ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

© Фридрих Антонов, 2017


ISBN 978-5-4483-9539-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В этой книге приведены поэтические переложения русских народных сказок. Это вполне оригинальные произведения. Несмотря на стихотворное изложение, сюжетных утрат удалось практически избежать. В некоторых случаях, особенно, что касается судьбы, мало сказать, очень гонимого в русских народных сказках, волка (учитывая аудиторию для которой писались эти сказки) приходилось немного сглаживать некоторые концовки. А в остальном все сюжетные линии выдержаны довольно хорошо.

Сказки написаны хорошими стихами и автор надеется, что они будут интересны для детей, умеющих самостоятельно читать. Детям, которые ещё не умеют читать, эти сказки вполне могут читаться взрослыми. Сказки очень интересны и легко воспринимаются как маленькими слушателями, так и детьми среднего возраста. Во всяком случае те, для кого они писались, были очень довольны.

Ф. Антонов

Лисичка сестричка и серый волк

В одинокой деревушке,
В покосившейся избушке,
Недалёко от реки
Жили-были старики.
Дед да баба, жили дружно,
Дед ещё в работе дюжил,
В доме был всегда покой,
Каша, щи да хлеб простой.
Вот однажды зимним утром
Говорит старик старухе:
«Завтра праздничек Христов,
Напекла бы пирогов!»
Напеку! Да с пылу – с жару
И к столу! А ты бы, старый
Времени не тратил зря
Да проверил вентеря.
Ладно, молвит дед, поеду,
Вскорости, глядишь, приеду
И на нашем, на возу,
Свежей рыбы привезу.
Эка невидаль – рыбалка!
Ну, поддену вентерь палкой —
Если будет не пустой,
Значит будем мы с ухой.
Запрягает дед лошадку
Да кладёт пешню, да кадку
И неспешною рысцой
Едет на берег крутой.
Лёд пробил вокруг заметы,
Вентерь вытянул поддетый,
Вынул пробку, из него —
Рыбы целое ведро.
Повезло с рыбалкой деду,
Погрузил на воз и едет,
Смотрит – что за чудеса?
Чернобурая лиса!
Мёртвая! Среди дороги!
Вот потеха, хвать за ноги!
Рад без памяти старик,
Знатный будет воротник!
Бросил в сани и за вожжи,
Но пошла! Мороз, как ёжик,
Колет, кажется, сильней.
Но пошла! Пошла быстрей!
А лисичка полежала,
Глаз открыла, поморгала,
Смотрит дед сидит спиной.
По рыбёшке, по одной,
Разбросала по дороге,
И сама скорей на ноги,
Соскочила и бежать,
Рыбу в кучу собирать.
Подъезжает дед к избушке:
«Эй старуха выходи!
Посмотри-ка сколько рыбы
Да поближе подходи!
Там ещё лиса… лежала…
Эко диво! – убежала.
Знатный был бы воротник…
Тут и понял наш старик,
Что лиса была воровка,
Рыбу с воза очень ловко
Выкрала. И ведь не в ночь…!
И сама сбежала прочь!
А лиса собрала рыбу,
Ей на встречу серый волк:
«Угости лисичка рыбкой!
Ты в рыбалке знаешь толк!»
Куманёк! Какая встреча!
Речка эвон недалече!
Сам же можешь наловить.
Что ты сразу всё просить?
Способ ловли очень прост —
Опускаешь в прорубь хвост,
И сиди, и жди, что клюнет.
Клюнет, сразу вынимай,
Знай лишь только не зевай!
Волк на речку, – хвост свой в прорубь,
Притаился ждёт-пождёт,
Рыбка что-то не клюёт…
Глядь! А тут народ идёт!
Бабы с вёдрами по воду,
Мимо дальних огородов,
Дружною толпой идут.
Что же видят они тут?
Волк у проруби сидит
И на них с тоской глядит.
Хвост примёрз,
Он встать не может,
Страх звериный волка гложет,
Рад бы Серый убежать, —
Хвост не может оторвать.
Бабы вёдра все долой
И к нему идут толпой,
С коромыслами своими,
Здоровенными такими:
«Тут тебе не водопой!
Ну-ка, прочь пошёл домой!»
Чует волк – конец приходит,
Белый свет уже не мил,
Оборвал свой хвост и ходу
Из последних волчьих сил.
А лиса, поела рыбки,
Захотела молока,
Забралась плутовка в кухню,
Нос в кувшин, но вот беда,
Горло узкое. Попалась!
Завертелась, как юла.
Со стола упала в кадку,
С тёплой хлебною квашнёй.
Выбралась, на пол свалилась
И об лавку головой!
Тут кувшин тот и разбился,
И лиса – к себе домой,
Перемазана квашней.
Только в лес, а волк на встречу:
«А! Так вот ты где! Постой!»
«Я искал тебя, плутовка!
Ах, ты подлая воровка,
Обманула ты меня!
Я не буду жить три дня,
Коль тебе не отомщу, —
Шкуру я с тебя спущу!»
«Я избит! Мой бедный хвост!»
«Куманёк! Какая жалость!
Но вопрос предельно прост —
У хвоста остался корень?
Значит отрастёт и хвост!
Говоришь тебя избили…
Посмотри ты на меня!
Это думаешь квашня?
За ту рыбку злые люди
Били палками меня!
Ах как били! Ах как били!
Думала уж смерть пришла,
Я едва от них ушла!
И сейчас в глазах темнеет,
Разноцветные круги…
Мою голову разбили,
Видишь сам – мои мозги!
Помоги домой добраться.
Мне самой уж не дойти,
Нам ли бедами считаться,
Общие у нас враги».
«Ох, что правда, то уж – правда!
Ладно, лисонька, садись,
Отнесу тебя до дому,
Ты не очень… Не сердись!»
Села лисонька на волка,
Едет, песенки поёт:
«Битый, битый, битый, битый,
Он небитого везёт».
«Что там лисонька поёт?»
Да пою я, кум мой милый:
«Битый битого везёт».
А сама – наоборот!

