Издания и произведения

  • В тени завтрашнего дня Йохан Хёйзинга
    Оригинальное название: In de schaduwen van morgen
    Дата написания: 1935
    Первая публикация: 1939
    Перевод: В. В. Ошис
    Язык: Русский

    Диагноз духовного недуга нашей эпохи. Содержание этой книги представляет собой в переработанном виде доклад, прочитанный мною 8 марта 1935 года в Брюсселе. Вполне возможно, что по прочтению этих страниц многие назовут меня пессимистом. На это могу ответить лишь одно: я оптимист. Лайден, 30 июля 1935 года. Трактат "В тени завтрашнего дня" был впервые опубликован хаарлемским издательством "Тьенк Виллинк" в 1935 годы и выдержал еще до конца десятилетия 7 изданий. В это же время он был переведен на немецкий, английский, шведский, испанский, итальянский, норвежский, венгерский, чешский и французский языки, то есть превзошел в 30-е годы…

    Развернуть