Лучшая рецензия
Смотреть 107Одна из лучших книг. Получила массу положительных эмоций. Мой любимый писатель
Эпический роман в новеллах, рассказывающих о полной приключений жизни пройдохи и балагура Сандро из абхазской деревни. Эти истории балансируют на грани магического реализма, оставаясь при этом предельно реалистичными: просто реальность эта полна невероятных событий, которые иногда оказываются поистине трагическими, а фрагментарность повествования придает ему налет сказочности.
Упоительный язык автора, невероятный юмор, перемежающийся горькой иронией, и колоритные описания абхазского быта делают “Сандро из Чегема” вершиной творчества Искандера – именно за этот роман его предлагали выдвинуть на Нобелевскую премию по литературе.
Писатель работал над романом более тридцати лет, неоднократно переписывая и расширяя отдельные новеллы, и вместе с рассказами о похождениях Сандро перед нами проходит непростая история Абхазии ХХ века.
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиISBN: 9789152161821
Год издания: 2022
Длительность: 64 ч. 24 мин. 51 сек.
Чтец: Алексей Багдасаров
Возрастные ограничения: 16+
1. Села Чегем никогда не существовало. Сам автор как-то упомянул, что это часть большого села Джгерда, ныне она необитаема.
2. Город Мухус из романа - это Сухум, столица Абхазии.
3. В 2013 году Русский ПЕН-Центр отправил в Нобелевский комитет предложение выдвинуть Искандера на Нобелевскую премию, за «Сандро из Чегема», с формулировкой: «демонстрирует полноту мультикультурной жизни СССР и неистощимое чувство юмора, которое дало возможность нациям и народам страны выжить в бесчеловечных и враждебных обстоятельствах».
4. Роман стал одним из самых экранизируемых произведений, по новеллам из него сняли 6 фильмов.
5. Нью-Йорк Таймс, после выхода романа на английском языке назвала Искандера "абхазским Марком Твеном".
6. Произведение невозможно отнести к одному жанру. Разные критики относили его к эпосу, плутовскому роману, историческому роману, сборнику новелл, называли сагой, драмой, драмедией, эпической комедией и даже поэмой.
7. Искандер писал книгу с 66 по 89 год, до первого полного издания. То есть почти 23 года. Но дополнял его новыми новеллами до конца жизни, до 2016 года. Так что можно сказать, что произведение писалось 50 лет.
8. После публикации новеллы из этой книги, "О, Марат" в 1979 году, более 10 лет издание книг Искандера было очень ограничено.
В первой главе «от автора» писатель вспоминает о том, что идея книги «воспевающей поэзию народной жизни» родилась у него ещё в детстве. Из Чегема родом была мать Фазиля Абдуловича, и в детстве он провёл там много времени. Работа над произведением продолжалась много лет, дополняясь автобиографическими мотивами, новыми образами и подробностями, подсказываемыми самой жизнью.
Исследователи творчества Искандера не относили его к литературным диссидентам, каким, скажем, был Солженицын, однако судьба центрального произведения в творчестве писателя была трудной. В 1966 г. после серии рассказов и стихотворных произведений Фазиль Искандер переходит к более крупной литературной форме — выходит его повесть «Созвездие Козлотура». В этом же году на страницах газеты «Неделя» (литературное приложение к «Известиям») появилась одноимённая новелла «Сандро из Чегема». После этого почти ежегодно в различных советских изданиях выходили отдельные новеллы будущего романа. Первая публикация его как самостоятельного произведения увидела свет в 1973 г. («Новый мир», № 8-11) и составила не более трети от написанного к тому времени материала, будучи сильно обрезана цензурой. Интересно отметить, что в 1973 г. в свет вышла целая плеяда знаковых для русской литературы произведений: Москва-Петушки, Школа для дураков, Архипелаг ГУЛАГ, Пикник на обочине, Колымские рассказы и других.
Издательство «Ардис» осуществило публикацию полного текста «Сандро из Чегема» в 1979 и 1981 гг. в США (перевод Сьюзан Браунсбергер). С началом перестройки начали выходить ранее не печатавшиеся в полном объёме новеллы из романа («О, Марат!», 1988). Полное издание на русском языке в трёх томах увидело свет в 1989 г.
В 1989 г. за создание романа «Сандро из Чегема» писатель удостоен Государственной премии СССР.
Отдельные новеллы из цикла Сандро из Чегема неоднократно экранизировались:
1969 — «Время счастливых находок» (фильм)
1986 — «Чегемский детектив» по новелле «Бригадир Кязым».
1989 — «Воры в законе» по мотивам новелл «Чегемская Кармен» и «Бармен Адгур».
1989 — «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным» по мотивам новеллы «Пиры Валтасара».
1991 — «Расстанемся, пока хорошие» по мотивам новеллы «Дудка старого Хасана».
1992 — «Маленький гигант большого секса» по мотивам новеллы «О, Марат!».
2012 — «Широколобый» постановка труппы Хабаровского краевого театра драмы и комедии. Инсценировка/постановка/сценография Владимира Оренова.
Лауреат:
Одна из лучших книг. Получила массу положительных эмоций. Мой любимый писатель
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».