вы помните, что в одиннадцать утра нужно заехать в отель?
– Не понял, ты это о чем?
– Всю ночь собираетесь изучать представленный ассортимент? Видимо, здесь и заночуете…
– Не знаю, что выбрать.
– Здесь столько роскошных, замечательных вещей! В чем проблема?
– Никак не могу определиться. Столько красоты… Хорошо. Что ты посоветуешь?
– Взгляните на два этих старинных серебряных кубка. Из них, наверно, пили сами короли. Подарите их семейной паре – Вере и Даниэлю. А для Ирен – вот эту шкатулочку. И положите в нее какое-нибудь интересное украшение. Шкатулку нельзя дарить пустой, в ней обязательно хоть что-то должно находиться.
– Анна! Все так просто! Ты меня спасла! Я сейчас тебя точно расцелую! И потом, сколько раз я могу говорить: хватит мне «выкать».
Роберто отложил предметы, на которые указала Анна, и направился к ней, преследуя одну единственную цель – поцеловать спасительницу.
– Обойдемся без интима, нельзя тебе столько пить, – засмеялась Анна, прекрасно зная, что Роберто позволял себе не больше бокала вина.
Антиквар, молча наблюдавший за происходящим, на минуту вышел и вернулся, держа в руках удивительное ожерелье. Роберто и Анна ахнули, когда его увидели. Оно не было вычурным, не было огромных камней, которые могли свидетельствовать о достатке хозяйки, не было громоздкости в исполнении. Это было изящное серебряное колье, на первый взгляд довольно скромное, но оно обладало настолько притягательной силой, что Роберто без тени сомнения решил его купить для Ирен.
Прежде чем его отдать, антиквар произнес:
– Не знаю, для кого ты берешь это украшение, но хочу сказать, что его сможет носить только женщина, влюбленная в Средневековье, в тайны прошлого и на интуитивном уровне улавливающая связь с древним миром.
– Это точно для Ирен, – Роберто произнес фразу вслух.
Он был доволен. Взглянув на изучающую предметы старины Анну, Роберто предложил ей самой выбрать для себя подарок.
– Здесь же очень все дорого. Я понимаю, ваши друзья заслуживают такого внимания, но я-то просто помогаю тебе по хозяйству.
– Выбирай! Не спорь со мной!
Неожиданно для себя, она потянулась не к украшениям, а попросила достать ей с полки небольшую вазу.
– Давно мечтала о такой. Положу всякие сладости в нее и поставлю на стол. За чашкой чая буду любоваться красотой.
Она хотела добавить: «И думать о тебе», но сдержалась.
Антиквар принес из своих запасов подарочные коробки, которые специально держал, так как знал, что многие вещи из его магазинчика приобретаются для подарков, в которые были аккуратно сложены выбранные предметы. Расплатившись, Роберто со спокойным сердцем вместе с Анной отправился домой.
– Анна! Надеюсь, завтра я тебя увижу как гостью, хотя без твоей помощи мне точно не обойтись. С утра я им покажу замок, а к двум часам приходи в ресторан, где работает Санчо.
– Не обижайся, в ресторан я не приду. Лучше я приготовлю что-нибудь вкусненькое для праздничного стола, я обещала запечь индейку…
Роберто согласился. Дома он положил приготовленные коробки с подарками под елку, предусмотрительно написав на них имена, для кого они были предназначены. С чувством исполненного долга он уснул.
В одиннадцать часов, как договаривались накануне, Роберто заехал за друзьями. Прошло несколько месяцев, когда страницы из рукописи привели Элен с Верой в славный испанский город замков – Леон, в котором им посчастливилось найти тайник, состоящий из сундука с монетами и древних книг. Уже тогда они видели, что замок потихоньку реставрируется и восстанавливается. Но подруги и представить не могли, что откроется их взору. Внутри крепости Роберто смог возвести сооружение, используя разрушившиеся от времени камни стен. Он подробно стал рассказывать и показывать, что успел сделать за это время.
– Я нашел в архивах записи и рисунки, как выглядела эта крепость в прошлые века. По крупицам собирал информацию из всех возможных источников, постарался восстановить первоначальный облик снаружи, но внутри посетителей будет радовать современный дизайн. Внешние работы все выполнены. Теперь предстоит поработать над внутренним интерьером.
– Роберто! У нас есть отличный дизайнер! Это же Вера! – с восторгом произнес Даниэль, глядя на созданное великолепие.
– Конечно! – подтвердила Вера. – Мне необходимо только знать, что ты хочешь видеть, и я предложу тебе несколько вариантов, выберешь, что понравится.
– А когда ты сможешь заняться?
Разговор плавно перетек в обсуждение планов на ближайшие дни.
– Думаю, что за два дня управлюсь. Мы же на Новый год едем в Россию.
– Не хочешь к нам присоединиться? – тут же спросила Ирен.
– К сожалению, нет, – ответил Роберто, – не могу оставить без присмотра свое «детище». Работы ведутся каждый день. И визу в Россию быстро не сделаешь.
– Понимаем. Дело прежде всего.
