Бывший военный фотограф, удалившись от мира, сидит в башне и пишет фреску — свою самую важную, абсолютную, финальную работу, полную боли, крови и войны. Нынешний военный тележурналист и его оператор на Балканах караулят взрыв моста. К фотографу приходит тот, чья жизнь полетела под откос из-за одного-единственного фотокадра, — и посреди осторожных разговоров о мировом искусстве, маскирующих горе утраты, и жажду мести, и любовь, и отчаяние, и постыдные секреты, у обоих открываются глаза. Мост пока цел, но взрыв случится вот-вот, и журналисты снимут его, если успеют, если останутся живы на этой территории команчей, где «инстинкт подсказывает военному репортеру, что нужно тормозить и поворачивать назад... 〈где〉 дороги безлюдны, а дома превратились в обгоревшие руины; 〈где〉 кажется, что вот-вот наступят сумерки... 〈Где〉 ты не видишь снайперских винтовок, но они видят тебя»...
«Баталист» и «Территория команчей» — две истории Артуро Переса-Реверте, вымышленная и документальная, об одном и том же: грязь, кровь, страх и горе войны в Боснии и всех прочих войн глазами людей, чья работа — смотреть и показывать другим то, что увидели.
Перес-Реверте — бывший военный журналист, работавший во множестве горячих точек, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Ему есть что рассказать о войне — он там был, и не раз. «На любой войне, — говорит он, — происходит одно и то же: где-то несчастные, полумертвые от страха люди в военной форме разных формирований стреляют друг в друга, сидя в окопах, перемазанные глиной, а какой-нибудь урод в уютном кабинете с кондиционером, покуривая сигару, далеко от линии фронта занимается разработкой дизайна знамен, созданием национальных гимнов и установкой памятников неизвестному солдату, зарабатывая таким образом на всей этой крови и дерьме». На войне невозможно быть романтиком. На войне невозможно быть объективным. На войне невозможно не понять, что войны быть не должно. «Баталист» и «Территория команчей» снабжены обширными комментариями. «Территория команчей» публикуется в новом переводе.
Получить эту книгу или продать свою
Перейти- Серия:
- Издательство:
-
Баталист, романПеревод: Н. Беленькаястр. 5-302
Территория команчей, романПеревод: И. Ляйтгиб-Бурнаевастр. 303-421
ПримечанияАвтор: А. Грызунова, И. Ляйтгиб-Бурнаевастр. 422-473
Дополнительная информация об издании
ISBN: 978-5-389-24117-6
Год издания: 2024
Язык: Русский
Тип обложки: твёрдая
Тираж: 3000 экз.
Количество страниц: 480
Формат: 60x88/16 (140х210 мм)
Тип бумаги: офсетная
Оформление: частичная лакировка,
тиснение объемное
Без иллюстраций
Перевод с испанского Надежды Беленькой, Ирины Ляйтгиб-Бурнаевой
Оформление обложки Егора СаламашенкоВозрастные ограничения: 16+
Персонажи
Картинки к изданию
Кураторы
Лучшая подборка
Смотреть 3Серия открыта в 2015 году. Издательства: Азбука, Азбука-Аттикус, Иностранка. Серийное оформление В. Манацковой. Оформление обложки Вадима Пожидаева.
Лучшая цитата
Смотреть 191Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».
Новинки
Смотреть 432Популярные книги
Смотреть 878