Волк, лиса и овца

У крестьянина из стада,
Проломив плетень-ограду,
От худого житьеца,
Убежала в лес овца.
Повстречалась ей лисица,
Довелось разговориться:
«Ты куда бежишь, овца?»
«Да, куда глядят глаза!»
«Убежала я из стада,
Не житьё, а муки ада,
То выкармливай ягнят,
То, гляди, тебя съедят…»
«Ах! Возьми меня овечка,
Я жила себе за речкой,
А теперь и мне беда —
Переехала сюда.
Волк ворует кур крестьянских,
В общем-то ничьих – бурьянских,
Тех, что забредут в бурьян.
Всё б ничто. Но тут изъян!
Тут винит во всём меня!
Та, двуногая родня!»
«Да, судьбина наша злая.
Не смущайся дорогая!
Мы пойдём с тобой вдвоём,
Дружно вместе заживём».
«Что ж, пошли вдвоём! Подруга…!
Будем вместе друг за друга,
Против недругов стоять
И в обиду не давать, —
Молвит хитрая лисица,
Притворилась пай-сестрицей,
Но смекает про себя, —
Будет мясо у меня!»
«Обману-ка я, Овечку!
Отведу в кусты, за речку,
Как-то там пересидим,
А потом даст бог съедим.
Только нужен мне сообщник,
В тайном сговоре помощник,
Чтобы справиться с овцой.
Вот попался б волк какой?
Был бы в этом верный толк…»
Тут на встречу вышел волк.
Бирюкович по натуре,
При отсутствии культуры,
И мечтавший про обед.
Зверолов и дармоед.
«Ты куда идёшь сестрица?» —
Голосом, как злая птица,
Вопрошает волк-гроза,
Спрятав злобные глаза.
Зыркнув на овцу при этом.
Так спросил и ждёт ответа.
«Ах, Бирюче, как мне жаль,
Мы идём с подругой в даль
Аж куда глядят глаза,
Аж за тёмные леса.
Жизни нет, заели люди,
Опостылел белый свет», —
Говорит лиса в ответ.
«Да, покоя нынче нет, —
Волк курятнице в ответ, —
Лисонька! Возьми с собою…
И тогда, нас будет – двое…!»
Сам с лисою говорит,
А на Олю всё глядит.
Ту овечку звали Оля,
Как пошла она на волю,
Чтоб не знать в дороге зла,
Имя новое взяла.
В стаде имя ни к чему,
А на воле все к уму.
Вот и думает она:
«Где она? И что она?»
И конечно замечает —
Волк союзец заключает:
«Почему сказал он «два»?
Что за глупые слова?»
«Как ни думай, ни смотри,
Если трое – это три!
Если ж речь тут про двоих,
Значит двое будет их.
Что же будет? Что такое?
Значит речь здесь – про съестное!
Ох! Пропала жизнь моя.
Ведь съестное это я!
Но попробую спастись,
Другом бы обзавестись,
Но откуда здесь тот друг?
Если никого вокруг!».
Но потом смекает быстро:
«Чтоб себя тут защитить —
Надо бы врагов стравить».
Тут как раз и начинает
Волк вершить свои дела:
«Ты зачем овца надела,
Ты зачем овца взяла
Этот праздничный тулуп?
Мой тулуп! Или я глуп?
Думаешь я не узнаю
В том тулупчике тебя?
Если шубка та – моя!»
«Как твоя? – лиса вскричала
(Её жадность обуяла), —
Люди! Шуба ведь моя!»
«Ну, конечно же твоя», —
Тут овечка закричала,
За лисицу забежала,
Обернулась и стоит.
А лисица говорит:
«Если шуба та твоя,
Поклянись тогда, где я,
Укажу тебе заклятье!
Очень сильное проклятье!
Укажу его сейчас!
И в живых тогда из нас
Тот останется, кто правду
При заклятии сказал.
А другой, считай, пропал!»
«Поклянешься Бирюкан?»
«Да, хоть мордою в капкан!» —
Волк развязано сказал,
Свои зубы показал,
В ослепительной улыбке,
Нагловатой, но не шибко.