Осмотрев всю территорию замка, все вместе они отправились перекусить в ближайший ресторан. Разговор о предстоящих планах продолжился.
– Раз Роберто отказался ехать с нами, срочно нужно бронировать билеты, – Вера достала планшет и начала искать подходящие рейсы. – Есть билеты на двадцать восьмое декабря!
– Отлично! У тебя будет время для творчества, – подтвердила Ирен, – кто-то пообещал дизайн-проект.
– Конечно! Надеюсь, управимся.
Время в ресторане за разговором прошло незаметно.
– Пора готовиться к празднику. Поехали ко мне. Анна, наверно, заждалась, – Роберто стал настойчиво приглашать друзей домой.
– Мы только заедем в отель за подарками и сами придем, здесь же совсем рядом, – предложила Ирен.
Друзья пришли в дом Роберто через час. Они задержались, выбирая подарок для Анны. Подруги не предполагали встретить незнакомку в его доме, но, быстро сориентировавшись, подобрали среди приготовленных подарков джемпер с новогодним рисунком. Почти такой же они приготовили и для Роберто.
– Я купила его для Элен, – объясняла Ирен Вере, – но для нее у меня и так много разных сюрпризов, а вместе в одинаковых свитерах зимой они классно будут смотреться.
Вера внимательно посмотрела на Ирен, выбирающей подарок для Анны, и задала вопрос:
– Подруга! А ты ничего не испытываешь к Роберто? Неужели он тебе не нравится? Мне казалось, что твои глазки горят, когда ты общаешься с ним или говоришь о нем? Я думала, ты влюблена в него.
– В Роберто? Да ты что! Он, конечно, классный мужик! Порядочный, целеустремленный! И он мне очень нравится, но как друг! И я хочу, чтобы он им и оставался. Представляешь, если бы стали семьей? Мы разные, у каждого из нас своя жизнь. Ну, разошлись бы через какое-то время… перестали бы общаться, а это человек, с кем хочется поддерживать отношения всю жизнь. Кстати, Анна к нему неровно дышит, похоже, и он к ней неравнодушен. Мне кажется, вот с ней Роберто будет счастлив.
– С чего такие выводы про Анну?
– Ты посмотри, как она на него смотрит, я сразу заметила. Она влюблена в него.
– Девчонки, вы скоро? – Даниэль прервал разговор подружек. – Роберто звонил уже три раза.
– Все, все, идем!
Девушки быстро переоделись в нарядные платья и вышли к ожидавшему у двери Даниэлю.
– Я не знаю, как у вас это получается. К этому привыкнуть просто невозможно, – произнес Даниэль, увидев вышедших из номера подружек.
– Что случилось, дорогой? – недоуменно спросила Вера мужа.
– Я вас не узнаю! Красавицы необыкновенные!
– А я подумала, что-то произошло… – Ирен выдохнула.
По пути друзья накупили в ближайшем магазине всякой вкуснятины к праздничному столу.
– Хорошо, что магазин рядом! – радовался Даниэль. – Вот вы меня нагрузили, чувствую себя верблюдом, на которого сложили все, что можно.
– Милый, ты не верблюд, ты Геракл! – ответила Вера с любовью.
В доме Роберто вкусно пахло. Чувствовалось, что содержимое духовки было готово к встрече с гостями. Незаменимая помощница Анна уже хлопотала на кухне, готовя закуски к столу. Когда Ирен с Верой присоединились к ней, работа пошла веселее. Мужчины сначала изъявили желание помочь, но потом как-то исчезли из поля зрения. Роберто увел Даниэля, чтобы показать сундук, который они нашли в замке вместе с монетами.
Сервировка стола заняла десять минут. Скатерть (об этом позаботилась Анна) была расстелена, посуда расставлена, закуски выложены. На столе и везде, где было можно, по традиции стояли крошечные масляные лампы, что создавало рождественское праздничное настроение.
Только сейчас девчонки увидели, что под елкой лежали подарки.
– Ирен! Смотри! Под елкой-то подарки! Давай мы тоже свои положим! Потом будем все вместе открывать и разглядывать!
Они положили приготовленные свертки рядом. Пригласив всех за стол, Роберто на правах хозяина произнес первый тост:
– Друзья! Я так рад, что вы появились в моей жизни! Чувствую, что вместе с вами я обрел семью, которую когда-то потерял! За чудеса, которые должны происходить в жизни каждого человека!
Роберто сделал глоток вина и продолжил:
– Сейчас, конечно, не Новый год, да и подарки у нас готовят на шестое января на праздник Трех Королей, но радовать друг друга мы начнем прямо сейчас.
С этими словами Роберто подошел к елке, где были сложены не только его подарки, что очень его удивило. Наступили самые приятные минуты. Первыми, набравшись смелости, сгорая от любопытства, свою коробку открыли Вера и Даниэль. Восхищению не было предела. В их руках оказались старинные серебряные кубки для вина. Не скрывая восторга, Вера радовалась, как ребенок.
– Я всегда мечтала пить вино из серебряных кубков! Мне кажется, они украшали стол какого-нибудь короля, а теперь они станут украшением нашего дома. Мечты сбываются!
Одновременно с Верой Ирен тоже стала открывать коробку, предназначенную для нее. Дивная шкатулка оказалась настоящим произведением искусства. Разглядев со всех сторон, Ирен открыла ее. То, что она увидела внутри, было настолько завораживающим, что она не могла произнести ни слова. Она молча достала ожерелье. Ирен была в полном смятении. Затянувшаяся пауза, длившаяся всего несколько секунд, показалась всем целой вечностью. Вера подошла к Ирен и с улыбкой сказала:
– Долго ты будешь держать эту красоту в руках?
После этого она помогла подруге надеть украшение.
– Роберто! У тебя склад с антиквариатом припрятан? – Вера веселилась.
– Конечно, нет. Эти подарки мне помогла выбрать Анна, я в них совсем не разбираюсь.
Даниэль, знающий толк в старинных предметах, был слегка удивлен. Он понимал их ценность, но с трудом мог представить, сколько все это могло стоить.
– Мы тоже приготовили для вас подарки, но они не из древнего мира, у них современное исполнение, но надеемся, что вам понравятся, – произнесла Ирен и преподнесла Роберто и Анне почти одинаковые свитера с зимним орнаментом, от которых оба были в восторге.
– Но это еще не все, вернемся к старине, – продолжила Вера. – Роберто, помнишь, мы в сундуке нашли три книги, две из которых мы оставили у себя?
– Конечно. Как только помещение в замке под музей будет готово, я выложу ее на всеобщее обозрение, конечно, под стекло, чтобы любой желающий воочию смог увидеть старинное издание.
– Ты сможешь разместить все три части, так как мы тебе их возвращаем.
– Но мы же договорились, что каждый из нас будем обладать уникальной книгой! – не понимал Роберто. – Мы же хотели оставить их на память.
– Так будет правильно! – Ирен прервала дискуссию, поставив жирную точку в этом вопросе.
Когда закончилась «подарочная» часть вечера, Анна пригласила всех отведать рождественскую индейку с трюфелями. Ирен, никогда в своей жизни даже не видевшая эти грибы вживую, решила непременно попробовать изысканный деликатес.
Праздник удался. Подружки вместе с Роберто делились впечатлениями, как они обнаружили тайник в его замке, а Анна рассказала, как попала в дом Роберто.
– Представляете?! Мы с подружкой, записались на экскурсию в замок, которые стали проводить после того как во всех средствах массовой информации прошла информация о найденных сокровищах. Мы сначала не поверили, решили убедиться. Убедились! Конечно, это было на гране фантастики. Когда прогуливались по территории крепости, решили передохнуть и присели на импровизированную скамеечку. Рядом сидел мужчина, громко разговаривая по телефону. Мы поняли, что у него нет времени не то чтобы приехать в гости, ему перекусить некогда, еще чуть-чуть – и его дом превратится в замок с привидениями, так как убираться некому, а готовить так и не научился. Я просто спросила: «Может, вам нужна помощница?» Я еще не знала, что это был владелец замка. Взглянув на меня, он спросил: «Вы что, из команды 911?», но потом, подумав, произнес: «Если я сейчас откажусь от вашего предложения, то я всю жизнь буду об этом жалеть!»
– Так и было, – подтвердил Роберто. – Анна – чудесная женщина, не представляю, как раньше мог обходиться без нее?
– А мне-то как повезло! Кроме того, что у меня хорошая зарплата, он мне создал идеальные условия для работы. Главное – чтобы в доме было чисто и всегда была еда. Вы даже представить не можете, какой это человек! – Напоследок добавила: – Да ведь это мечта любой женщины.
– Мы знаем, иначе бы нас здесь не было! – подтвердила Ирен.
Только под утро друзья вернулись в отель, предварительно договорившись, что следующие дни до отъезда они посвятят дизайну построенного здания.
За три дня Вера и Роберто при скромном участии Даниэля и Ирен создали уникальный арт-дизайн, где органично сочетались элементы Средневековья и модернизма. Роберто был в полном восторге от предложенной Верой идеи. Он даже представить не мог, что номера в отеле, которые тоже были в его планах при строительстве и изначально спроектированы в виде жилища одинокого рыцаря, можно было существенно преобразить, изменив лишь цвет стен и украсив декором.
– Каменные стены внутри я бы облегчила белыми воздушными белыми шторами. Мебель в номерах должна быть резной, хотя бы кровати. – Вера не только создавала картинку общей концепции внутреннего убранства, но и объясняла, почему это нужно было сделать.
Идея с рыцарем и дамой сердца настолько понравилась Роберто, что он тотчас же схватил телефон, набрав номер своего друга-антиквара. Владелец замка обрадовался, когда узнал, что у его приятеля сохранились старинные рыцарские доспехи и соответствующая атрибутика.
– Вера! Я тебе должен кучу денег за создание такой красоты в моем замке! – Роберто не знал, как ее благодарить.
– Считай это нашим свадебным подарком, – произнесла Вера.
– Ты в своем уме?
– Не забудь пригласить, – рассмеялась Ирен.